-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 53
Expand file tree
/
Copy pathemail.policy.po
More file actions
1042 lines (934 loc) · 55.7 KB
/
email.policy.po
File metadata and controls
1042 lines (934 loc) · 55.7 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2017, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-17 23:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Dong-gweon Oh <flowdas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (https://python.flowdas.com)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
#: ../../library/email.policy.rst:2
msgid ":mod:`!email.policy`: Policy Objects"
msgstr ":mod:`!email.policy`: 정책 객체"
#: ../../library/email.policy.rst:12
msgid "**Source code:** :source:`Lib/email/policy.py`"
msgstr "**소스 코드:** :source:`Lib/email/policy.py`"
#: ../../library/email.policy.rst:16
msgid ""
"The :mod:`email` package's prime focus is the handling of email messages "
"as described by the various email and MIME RFCs. However, the general "
"format of email messages (a block of header fields each consisting of a "
"name followed by a colon followed by a value, the whole block followed by"
" a blank line and an arbitrary 'body'), is a format that has found "
"utility outside of the realm of email. Some of these uses conform fairly"
" closely to the main email RFCs, some do not. Even when working with "
"email, there are times when it is desirable to break strict compliance "
"with the RFCs, such as generating emails that interoperate with email "
"servers that do not themselves follow the standards, or that implement "
"extensions you want to use in ways that violate the standards."
msgstr ""
":mod:`email` 패키지의 주요 초점은 다양한 전자 우편과 MIME RFC에 설명된 대로 전자 우편 메시지를 처리하는 "
"것입니다. 그러나 전자 우편 메시지의 일반적인 형식(각각 이름, 콜론, 값 순으로 구성된 헤더 필드의 블록, 빈 줄과 임의의 "
"'본문' 이 뒤따르는 전체 블록)은 전자 우편 영역 밖에서도 용도가 발견되는 형식입니다. 이러한 용도 중 일부는 메인 전자 우편 "
"RFC와 상당히 유사하지만, 일부는 그렇지 않습니다. 전자 우편으로 작업할 때에도, RFC의 엄격한 준수를 위반하는 것이 바람직할 "
"때가 있습니다. 가령 표준을 따르지 않는 전자 우편 서버와 상호 운영되거나 표준을 위반하는 방식으로 사용하기 원하는 확장을 구현하는"
" 전자 우편을 생성하는 경우가 그렇습니다."
#: ../../library/email.policy.rst:28
msgid ""
"Policy objects give the email package the flexibility to handle all these"
" disparate use cases."
msgstr "정책 객체는 email 패키지에 이러한 개별 사용 사례를 모두 처리 할 수 있는 유연성을 제공합니다."
#: ../../library/email.policy.rst:31
msgid ""
"A :class:`Policy` object encapsulates a set of attributes and methods "
"that control the behavior of various components of the email package "
"during use. :class:`Policy` instances can be passed to various classes "
"and methods in the email package to alter the default behavior. The "
"settable values and their defaults are described below."
msgstr ""
":class:`Policy` 객체는 사용 중에 email 패키지의 다양한 구성 요소 동작을 제어하는 일련의 어트리뷰트와 메서드를 "
"캡슐화합니다. :class:`Policy` 인스턴스는 email 패키지의 다양한 클래스와 메서드로 전달되어 기본 동작을 변경할 수 "
"있습니다. 설정 가능한 값과 기본값은 아래에 설명되어 있습니다."
#: ../../library/email.policy.rst:37
msgid ""
"There is a default policy used by all classes in the email package. For "
"all of the :mod:`~email.parser` classes and the related convenience "
"functions, and for the :class:`~email.message.Message` class, this is the"
" :class:`Compat32` policy, via its corresponding pre-defined instance "
":const:`compat32`. This policy provides for complete backward "
"compatibility (in some cases, including bug compatibility) with the pre-"
"Python3.3 version of the email package."
msgstr ""
"email 패키지의 모든 클래스에서 사용되는 기본 정책이 있습니다. 모든 :mod:`~email.parser` 클래스와 관련 편의 "
"함수 및 :class:`~email.message.Message` 클래스의 경우, 이것은 사전 정의된 인스턴스 "
":const:`compat32`\\를 통한 :class:`Compat32` 정책입니다. 이 정책은 파이썬 3.3 이전 버전의 "
"email 패키지와 완전한 과거 호환성(어떤 경우에는, 버그 호환성을 포함합니다)을 제공합니다."
#: ../../library/email.policy.rst:44
msgid ""
"This default value for the *policy* keyword to "
":class:`~email.message.EmailMessage` is the :class:`EmailPolicy` policy, "
"via its pre-defined instance :data:`~default`."
msgstr ""
":class:`~email.message.EmailMessage`\\에 대한 *policy* 키워드의 기본값은 사전 정의된 인스턴스"
" :data:`~default`\\를 통한 :class:`EmailPolicy` 정책입니다."
#: ../../library/email.policy.rst:48
msgid ""
"When a :class:`~email.message.Message` or "
":class:`~email.message.EmailMessage` object is created, it acquires a "
"policy. If the message is created by a :mod:`~email.parser`, a policy "
"passed to the parser will be the policy used by the message it creates. "
"If the message is created by the program, then the policy can be "
"specified when it is created. When a message is passed to a "
":mod:`~email.generator`, the generator uses the policy from the message "
"by default, but you can also pass a specific policy to the generator that"
" will override the one stored on the message object."
msgstr ""
":class:`~email.message.Message`\\나 :class:`~email.message.EmailMessage` "
"객체가 만들어질 때, 정책을 획득합니다. 메시지가 :mod:`~email.parser`\\로 만들어지면, 구문 분석기에 전달된 "
"정책이 만들어지는 메시지가 사용하는 정책이 됩니다. 프로그램이 메시지를 만들면, 만들 때 정책을 지정할 수 있습니다. 메시지가 "
":mod:`~email.generator`\\에 전달될 때, 제너레이터는 기본적으로 메시지의 정책을 사용하지만, 특정 정책을 "
"제너레이터에 전달하여 메시지 객체에 저장된 정책을 재정의할 수도 있습니다."
#: ../../library/email.policy.rst:57
msgid ""
"The default value for the *policy* keyword for the :mod:`email.parser` "
"classes and the parser convenience functions **will be changing** in a "
"future version of Python. Therefore you should **always specify "
"explicitly which policy you want to use** when calling any of the classes"
" and functions described in the :mod:`~email.parser` module."
msgstr ""
":mod:`email.parser` 클래스와 구문 분석기 편의 함수에 대한 *policy* 키워드의 기본값은 이후 버전의 파이썬에서"
" **변경될 예정**\\입니다. 따라서 :mod:`~email.parser` 모듈에서 설명된 클래스와 함수를 호출할 때는 **항상 "
"사용할 정책을 명시적으로 지정**\\해야 합니다."
#: ../../library/email.policy.rst:63
msgid ""
"The first part of this documentation covers the features of "
":class:`Policy`, an :term:`abstract base class` that defines the features"
" that are common to all policy objects, including :const:`compat32`. "
"This includes certain hook methods that are called internally by the "
"email package, which a custom policy could override to obtain different "
"behavior. The second part describes the concrete classes "
":class:`EmailPolicy` and :class:`Compat32`, which implement the hooks "
"that provide the standard behavior and the backward compatible behavior "
"and features, respectively."
msgstr ""
"이 설명서의 첫 부분은 :const:`compat32`\\를 포함한 모든 정책 객체에 공통적인 기능을 정의하는 :term:`추상 "
"베이스 클래스 <abstract base class>` 인 :class:`Policy`\\의 기능을 다룹니다. 여기에는 email "
"패키지에 의해 내부적으로 호출되는 특정 훅 메서드가 포함되며, 사용자 정의 정책은 다른 동작을 얻기 위해 재정의할 수 있습니다. 두"
" 번째 부분에서는 표준 동작과 이전 버전과 호환되는 동작과 기능을 각각 제공하는 훅을 구현하는 구상 클래스 "
":class:`EmailPolicy`\\와 :class:`Compat32`\\를 설명합니다."
#: ../../library/email.policy.rst:72
msgid ""
":class:`Policy` instances are immutable, but they can be cloned, "
"accepting the same keyword arguments as the class constructor and "
"returning a new :class:`Policy` instance that is a copy of the original "
"but with the specified attributes values changed."
msgstr ""
":class:`Policy` 인스턴스는 불변이지만, 복제할 수 있는데, 클래스 생성자와 같은 키워드 인자를 받아들이고 원본의 "
"사본이지만 지정된 어트리뷰트 값이 변경된 새 :class:`Policy` 인스턴스를 반환합니다."
#: ../../library/email.policy.rst:77
msgid ""
"As an example, the following code could be used to read an email message "
"from a file on disk and pass it to the system ``sendmail`` program on a "
"Unix system:"
msgstr ""
"예를 들어, 다음 코드를 사용하여 디스크의 파일에서 전자 우편 메시지를 읽고 유닉스 시스템의 시스템 ``sendmail`` "
"프로그램으로 전달할 수 있습니다:"
#: ../../library/email.policy.rst:92
msgid ""
">>> from email import message_from_binary_file\n"
">>> from email.generator import BytesGenerator\n"
">>> from email import policy\n"
">>> from subprocess import Popen, PIPE\n"
">>> with open('mymsg.txt', 'rb') as f:\n"
"... msg = message_from_binary_file(f, policy=policy.default)\n"
"...\n"
">>> p = Popen(['sendmail', msg['To'].addresses[0]], stdin=PIPE)\n"
">>> g = BytesGenerator(p.stdin, "
"policy=msg.policy.clone(linesep='\\r\\n'))\n"
">>> g.flatten(msg)\n"
">>> p.stdin.close()\n"
">>> rc = p.wait()"
msgstr ""
">>> from email import message_from_binary_file\n"
">>> from email.generator import BytesGenerator\n"
">>> from email import policy\n"
">>> from subprocess import Popen, PIPE\n"
">>> with open('mymsg.txt', 'rb') as f:\n"
"... msg = message_from_binary_file(f, policy=policy.default)\n"
"...\n"
">>> p = Popen(['sendmail', msg['To'].addresses[0]], stdin=PIPE)\n"
">>> g = BytesGenerator(p.stdin, "
"policy=msg.policy.clone(linesep='\\r\\n'))\n"
">>> g.flatten(msg)\n"
">>> p.stdin.close()\n"
">>> rc = p.wait()"
#: ../../library/email.policy.rst:114
msgid ""
"Here we are telling :class:`~email.generator.BytesGenerator` to use the "
"RFC correct line separator characters when creating the binary string to "
"feed into ``sendmail's`` ``stdin``, where the default policy would use "
"``\\n`` line separators."
msgstr ""
"여기서 우리는 :class:`~email.generator.BytesGenerator`\\에게 ``sendmail``\\의 "
"``stdin``\\으로 공급할 바이너리 문자열을 만들 때 RFC 올바른 줄 구분자 문자를 사용하도록 지시합니다. 기본 정책은 "
"``\\n`` 줄 구분자를 사용합니다."
#: ../../library/email.policy.rst:119
msgid ""
"Some email package methods accept a *policy* keyword argument, allowing "
"the policy to be overridden for that method. For example, the following "
"code uses the :meth:`~email.message.Message.as_bytes` method of the *msg*"
" object from the previous example and writes the message to a file using "
"the native line separators for the platform on which it is running::"
msgstr ""
"일부 email 패키지 메서드는 *policy* 키워드 인자를 받아들여, 해당 메서드에 대한 정책을 대체 할 수 있도록 합니다. "
"예를 들어, 다음 코드는 이전 예제의 *msg* 객체의 :meth:`~email.message.Message.as_bytes` "
"메서드를 사용하고 실행 중인 플랫폼의 기본 줄 구분자를 사용하여 메시지를 파일에 씁니다::"
#: ../../library/email.policy.rst:125
msgid ""
">>> import os\n"
">>> with open('converted.txt', 'wb') as f:\n"
"... "
"f.write(msg.as_bytes(policy=msg.policy.clone(linesep=os.linesep)))\n"
"17"
msgstr ""
">>> import os\n"
">>> with open('converted.txt', 'wb') as f:\n"
"... "
"f.write(msg.as_bytes(policy=msg.policy.clone(linesep=os.linesep)))\n"
"17"
#: ../../library/email.policy.rst:130
msgid ""
"Policy objects can also be combined using the addition operator, "
"producing a policy object whose settings are a combination of the non-"
"default values of the summed objects::"
msgstr "더하기 연산자를 사용하여 정책 객체를 결합하여, 기본값이 아닌 설정이 합쳐진 조합으로 설정된 정책 객체를 생성할 수도 있습니다::"
#: ../../library/email.policy.rst:134
msgid ""
">>> compat_SMTP = policy.compat32.clone(linesep='\\r\\n')\n"
">>> compat_strict = policy.compat32.clone(raise_on_defect=True)\n"
">>> compat_strict_SMTP = compat_SMTP + compat_strict"
msgstr ""
">>> compat_SMTP = policy.compat32.clone(linesep='\\r\\n')\n"
">>> compat_strict = policy.compat32.clone(raise_on_defect=True)\n"
">>> compat_strict_SMTP = compat_SMTP + compat_strict"
#: ../../library/email.policy.rst:138
msgid ""
"This operation is not commutative; that is, the order in which the "
"objects are added matters. To illustrate::"
msgstr "이 연산은 교환적(commutative)이지 않습니다; 즉, 객체가 더해지는 순서가 중요합니다. 예시하면 이렇습니다::"
#: ../../library/email.policy.rst:141
msgid ""
">>> policy100 = policy.compat32.clone(max_line_length=100)\n"
">>> policy80 = policy.compat32.clone(max_line_length=80)\n"
">>> apolicy = policy100 + policy80\n"
">>> apolicy.max_line_length\n"
"80\n"
">>> apolicy = policy80 + policy100\n"
">>> apolicy.max_line_length\n"
"100"
msgstr ""
">>> policy100 = policy.compat32.clone(max_line_length=100)\n"
">>> policy80 = policy.compat32.clone(max_line_length=80)\n"
">>> apolicy = policy100 + policy80\n"
">>> apolicy.max_line_length\n"
"80\n"
">>> apolicy = policy80 + policy100\n"
">>> apolicy.max_line_length\n"
"100"
#: ../../library/email.policy.rst:153
msgid ""
"This is the :term:`abstract base class` for all policy classes. It "
"provides default implementations for a couple of trivial methods, as well"
" as the implementation of the immutability property, the :meth:`clone` "
"method, and the constructor semantics."
msgstr ""
"모든 정책 클래스의 :term:`추상 베이스 클래스 <abstract base class>`\\입니다. 불변 속성, "
":meth:`clone` 메서드 및 생성자 시맨틱의 구현뿐만 아니라 몇 가지 간단한 메서드에 대한 기본 구현을 제공합니다."
#: ../../library/email.policy.rst:158
msgid ""
"The constructor of a policy class can be passed various keyword "
"arguments. The arguments that may be specified are any non-method "
"properties on this class, plus any additional non-method properties on "
"the concrete class. A value specified in the constructor will override "
"the default value for the corresponding attribute."
msgstr ""
"정책 클래스의 생성자에는 다양한 키워드 인자가 전달될 수 있습니다. 지정할 수 있는 인자는 이 클래스의 메서드 이외의 프로퍼티, "
"그리고 구상 클래스의 메서드 이외의 프로퍼티입니다. 생성자에 지정된 값은 해당 어트리뷰트의 기본값을 재정의합니다."
#: ../../library/email.policy.rst:164
msgid ""
"This class defines the following properties, and thus values for the "
"following may be passed in the constructor of any policy class:"
msgstr "이 클래스는 다음 프로퍼티를 정의합니다. 따라서, 모든 정책 클래스의 생성자에 다음에 대한 값이 전달될 수 있습니다:"
#: ../../library/email.policy.rst:170
msgid ""
"The maximum length of any line in the serialized output, not counting the"
" end of line character(s). Default is 78, per :rfc:`5322`. A value of "
"``0`` or :const:`None` indicates that no line wrapping should be done at "
"all."
msgstr ""
"줄 종료 문자를 포함하지 않고, 직렬화된 출력에서 줄의 최대 길이. :rfc:`5322`\\에 따라 기본값은 78입니다. "
"``0``\\이나 :const:`None` 값은 줄 바꿈을 전혀 수행하지 않아야 함을 나타냅니다."
#: ../../library/email.policy.rst:178
msgid ""
"The string to be used to terminate lines in serialized output. The "
"default is ``\\n`` because that's the internal end-of-line discipline "
"used by Python, though ``\\r\\n`` is required by the RFCs."
msgstr ""
"직렬화된 출력에서 줄을 종료하는 데 사용되는 문자열입니다. RFC는 ``\\r\\n``\\을 요구하지만, 기본값은 파이썬에서 "
"사용하는 내부 줄 종료 규칙을 따라 ``\\n``\\입니다."
#: ../../library/email.policy.rst:185
msgid ""
"Controls the type of Content Transfer Encodings that may be or are "
"required to be used. The possible values are:"
msgstr "사용해야 하는 콘텐츠 전송 인코딩(Content Transfer Encoding) 유형을 제어합니다. 가능한 값은 다음과 같습니다:"
#: ../../library/email.policy.rst:191
msgid "``7bit``"
msgstr "``7bit``"
#: ../../library/email.policy.rst:191
msgid ""
"all data must be \"7 bit clean\" (ASCII-only). This means that where "
"necessary data will be encoded using either quoted-printable or base64 "
"encoding."
msgstr ""
"모든 데이터는 \"7비트 클린\"(ASCII 전용)이어야 합니다. 즉, 필요하면 quoted-printable이나 base64 "
"인코딩을 사용하여 데이터를 인코딩합니다."
#: ../../library/email.policy.rst:195
msgid "``8bit``"
msgstr "``8bit``"
#: ../../library/email.policy.rst:195
msgid ""
"data is not constrained to be 7 bit clean. Data in headers is still "
"required to be ASCII-only and so will be encoded (see :meth:`fold_binary`"
" and :attr:`~EmailPolicy.utf8` below for exceptions), but body parts may "
"use the ``8bit`` CTE."
msgstr ""
"데이터는 7비트 클린으로 제한되지 않습니다. 헤더의 데이터는 여전히 ASCII 전용이어야 하므로 인코딩되지만 (예외는 아래 "
":meth:`fold_binary`\\와 :attr:`~EmailPolicy.utf8`\\을 참조하십시오), 본문 부분은 "
"``8bit`` CTE를 사용할 수 있습니다."
#: ../../library/email.policy.rst:201
msgid ""
"A ``cte_type`` value of ``8bit`` only works with ``BytesGenerator``, not "
"``Generator``, because strings cannot contain binary data. If a "
"``Generator`` is operating under a policy that specifies "
"``cte_type=8bit``, it will act as if ``cte_type`` is ``7bit``."
msgstr ""
"``8bit`` ``cte_type`` 값은 문자열이 바이너리 데이터를 포함할 수 없어서 ``Generator``\\가 아닌 "
"``BytesGenerator``\\에서만 작동합니다. ``Generator``\\가 ``cte_type=8bit``\\를 지정하는"
" 정책에 따라 작동하면, ``cte_type``\\이 ``7bit``\\인 것처럼 동작합니다."
#: ../../library/email.policy.rst:209
msgid ""
"If :const:`True`, any defects encountered will be raised as errors. If "
":const:`False` (the default), defects will be passed to the "
":meth:`register_defect` method."
msgstr ""
":const:`True`\\이면, 만나는 모든 결함을 에러로 발생시킵니다. :const:`False`\\(기본값)이면, 결함은 "
":meth:`register_defect` 메서드로 전달됩니다."
#: ../../library/email.policy.rst:216
msgid ""
"If :const:`True`, lines starting with *\"From \"* in the body are escaped"
" by putting a ``>`` in front of them. This parameter is used when the "
"message is being serialized by a generator. Default: :const:`False`."
msgstr ""
":const:`True`\\이면, 본문에서 *\"From \"*\\으로 시작하는 줄은 ``>``\\를 앞에 배치하여 이스케이프 "
"됩니다. 이 매개 변수는 제너레이터가 메시지를 직렬화할 때 사용됩니다. 기본값: :const:`False`."
#: ../../library/email.policy.rst:226
msgid ""
"A factory function for constructing a new empty message object. Used by "
"the parser when building messages. Defaults to ``None``, in which case "
":class:`~email.message.Message` is used."
msgstr ""
"새로운 빈 메시지 객체를 생성하기 위한 팩토리 함수. 메시지를 구축할 때 구분 분석기가 사용합니다. 기본값은 "
"``None``\\이며, 이때 :class:`~email.message.Message`\\가 사용됩니다."
#: ../../library/email.policy.rst:235
msgid ""
"If ``True`` (the default), the generator will raise "
":exc:`~email.errors.HeaderWriteError` instead of writing a header that is"
" improperly folded or delimited, such that it would be parsed as multiple"
" headers or joined with adjacent data. Such headers can be generated by "
"custom header classes or bugs in the ``email`` module."
msgstr ""
#: ../../library/email.policy.rst:242
msgid ""
"As it's a security feature, this defaults to ``True`` even in the "
":class:`~email.policy.Compat32` policy. For backwards compatible, but "
"unsafe, behavior, it must be set to ``False`` explicitly."
msgstr ""
#: ../../library/email.policy.rst:250
msgid ""
"The following :class:`Policy` method is intended to be called by code "
"using the email library to create policy instances with custom settings:"
msgstr ""
"다음 :class:`Policy` 메서드는 email 라이브러리를 사용하여 사용자 정의 설정으로 정책 인스턴스를 만드는 코드가 "
"호출하기 위한 것입니다:"
#: ../../library/email.policy.rst:256
msgid ""
"Return a new :class:`Policy` instance whose attributes have the same "
"values as the current instance, except where those attributes are given "
"new values by the keyword arguments."
msgstr ""
"키워드 인자로 새로운 값이 부여되는 어트리뷰트를 제외하고, 어트리뷰트가 현재 인스턴스와 같은 값을 갖는 새로운 "
":class:`Policy` 인스턴스를 반환합니다."
#: ../../library/email.policy.rst:261
msgid ""
"The remaining :class:`Policy` methods are called by the email package "
"code, and are not intended to be called by an application using the email"
" package. A custom policy must implement all of these methods."
msgstr ""
"나머지 :class:`Policy` 메서드는 email 패키지 코드에 의해 호출되며, email 패키지를 사용하는 응용 프로그램에 "
"의해 호출되는 용도가 아닙니다. 사용자 정의 정책은 이 모든 메서드를 구현해야 합니다."
#: ../../library/email.policy.rst:268
msgid ""
"Handle a *defect* found on *obj*. When the email package calls this "
"method, *defect* will always be a subclass of "
":class:`~email.errors.MessageDefect`."
msgstr ""
"*obj*\\에서 찾은 *defect*\\를 처리합니다. email 패키지가 이 메서드를 호출할 때, *defect*\\는 항상 "
":class:`~email.errors.MessageDefect`\\의 서브 클래스입니다."
#: ../../library/email.policy.rst:272
msgid ""
"The default implementation checks the :attr:`raise_on_defect` flag. If "
"it is ``True``, *defect* is raised as an exception. If it is ``False`` "
"(the default), *obj* and *defect* are passed to :meth:`register_defect`."
msgstr ""
"기본 구현은 :attr:`raise_on_defect` 플래그를 확인합니다. ``True``\\이면, *defect*\\가 예외로 "
"발생합니다. ``False``\\(기본값)이면 *obj*\\와 *defect*\\가 :meth:`register_defect`\\로"
" 전달됩니다."
#: ../../library/email.policy.rst:279
msgid ""
"Register a *defect* on *obj*. In the email package, *defect* will always"
" be a subclass of :class:`~email.errors.MessageDefect`."
msgstr ""
"*obj*\\에 *defect*\\를 등록합니다. email 패키지에서, *defect*\\는 항상 "
":class:`~email.errors.MessageDefect`\\의 서브 클래스입니다."
#: ../../library/email.policy.rst:282
msgid ""
"The default implementation calls the ``append`` method of the ``defects``"
" attribute of *obj*. When the email package calls :attr:`handle_defect`,"
" *obj* will normally have a ``defects`` attribute that has an ``append`` "
"method. Custom object types used with the email package (for example, "
"custom ``Message`` objects) should also provide such an attribute, "
"otherwise defects in parsed messages will raise unexpected errors."
msgstr ""
"기본 구현은 *obj*\\의 ``defects`` 어트리뷰트의 ``append`` 메서드를 호출합니다. email 패키지가 "
":attr:`handle_defect`\\를 호출할 때, *obj*\\는 일반적으로 ``append`` 메서드가 있는 "
"``defects`` 어트리뷰트가 있습니다. email 패키지와 함께 사용되는 사용자 정의 객체 형(예를 들어, 사용자 정의 "
"``Message`` 객체)도 이러한 어트리뷰트를 제공해야 합니다, 그렇지 않으면 구문 분석된 메시지의 결함이 예기치 않은 에러를 "
"발생시킵니다."
#: ../../library/email.policy.rst:292
msgid "Return the maximum allowed number of headers named *name*."
msgstr "*name*\\이라는 헤더의 최대 허용 개수를 반환합니다."
#: ../../library/email.policy.rst:294
msgid ""
"Called when a header is added to an :class:`~email.message.EmailMessage` "
"or :class:`~email.message.Message` object. If the returned value is not "
"``0`` or ``None``, and there are already a number of headers with the "
"name *name* greater than or equal to the value returned, a "
":exc:`ValueError` is raised."
msgstr ""
"헤더가 :class:`~email.message.EmailMessage`\\나 "
":class:`~email.message.Message` 객체에 추가될 때 호출됩니다. 반환 값이 ``0``\\이나 "
"``None``\\이 아니고, 반환 값보다 크거나 같은 수의 이름이 *name*\\인 헤더가 이미 있으면 "
":exc:`ValueError`\\가 발생합니다."
#: ../../library/email.policy.rst:300
msgid ""
"Because the default behavior of ``Message.__setitem__`` is to append the "
"value to the list of headers, it is easy to create duplicate headers "
"without realizing it. This method allows certain headers to be limited "
"in the number of instances of that header that may be added to a "
"``Message`` programmatically. (The limit is not observed by the parser, "
"which will faithfully produce as many headers as exist in the message "
"being parsed.)"
msgstr ""
"``Message.__setitem__``\\의 기본 동작은 값을 헤더 리스트에 추가하는 것이므로, 깨닫지 못하는 사이에 중복 "
"헤더를 만들기 쉽습니다. 이 메서드는 특정 헤더를 ``Message``\\에 프로그래밍 방식으로 추가할 수 있는 인스턴스의 수를 "
"제한할 수 있도록 합니다. (이 제약은 구문 분석기가 보지 않습니다, 구문 분석기는 구문 분석 중인 메시지에 존재하는 수 만큼 "
"헤더를 충실하게 생성합니다.)"
#: ../../library/email.policy.rst:308
msgid "The default implementation returns ``None`` for all header names."
msgstr "기본 구현은 모든 헤더 이름에 대해 ``None``\\을 반환합니다."
#: ../../library/email.policy.rst:313
msgid ""
"The email package calls this method with a list of strings, each string "
"ending with the line separation characters found in the source being "
"parsed. The first line includes the field header name and separator. All"
" whitespace in the source is preserved. The method should return the "
"``(name, value)`` tuple that is to be stored in the ``Message`` to "
"represent the parsed header."
msgstr ""
"email 패키지는 문자열 리스트로 이 메서드를 호출하며, 각 문자열은 구문 분석 중인 소스에서 발견된 줄 구분 문자로 끝납니다. "
"첫 번째 줄에는 필드 헤더 이름과 구분자가 포함됩니다. 소스의 모든 공백이 유지됩니다. 이 메서드는 구문 분석된 헤더를 나타내기 "
"위해 ``Message``\\에 저장될 ``(name, value)`` 튜플을 반환해야 합니다."
#: ../../library/email.policy.rst:320
msgid ""
"If an implementation wishes to retain compatibility with the existing "
"email package policies, *name* should be the case preserved name (all "
"characters up to the '``:``' separator), while *value* should be the "
"unfolded value (all line separator characters removed, but whitespace "
"kept intact), stripped of leading whitespace."
msgstr ""
"구현이 기존 email 패키지 정책과의 호환성을 유지하기 원한다면, *name*\\은 대소 문자를 유지한 이름( '``:``' "
"구분자까지의 모든 문자)이어야 하지만, *value*\\는 선행 공백이 제거되고 펼쳐진(unfolded) 값(모든 줄 구분자 문자는"
" 제거하지만, 공백은 그대로 유지한)이어야 합니다."
#: ../../library/email.policy.rst:326
msgid "*sourcelines* may contain surrogateescaped binary data."
msgstr "*sourcelines*\\는 서로게이트 이스케이프 된 바이너리 데이터를 포함할 수 있습니다."
#: ../../library/email.policy.rst:328 ../../library/email.policy.rst:344
#: ../../library/email.policy.rst:360
msgid "There is no default implementation"
msgstr "기본 구현이 없습니다"
#: ../../library/email.policy.rst:333
msgid ""
"The email package calls this method with the name and value provided by "
"the application program when the application program is modifying a "
"``Message`` programmatically (as opposed to a ``Message`` created by a "
"parser). The method should return the ``(name, value)`` tuple that is to"
" be stored in the ``Message`` to represent the header."
msgstr ""
"email 패키지는 (구문 분석기가 만든 ``Message``\\가 아니라) 응용 프로그램이 ``Message``\\를 프로그래밍 "
"방식으로 수정할 때, 응용 프로그램이 제공한 name과 value로 이 메서드를 호출합니다. 이 메서드는 헤더를 나타내기 위해 "
"``Message``\\에 저장될 ``(name, value)`` 튜플을 반환해야 합니다."
#: ../../library/email.policy.rst:339
msgid ""
"If an implementation wishes to retain compatibility with the existing "
"email package policies, the *name* and *value* should be strings or "
"string subclasses that do not change the content of the passed in "
"arguments."
msgstr ""
"구현이 기존 email 패키지 정책과의 호환성을 유지하기 원한다면, *name*\\과 *value*\\는 전달된 인자의 내용을 "
"변경하지 않는 문자열이나 문자열의 서브 클래스여야 합니다."
#: ../../library/email.policy.rst:349
msgid ""
"The email package calls this method with the *name* and *value* currently"
" stored in the ``Message`` when that header is requested by the "
"application program, and whatever the method returns is what is passed "
"back to the application as the value of the header being retrieved. Note "
"that there may be more than one header with the same name stored in the "
"``Message``; the method is passed the specific name and value of the "
"header destined to be returned to the application."
msgstr ""
"email 패키지는 응용 프로그램이 해당 헤더를 요청할 때 ``Message``\\에 현재 저장된 *name*\\과 "
"*value*\\로 이 메서드를 호출하며, 메서드가 반환하는 것은 꺼내는 헤더의 값으로 응용 프로그램에 다시 전달됩니다. "
"``Message``\\에 같은 이름을 가진 헤더가 두 개 이상 있을 수 있음에 유의하십시오; 이 메서드로는 응용 프로그램으로 "
"반환될 헤더의 특정 이름과 값이 전달됩니다."
#: ../../library/email.policy.rst:357
msgid ""
"*value* may contain surrogateescaped binary data. There should be no "
"surrogateescaped binary data in the value returned by the method."
msgstr ""
"*value*\\는 서로게이트 이스케이프 된 바이너리 데이터를 포함할 수 있습니다. 이 메서드가 반환하는 값에는 서로게이트 "
"이스케이프 된 바이너리 데이터가 없어야 합니다."
#: ../../library/email.policy.rst:365
msgid ""
"The email package calls this method with the *name* and *value* currently"
" stored in the ``Message`` for a given header. The method should return "
"a string that represents that header \"folded\" correctly (according to "
"the policy settings) by composing the *name* with the *value* and "
"inserting :attr:`linesep` characters at the appropriate places. See "
":rfc:`5322` for a discussion of the rules for folding email headers."
msgstr ""
"email 패키지는 지정된 헤더에 대해 ``Message``\\에 현재 저장된 *name*\\과 *value*\\로 이 메서드를 "
"호출합니다. 이 메서드는 *name*\\을 *value*\\와 합치고 적절한 위치에 :attr:`linesep` 문자를 삽입하여 "
"(정책 설정에 따라) 올바르게 \"접힌(folded)\" 헤더를 나타내는 문자열을 반환해야 합니다. 전자 우편 헤더 접기 규칙에 "
"대한 설명은 :rfc:`5322`\\를 참조하십시오."
#: ../../library/email.policy.rst:372
msgid ""
"*value* may contain surrogateescaped binary data. There should be no "
"surrogateescaped binary data in the string returned by the method."
msgstr ""
"*value*\\는 서로게이트 이스케이프 된 바이너리 데이터를 포함할 수 있습니다. 메서드가 반환한 문자열에는 서로게이트 이스케이프"
" 된 바이너리 데이터가 없어야 합니다."
#: ../../library/email.policy.rst:378
msgid ""
"The same as :meth:`fold`, except that the returned value should be a "
"bytes object rather than a string."
msgstr "반환 값이 문자열이 아니라 바이트열 객체여야 한다는 점을 제외하고는 :meth:`fold`\\와 같습니다."
#: ../../library/email.policy.rst:381
msgid ""
"*value* may contain surrogateescaped binary data. These could be "
"converted back into binary data in the returned bytes object."
msgstr ""
"*value*\\는 서로게이트 이스케이프 된 바이너리 데이터를 포함할 수 있습니다. 이들은 반환된 바이트열 객체에서 바이너리 "
"데이터로 다시 변환될 수 있습니다."
#: ../../library/email.policy.rst:388
msgid ""
"This concrete :class:`Policy` provides behavior that is intended to be "
"fully compliant with the current email RFCs. These include (but are not "
"limited to) :rfc:`5322`, :rfc:`2047`, and the current MIME RFCs."
msgstr ""
"이 구상 :class:`Policy`\\는 현재 전자 우편 RFC를 완전히 준수하기 위한 동작을 제공합니다. 여기에는 "
":rfc:`5322`, :rfc:`2047` 및 현재 MIME RFC가 포함되지만 이에 국한되지는 않습니다."
#: ../../library/email.policy.rst:392
msgid ""
"This policy adds new header parsing and folding algorithms. Instead of "
"simple strings, headers are ``str`` subclasses with attributes that "
"depend on the type of the field. The parsing and folding algorithm fully"
" implement :rfc:`2047` and :rfc:`5322`."
msgstr ""
"이 정책은 새로운 헤더 구문 분석과 접기(folding) 알고리즘을 추가합니다. 단순한 문자열 대신, 헤더는 필드 유형에 따라 "
"달라지는 어트리뷰트를 가진 ``str`` 서브 클래스입니다. 구문 분석과 접기 알고리즘은 :rfc:`2047`\\과 "
":rfc:`5322`\\를 완전히 구현합니다."
#: ../../library/email.policy.rst:397
msgid ""
"The default value for the :attr:`~email.policy.Policy.message_factory` "
"attribute is :class:`~email.message.EmailMessage`."
msgstr ""
":attr:`~email.policy.Policy.message_factory` 어트리뷰트의 기본값은 "
":class:`~email.message.EmailMessage`\\입니다."
#: ../../library/email.policy.rst:400
msgid ""
"In addition to the settable attributes listed above that apply to all "
"policies, this policy adds the following additional attributes:"
msgstr "모든 정책에 적용되는 위에 나열된 설정 가능 어트리뷰트 외에도, 이 정책은 다음과 같은 어트리뷰트를 추가합니다:"
#: ../../library/email.policy.rst:403
msgid "[1]_"
msgstr "[1]_"
#: ../../library/email.policy.rst:408
msgid ""
"If ``False``, follow :rfc:`5322`, supporting non-ASCII characters in "
"headers by encoding them as \"encoded words\". If ``True``, follow "
":rfc:`6532` and use ``utf-8`` encoding for headers. Messages formatted "
"in this way may be passed to SMTP servers that support the ``SMTPUTF8`` "
"extension (:rfc:`6531`)."
msgstr ""
"``False``\\이면, :rfc:`5322`\\를 따르고 헤더에서 ASCII가 아닌 문자를 \"인코딩된 단어\"로 인코딩하여 "
"지원합니다. ``True``\\이면, :rfc:`6532`\\를 따르고 헤더에 ``utf-8`` 인코딩을 사용합니다. 이러한 "
"방식으로 포맷된 메시지는 ``SMTPUTF8`` 확장(:rfc:`6531`)을 지원하는 SMTP 서버로 전달될 수 있습니다."
#: ../../library/email.policy.rst:417
msgid ""
"If the value for a header in the ``Message`` object originated from a "
":mod:`~email.parser` (as opposed to being set by a program), this "
"attribute indicates whether or not a generator should refold that value "
"when transforming the message back into serialized form. The possible "
"values are:"
msgstr ""
"``Message`` 객체의 헤더 값이 (프로그램이 설정하는 것과 대조적으로) :mod:`~email.parser`\\에서 온 "
"것이면, 이 어트리뷰트는 메시지를 직렬화된 형식으로 다시 변환할 때 제너레이터가 그 값을 다시 접어야 하는지를 나타냅니다. 가능한 "
"값은 다음과 같습니다:"
#: ../../library/email.policy.rst:424
msgid "``none``"
msgstr "``none``"
#: ../../library/email.policy.rst:424
msgid "all source values use original folding"
msgstr "모든 소스 값은 원래 접기를 사용합니다"
#: ../../library/email.policy.rst:426
msgid "``long``"
msgstr "``long``"
#: ../../library/email.policy.rst:426
msgid ""
"source values that have any line that is longer than ``max_line_length`` "
"will be refolded"
msgstr "``max_line_length``\\보다 긴 줄이 있는 소스 값은 다시 접힙니다."
#: ../../library/email.policy.rst:429
msgid "``all``"
msgstr "``all``"
#: ../../library/email.policy.rst:429
msgid "all values are refolded."
msgstr "모든 값이 다시 접힙니다."
#: ../../library/email.policy.rst:432
msgid "The default is ``long``."
msgstr "기본값은 ``long``\\입니다."
#: ../../library/email.policy.rst:437
msgid ""
"A callable that takes two arguments, ``name`` and ``value``, where "
"``name`` is a header field name and ``value`` is an unfolded header field"
" value, and returns a string subclass that represents that header. A "
"default ``header_factory`` (see :mod:`~email.headerregistry`) is provided"
" that supports custom parsing for the various address and date "
":RFC:`5322` header field types, and the major MIME header field stypes. "
"Support for additional custom parsing will be added in the future."
msgstr ""
"``name``\\과 ``value`` 두 개의 인자를 취하는 콜러블. 여기서 ``name``\\은 헤더 필드 이름이고 "
"``value``\\는 펼쳐진 헤더 필드 값이며 해당 헤더를 나타내는 문자열 서브 클래스를 반환합니다. 다양한 주소와 날짜 "
":RFC:`5322` 헤더 필드 유형과 주요 MIME 헤더 필드 유형에 대한 사용자 정의 구문 분석을 지원하는 기본 "
"``header_factory``\\(:mod:`~email.headerregistry`\\를 참조하십시오)가 제공됩니다. 향후 "
"추가 사용자 정의 구문 분석에 대한 지원이 추가될 것입니다."
#: ../../library/email.policy.rst:448
msgid ""
"An object with at least two methods: get_content and set_content. When "
"the :meth:`~email.message.EmailMessage.get_content` or "
":meth:`~email.message.EmailMessage.set_content` method of an "
":class:`~email.message.EmailMessage` object is called, it calls the "
"corresponding method of this object, passing it the message object as its"
" first argument, and any arguments or keywords that were passed to it as "
"additional arguments. By default ``content_manager`` is set to "
":data:`~email.contentmanager.raw_data_manager`."
msgstr ""
"적어도 두 개의 메서드가 있는 객체: get_content와 set_content. "
":class:`~email.message.EmailMessage` 객체의 "
":meth:`~email.message.EmailMessage.get_content`\\나 "
":meth:`~email.message.EmailMessage.set_content` 메서드가 호출될 때, 이 객체의 해당 메서드를"
" 호출하는데, 메시지 객체를 첫 번째 인자로 전달하고 전달된 다른 인자와 키워드를 추가 인자로 전달합니다. 기본적으로 "
"``content_manager``\\는 :data:`~email.contentmanager.raw_data_manager`\\로 "
"설정됩니다."
#: ../../library/email.policy.rst:460 ../../library/email.policy.rst:618
msgid ""
"The class provides the following concrete implementations of the abstract"
" methods of :class:`Policy`:"
msgstr "이 클래스는 다음과 같은 :class:`Policy`\\의 추상 메서드의 구상 구현을 제공합니다:"
#: ../../library/email.policy.rst:466
msgid ""
"Returns the value of the "
":attr:`~email.headerregistry.BaseHeader.max_count` attribute of the "
"specialized class used to represent the header with the given name."
msgstr ""
"지정된 이름의 헤더를 나타내는 데 사용되는 특수화된 클래스의 "
":attr:`~email.headerregistry.BaseHeader.max_count` 어트리뷰트 값을 반환합니다."
#: ../../library/email.policy.rst:474 ../../library/email.policy.rst:624
msgid ""
"The name is parsed as everything up to the '``:``' and returned "
"unmodified. The value is determined by stripping leading whitespace off "
"the remainder of the first line, joining all subsequent lines together, "
"and stripping any trailing carriage return or linefeed characters."
msgstr ""
"이름은 '``:``\\'까지의 모든 것으로 구문 분석되고 수정되지 않은 상태로 반환됩니다. 값은 첫 번째 줄의 나머지 부분에서 선행"
" 공백을 제거한 후에 모든 후속 줄을 이어붙이고 후행 캐리지 리턴이나 줄 바꿈 문자를 제거하여 결정됩니다."
#: ../../library/email.policy.rst:482
msgid ""
"The name is returned unchanged. If the input value has a ``name`` "
"attribute and it matches *name* ignoring case, the value is returned "
"unchanged. Otherwise the *name* and *value* are passed to "
"``header_factory``, and the resulting header object is returned as the "
"value. In this case a ``ValueError`` is raised if the input value "
"contains CR or LF characters."
msgstr ""
"이름은 변경되지 않고 반환됩니다. 입력값에 ``name`` 어트리뷰트가 있고 대소 문자를 무시하고 *name*\\과 일치하면, 값은"
" 변경되지 않고 반환됩니다. 그렇지 않으면 *name*\\과 *value*\\는 ``header_factory``\\로 전달되고, "
"결과 헤더 객체가 값으로 반환됩니다. 이 경우 입력값에 CR이나 LF 문자가 포함되어 있으면 ``ValueError``\\가 "
"발생합니다."
#: ../../library/email.policy.rst:492
msgid ""
"If the value has a ``name`` attribute, it is returned to unmodified. "
"Otherwise the *name*, and the *value* with any CR or LF characters "
"removed, are passed to the ``header_factory``, and the resulting header "
"object is returned. Any surrogateescaped bytes get turned into the "
"unicode unknown-character glyph."
msgstr ""
"값에 ``name`` 어트리뷰트가 있으면, 수정되지 않은 상태로 반환됩니다. 그렇지 않으면 *name*\\과 CR이나 LF 문자가 "
"제거된 *value*\\가 ``header_factory``\\로 전달되고, 결과 헤더 객체가 반환됩니다. 서로게이트 이스케이프 된"
" 바이트열은 유니코드 알 수 없는 문자 글리프(unknown-character glyph)로 바뀝니다."
#: ../../library/email.policy.rst:501
msgid ""
"Header folding is controlled by the :attr:`refold_source` policy setting."
" A value is considered to be a 'source value' if and only if it does not "
"have a ``name`` attribute (having a ``name`` attribute means it is a "
"header object of some sort). If a source value needs to be refolded "
"according to the policy, it is converted into a header object by passing "
"the *name* and the *value* with any CR and LF characters removed to the "
"``header_factory``. Folding of a header object is done by calling its "
"``fold`` method with the current policy."
msgstr ""
"헤더 접기는 :attr:`refold_source` 정책 설정에 의해 제어됩니다. 값은 ``name`` 어트리뷰트가 없을 때, "
"그리고 그때만 '소스값'으로 간주합니다 (``name`` 어트리뷰트가 있다는 것은 헤더 객체나 그 일종이라는 뜻입니다). 정책에 "
"따라 소스값을 다시 접어야 할 필요가 있으면, ``header_factory``\\에 *name*\\과 CR과 LF 문자가 제거된 "
"*value*\\를 전달하여 헤더 객체로 변환됩니다. 헤더 객체의 접기는 현재 정책으로 ``fold`` 메서드를 호출하여 "
"수행됩니다."
#: ../../library/email.policy.rst:510
msgid ""
"Source values are split into lines using :meth:`~str.splitlines`. If the"
" value is not to be refolded, the lines are rejoined using the "
"``linesep`` from the policy and returned. The exception is lines "
"containing non-ascii binary data. In that case the value is refolded "
"regardless of the ``refold_source`` setting, which causes the binary data"
" to be CTE encoded using the ``unknown-8bit`` charset."
msgstr ""
"소스값은 :meth:`~str.splitlines`\\를 사용하여 줄로 분할됩니다. 값을 다시 접지 않으면, 정책의 "
"``linesep``\\을 사용하여 줄을 다시 이어붙인 후에 반환합니다. ASCII가 아닌 바이너리 데이터가 포함된 줄은 "
"예외입니다. 이 경우 ``refold_source`` 설정과 관계없이 값이 다시 접히는데, ``unknown-8bit`` 문자 "
"집합을 사용하여 바이너리 데이터가 CTE로 인코딩됩니다."
#: ../../library/email.policy.rst:520
msgid ""
"The same as :meth:`fold` if :attr:`~Policy.cte_type` is ``7bit``, except "
"that the returned value is bytes."
msgstr ""
":attr:`~Policy.cte_type`\\이 ``7bit``\\이면, 반환된 값이 바이트열인 것을 제외하고 "
":meth:`fold`\\와 같습니다."
#: ../../library/email.policy.rst:523
msgid ""
"If :attr:`~Policy.cte_type` is ``8bit``, non-ASCII binary data is "
"converted back into bytes. Headers with binary data are not refolded, "
"regardless of the ``refold_header`` setting, since there is no way to "
"know whether the binary data consists of single byte characters or "
"multibyte characters."
msgstr ""
":attr:`~Policy.cte_type`\\이 ``8bit``\\이면, ASCII가 아닌 바이너리 데이터는 다시 바이트열로 "
"변환됩니다. 바이너리 데이터가 단일 바이트 문자와 멀티 바이트 문자 중 어는 것으로 구성되어 있는지 알 방법이 없어서, "
"``refold_header`` 설정과 관계없이 바이너리 데이터가 있는 헤더는 다시 접히지 않습니다."
#: ../../library/email.policy.rst:530
msgid ""
"The following instances of :class:`EmailPolicy` provide defaults suitable"
" for specific application domains. Note that in the future the behavior "
"of these instances (in particular the ``HTTP`` instance) may be adjusted "
"to conform even more closely to the RFCs relevant to their domains."
msgstr ""
"다음 :class:`EmailPolicy` 인스턴스는 특정 응용 프로그램 도메인에 적합한 기본값을 제공합니다. 향후 이러한 "
"인스턴스들(특히 ``HTTP`` 인스턴스)의 동작은 그 들의 도메인과 관련된 RFC에 훨씬 더 가깝게 조정될 수 있음에 "
"유의하십시오."
#: ../../library/email.policy.rst:538
msgid ""
"An instance of ``EmailPolicy`` with all defaults unchanged. This policy "
"uses the standard Python ``\\n`` line endings rather than the RFC-correct"
" ``\\r\\n``."
msgstr ""
"모든 기본값이 변경되지 않은 ``EmailPolicy`` 인스턴스. 이 정책은 RFC 올바른 ``\\r\\n``\\이 아닌 표준 "
"파이썬 ``\\n`` 줄 종료를 사용합니다."
#: ../../library/email.policy.rst:545
msgid ""
"Suitable for serializing messages in conformance with the email RFCs. "
"Like ``default``, but with ``linesep`` set to ``\\r\\n``, which is RFC "
"compliant."
msgstr ""
"전자 우편 RFC를 준수하도록 메시지를 직렬화하는 데 적합합니다. ``default``\\와 유사하지만, ``linesep``\\이"
" ``\\r\\n``\\으로 설정되어 RFC를 준수합니다."
#: ../../library/email.policy.rst:552
msgid ""
"The same as ``SMTP`` except that :attr:`~EmailPolicy.utf8` is ``True``. "
"Useful for serializing messages to a message store without using encoded "
"words in the headers. Should only be used for SMTP transmission if the "
"sender or recipient addresses have non-ASCII characters (the "
":meth:`smtplib.SMTP.send_message` method handles this automatically)."
msgstr ""
":attr:`~EmailPolicy.utf8`\\가 ``True``\\라는 점을 제외하고, ``SMTP``\\와 같습니다. 헤더에 "
"인코딩된 단어를 사용하지 않고 메시지를 메시지 저장소로 직렬화하는 데 유용합니다. SMTP 전송에는 발신자나 수신자 주소에 "
"ASCII가 아닌 문자가 있을 때만 사용해야 합니다 (:meth:`smtplib.SMTP.send_message` 메서드는 이를 "
"자동으로 처리합니다)."
#: ../../library/email.policy.rst:561
msgid ""
"Suitable for serializing headers with for use in HTTP traffic. Like "
"``SMTP`` except that ``max_line_length`` is set to ``None`` (unlimited)."
msgstr ""
"HTTP 트래픽에 사용하기 위해 헤더를 직렬화하는 데 적합합니다. ``max_line_length``\\가 "
"``None``\\(무제한)으로 설정된 것을 제외하고, ``SMTP``\\와 유사합니다."
#: ../../library/email.policy.rst:567
msgid ""
"Convenience instance. The same as ``default`` except that "
"``raise_on_defect`` is set to ``True``. This allows any policy to be "
"made strict by writing::"
msgstr ""
"편의 인스턴스. ``raise_on_defect``\\가 ``True``\\로 설정된 것을 제외하고, ``default``\\와 "
"같습니다. 다음과 같이 작성하여 모든 정책을 엄격하게 만들 수 있도록 합니다::"
#: ../../library/email.policy.rst:571
msgid "somepolicy + policy.strict"
msgstr "somepolicy + policy.strict"
#: ../../library/email.policy.rst:574
msgid ""
"With all of these :class:`EmailPolicies <.EmailPolicy>`, the effective "
"API of the email package is changed from the Python 3.2 API in the "
"following ways:"
msgstr ""
"이러한 모든 :class:`EmailPolicy <.EmailPolicy>`\\를 통해, email 패키지의 효과적인 API가 "
"다음과 같은 방식으로 파이썬 3.2 API에서 변경됩니다:"
#: ../../library/email.policy.rst:577
msgid ""
"Setting a header on a :class:`~email.message.Message` results in that "
"header being parsed and a header object created."
msgstr ":class:`~email.message.Message`\\에서 헤더를 설정하면 해당 헤더가 구문 분석되고 헤더 객체가 만들어집니다."
#: ../../library/email.policy.rst:580
msgid ""
"Fetching a header value from a :class:`~email.message.Message` results in"
" that header being parsed and a header object created and returned."
msgstr ""
":class:`~email.message.Message`\\에서 헤더 값을 가져오면 해당 헤더가 구문 분석되고 헤더 객체가 만들어져"
" 반환됩니다."
#: ../../library/email.policy.rst:584
msgid ""
"Any header object, or any header that is refolded due to the policy "
"settings, is folded using an algorithm that fully implements the RFC "
"folding algorithms, including knowing where encoded words are required "
"and allowed."
msgstr ""
"모든 헤더 객체나 정책 설정으로 인해 다시 접힌 모든 헤더는 인코딩된 단어가 필요한 위치와 허용되는 위치를 포함하여 RFC 접기 "
"알고리즘을 완전히 구현하는 알고리즘을 사용하여 접힙니다."
#: ../../library/email.policy.rst:589
msgid ""
"From the application view, this means that any header obtained through "
"the :class:`~email.message.EmailMessage` is a header object with extra "
"attributes, whose string value is the fully decoded unicode value of the "
"header. Likewise, a header may be assigned a new value, or a new header "
"created, using a unicode string, and the policy will take care of "
"converting the unicode string into the correct RFC encoded form."
msgstr ""
"응용 프로그램의 시각에서, 이것은 :class:`~email.message.EmailMessage`\\를 통해 얻은 모든 헤더가 "
"추가 어트리뷰트가 있는 헤더 객체이며, 그것의 문자열 값은 헤더의 완전히 디코딩된 유니코드 값이 됨을 뜻합니다. 마찬가지로, "
"유니코드 문자열을 사용하여 헤더에 새 값이나 새로 만들어진 헤더를 대입할 수 있으며, 정책은 유니코드 문자열을 올바른 RFC 인코딩"
" 형식으로 변환합니다."
#: ../../library/email.policy.rst:596
msgid ""
"The header objects and their attributes are described in "
":mod:`~email.headerregistry`."
msgstr "헤더 객체와 그들의 어트리뷰트는 :mod:`~email.headerregistry`\\에 설명되어 있습니다."
#: ../../library/email.policy.rst:603
msgid ""
"This concrete :class:`Policy` is the backward compatibility policy. It "
"replicates the behavior of the email package in Python 3.2. The "
":mod:`~email.policy` module also defines an instance of this class, "
":const:`compat32`, that is used as the default policy. Thus the default "
"behavior of the email package is to maintain compatibility with Python "
"3.2."
msgstr ""
"이 구상 :class:`Policy`\\는 과거 호환성 정책입니다. 파이썬 3.2에 있는 email 패키지의 동작을 흉내 냅니다. "
":mod:`~email.policy` 모듈은 이 클래스의 인스턴스 :const:`compat32`\\도 정의하고, 기본 정책으로 "
"사용합니다. 따라서 email 패키지의 기본 동작은 파이썬 3.2와의 호환성을 유지하는 것입니다."
#: ../../library/email.policy.rst:609
msgid ""
"The following attributes have values that are different from the "
":class:`Policy` default:"
msgstr "다음 어트리뷰트는 :class:`Policy` 기본값과 다른 값을 갖습니다:"
#: ../../library/email.policy.rst:615
msgid "The default is ``True``."
msgstr "기본값은 ``True``\\입니다."
#: ../../library/email.policy.rst:632
msgid "The name and value are returned unmodified."
msgstr "이름과 값은 수정되지 않은 상태로 반환됩니다."
#: ../../library/email.policy.rst:637
msgid ""
"If the value contains binary data, it is converted into a "
":class:`~email.header.Header` object using the ``unknown-8bit`` charset. "
"Otherwise it is returned unmodified."
msgstr ""
"값에 바이너리 데이터가 포함되어 있으면, ``unknown-8bit`` 문자 집합을 사용하여 "
":class:`~email.header.Header` 객체로 변환됩니다. 그렇지 않으면 수정되지 않은 상태로 반환됩니다."