# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2001-2021, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Masato HASHIMOTO , 2017 # Shun Sakurai, 2017 # Nozomu Kaneko , 2017 # 秘湯 , 2017 # Arihiro TAKASE, 2017 # Inada Naoki , 2017 # tomo, 2019 # mollinaca, 2020 # Takanori Suzuki , 2021 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-04-27 06:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-16 17:48+0000\n" "Last-Translator: Takanori Suzuki , 2021\n" "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/" "ja/)\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../../library/array.rst:2 msgid ":mod:`array` --- Efficient arrays of numeric values" msgstr ":mod:`array` --- 効率のよい数値アレイ" #: ../../library/array.rst:11 msgid "" "This module defines an object type which can compactly represent an array of " "basic values: characters, integers, floating point numbers. Arrays are " "sequence types and behave very much like lists, except that the type of " "objects stored in them is constrained. The type is specified at object " "creation time by using a :dfn:`type code`, which is a single character. The " "following type codes are defined:" msgstr "" "このモジュールでは、基本的な値 (文字、整数、浮動小数点数) のアレイ (array、配" "列) をコンパクトに表現できるオブジェクト型を定義しています。アレイはシーケン" "ス (sequence) 型であり、中に入れるオブジェクトの型に制限があることを除けば、" "リストとまったく同じように振る舞います。オブジェクト生成時に一文字の :dfn:`型" "コード` を用いて型を指定します。次の型コードが定義されています:" #: ../../library/array.rst:19 msgid "Type code" msgstr "型コード" #: ../../library/array.rst:19 msgid "C Type" msgstr "C の型" #: ../../library/array.rst:19 msgid "Python Type" msgstr "Python の型" #: ../../library/array.rst:19 msgid "Minimum size in bytes" msgstr "最小サイズ (バイト単位)" #: ../../library/array.rst:19 msgid "Notes" msgstr "注釈" #: ../../library/array.rst:21 msgid "``'b'``" msgstr "``'b'``" #: ../../library/array.rst:21 msgid "signed char" msgstr "signed char" #: ../../library/array.rst:21 ../../library/array.rst:23 #: ../../library/array.rst:27 ../../library/array.rst:29 #: ../../library/array.rst:31 ../../library/array.rst:33 #: ../../library/array.rst:35 ../../library/array.rst:37 #: ../../library/array.rst:39 ../../library/array.rst:41 msgid "int" msgstr "int" #: ../../library/array.rst:21 ../../library/array.rst:23 msgid "1" msgstr "1" #: ../../library/array.rst:23 msgid "``'B'``" msgstr "``'B'``" #: ../../library/array.rst:23 msgid "unsigned char" msgstr "unsigned char" #: ../../library/array.rst:25 msgid "``'u'``" msgstr "``'u'``" #: ../../library/array.rst:25 msgid "wchar_t" msgstr "wchar_t" #: ../../library/array.rst:25 msgid "Unicode character" msgstr "Unicode文字(unicode型)" #: ../../library/array.rst:25 ../../library/array.rst:27 #: ../../library/array.rst:29 ../../library/array.rst:31 #: ../../library/array.rst:33 msgid "2" msgstr "2" #: ../../library/array.rst:25 msgid "\\(1)" msgstr "\\(1)" #: ../../library/array.rst:27 msgid "``'h'``" msgstr "``'h'``" #: ../../library/array.rst:27 msgid "signed short" msgstr "signed short" #: ../../library/array.rst:29 msgid "``'H'``" msgstr "``'H'``" #: ../../library/array.rst:29 msgid "unsigned short" msgstr "unsigned short" #: ../../library/array.rst:31 msgid "``'i'``" msgstr "``'i'``" #: ../../library/array.rst:31 msgid "signed int" msgstr "signed int" #: ../../library/array.rst:33 msgid "``'I'``" msgstr "``'I'``" #: ../../library/array.rst:33 msgid "unsigned int" msgstr "unsigned int" #: ../../library/array.rst:35 msgid "``'l'``" msgstr "``'l'``" #: ../../library/array.rst:35 msgid "signed long" msgstr "signed long" #: ../../library/array.rst:35 ../../library/array.rst:37 #: ../../library/array.rst:43 msgid "4" msgstr "4" #: ../../library/array.rst:37 msgid "``'L'``" msgstr "``'L'``" #: ../../library/array.rst:37 msgid "unsigned long" msgstr "unsigned long" #: ../../library/array.rst:39 msgid "``'q'``" msgstr "``'q'``" #: ../../library/array.rst:39 msgid "signed long long" msgstr "signed long long" #: ../../library/array.rst:39 ../../library/array.rst:41 #: ../../library/array.rst:45 msgid "8" msgstr "8" #: ../../library/array.rst:41 msgid "``'Q'``" msgstr "``'Q'``" #: ../../library/array.rst:41 msgid "unsigned long long" msgstr "unsigned long long" #: ../../library/array.rst:43 msgid "``'f'``" msgstr "``'f'``" #: ../../library/array.rst:43 ../../library/array.rst:45 msgid "float" msgstr "浮動小数点数" #: ../../library/array.rst:45 msgid "``'d'``" msgstr "``'d'``" #: ../../library/array.rst:45 msgid "double" msgstr "double" #: ../../library/array.rst:48 msgid "Notes:" msgstr "注釈:" #: ../../library/array.rst:51 msgid "It can be 16 bits or 32 bits depending on the platform." msgstr "" #: ../../library/array.rst:53 msgid "" "``array('u')`` now uses ``wchar_t`` as C type instead of deprecated " "``Py_UNICODE``. This change doesn't affect to its behavior because " "``Py_UNICODE`` is alias of ``wchar_t`` since Python 3.3." msgstr "" #: ../../library/array.rst:61 msgid "" "The actual representation of values is determined by the machine " "architecture (strictly speaking, by the C implementation). The actual size " "can be accessed through the :attr:`itemsize` attribute." msgstr "" "値の実際の表現はマシンアーキテクチャ (厳密に言うとCの実装) によって決まりま" "す。値の実際のサイズは :attr:`itemsize` 属性から得られます。" #: ../../library/array.rst:65 msgid "The module defines the following type:" msgstr "このモジュールでは次の型を定義しています:" #: ../../library/array.rst:70 msgid "" "A new array whose items are restricted by *typecode*, and initialized from " "the optional *initializer* value, which must be a list, a :term:`bytes-like " "object`, or iterable over elements of the appropriate type." msgstr "" "要素のデータ型が *typecode* に限定される新しいアレイで、 オプションの値 " "*initializer* を渡すと初期値になりますが、 リスト、 :term:`bytes-like " "object` または適当な型のイテレーション可能オブジェクトでなければなりません。" #: ../../library/array.rst:75 msgid "" "If given a list or string, the initializer is passed to the new array's :" "meth:`fromlist`, :meth:`frombytes`, or :meth:`fromunicode` method (see " "below) to add initial items to the array. Otherwise, the iterable " "initializer is passed to the :meth:`extend` method." msgstr "" "リストか文字列を渡した場合、initializer は新たに作成されたアレイの :meth:" "`fromlist` 、 :meth:`frombytes` あるいは :meth:`fromunicode` メソッド (以下を" "参照) に渡され、アレイに初期項目を追加します。それ以外の場合には、イテラブル" "の *initializer* は :meth:`extend` メソッドに渡されます。" #: ../../library/array.rst:80 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``array.__new__`` with arguments " "``typecode``, ``initializer``." msgstr "" "引数 ``typecode``, ``initializer`` 付きで :ref:`監査イベント ` " "``array.__new__`` を送出します。" #: ../../library/array.rst:84 msgid "A string with all available type codes." msgstr "すべての利用可能なタイプコードを含む文字列" #: ../../library/array.rst:86 msgid "" "Array objects support the ordinary sequence operations of indexing, slicing, " "concatenation, and multiplication. When using slice assignment, the " "assigned value must be an array object with the same type code; in all other " "cases, :exc:`TypeError` is raised. Array objects also implement the buffer " "interface, and may be used wherever :term:`bytes-like objects ` are supported." msgstr "" "アレイオブジェクトでは、インデクス指定、スライス、連結および反復といった、 通" "常のシーケンスの演算をサポートしています。スライス代入を使うときは、 代入値は" "同じ型コードのアレイオブジェクトでなければなりません。 それ以外のオブジェクト" "を指定すると :exc:`TypeError` を送出します。 アレイオブジェクトはバッファイン" "ターフェースを実装しており、 :term:`bytes-like objects ` " "をサポートしている場所ならどこでも利用できます。" #: ../../library/array.rst:92 msgid "The following data items and methods are also supported:" msgstr "次のデータ要素やメソッドもサポートされています:" #: ../../library/array.rst:96 msgid "The typecode character used to create the array." msgstr "アレイを作るときに使う型コード文字です。" #: ../../library/array.rst:101 msgid "The length in bytes of one array item in the internal representation." msgstr "アレイの要素 1 つの内部表現に使われるバイト長です。" #: ../../library/array.rst:106 msgid "Append a new item with value *x* to the end of the array." msgstr "値 *x* の新たな要素をアレイの末尾に追加します。" #: ../../library/array.rst:111 msgid "" "Return a tuple ``(address, length)`` giving the current memory address and " "the length in elements of the buffer used to hold array's contents. The " "size of the memory buffer in bytes can be computed as ``array.buffer_info()" "[1] * array.itemsize``. This is occasionally useful when working with low-" "level (and inherently unsafe) I/O interfaces that require memory addresses, " "such as certain :c:func:`ioctl` operations. The returned numbers are valid " "as long as the array exists and no length-changing operations are applied to " "it." msgstr "" "アレイの内容を記憶するために使っているバッファの、現在のメモリアドレスと要素" "数の入ったタプル ``(address, length)`` を返します。バイト単位で表したメモリ" "バッファの大きさは ``array.buffer_info()[1] * array.itemsize`` で計算できま" "す。例えば :c:func:`ioctl` 操作のような、メモリアドレスを必要とする低レベル" "な (そして、本質的に危険な) I/Oインターフェースを使って作業する場合に、ときど" "き便利です。アレイ自体が存在し、長さを変えるような演算を適用しない限り、有効" "な値を返します。" #: ../../library/array.rst:121 msgid "" "When using array objects from code written in C or C++ (the only way to " "effectively make use of this information), it makes more sense to use the " "buffer interface supported by array objects. This method is maintained for " "backward compatibility and should be avoided in new code. The buffer " "interface is documented in :ref:`bufferobjects`." msgstr "" "C やC++ で書いたコードからアレイオブジェクトを使う場合 (:meth:`buffer_info` " "の情報を使う意味のある唯一の方法です) は、アレイオブジェクトでサポートしてい" "るバッファインターフェースを使う方がより理にかなっています。このメソッドは後" "方互換性のために保守されており、新しいコードでの使用は避けるべきです。バッ" "ファインターフェースの説明は :ref:`bufferobjects` にあります。" #: ../../library/array.rst:130 msgid "" "\"Byteswap\" all items of the array. This is only supported for values " "which are 1, 2, 4, or 8 bytes in size; for other types of values, :exc:" "`RuntimeError` is raised. It is useful when reading data from a file " "written on a machine with a different byte order." msgstr "" "アレイのすべての要素に対して「バイトスワップ」 (リトルエンディアンとビッグエ" "ンディアンの変換) を行います。このメソッドは大きさが 1、2、4 および 8 バイト" "の値のみをサポートしています。他の種類の値に使うと :exc:`RuntimeError` を送出" "します。異なるバイトオーダを使うマシンで書かれたファイルからデータを読み込む" "ときに役に立ちます。" #: ../../library/array.rst:138 msgid "Return the number of occurrences of *x* in the array." msgstr "シーケンス中の *x* の出現回数を返します。" #: ../../library/array.rst:143 msgid "" "Append items from *iterable* to the end of the array. If *iterable* is " "another array, it must have *exactly* the same type code; if not, :exc:" "`TypeError` will be raised. If *iterable* is not an array, it must be " "iterable and its elements must be the right type to be appended to the array." msgstr "" "*iterable* から要素を取り出し、アレイの末尾に要素を追加します。 *iterable* が" "別のアレイ型である場合、二つのアレイは *全く* 同じ型コードでなければなりませ" "ん。それ以外の場合には :exc:`TypeError` を送出します。 *iterable* がアレイで" "ない場合、アレイに値を追加できるような正しい型の要素からなるイテレーション可" "能オブジェクトでなければなりません。" #: ../../library/array.rst:151 msgid "" "Appends items from the string, interpreting the string as an array of " "machine values (as if it had been read from a file using the :meth:" "`fromfile` method)." msgstr "" "文字列から要素を追加します。文字列は、 (ファイルから :meth:`fromfile` メソッ" "ドを使って値を読み込んだときのように) マシンのデータ形式で表された値の配列と" "して解釈されます。" #: ../../library/array.rst:154 msgid ":meth:`fromstring` is renamed to :meth:`frombytes` for clarity." msgstr "" "明確化のため :meth:`fromstring` の名前が :meth:`frombytes` に変更されました。" #: ../../library/array.rst:160 msgid "" "Read *n* items (as machine values) from the :term:`file object` *f* and " "append them to the end of the array. If less than *n* items are available, :" "exc:`EOFError` is raised, but the items that were available are still " "inserted into the array." msgstr "" ":term:`ファイルオブジェクト ` *f* から (マシンのデータ形式そのま" "まで) *n* 個の要素を読み出し、アレイの末尾に要素を追加します。 *n* 個未満の要" "素しか読めなかった場合は :exc:`EOFError` を送出しますが、それまでに読み出せた" "値はアレイに追加されます。" #: ../../library/array.rst:168 msgid "" "Append items from the list. This is equivalent to ``for x in list: a." "append(x)`` except that if there is a type error, the array is unchanged." msgstr "" "リストから要素を追加します。型に関するエラーが発生した場合にアレイが変更され" "ないことを除き、 ``for x in list: a.append(x)`` と同じです。" #: ../../library/array.rst:174 msgid "" "Extends this array with data from the given unicode string. The array must " "be a type ``'u'`` array; otherwise a :exc:`ValueError` is raised. Use " "``array.frombytes(unicodestring.encode(enc))`` to append Unicode data to an " "array of some other type." msgstr "" "指定した Unicode 文字列のデータを使ってアレイを拡張します。アレイの型コード" "は ``'u'`` でなければなりません。それ以外の場合には、 :exc:`ValueError` を送" "出します。他の型のアレイに Unicode 型のデータを追加するには、 ``array." "frombytes(unicodestring.encode(enc))`` を使ってください。" #: ../../library/array.rst:182 msgid "" "Return the smallest *i* such that *i* is the index of the first occurrence " "of *x* in the array." msgstr "アレイ中で *x* が出現するインデクスのうち最小の値 *i* を返します。" #: ../../library/array.rst:188 msgid "" "Insert a new item with value *x* in the array before position *i*. Negative " "values are treated as being relative to the end of the array." msgstr "" "アレイ中の位置 *i* の前に値 *x* をもつ新しい要素を挿入します。 *i* の値が負の" "場合、アレイの末尾からの相対位置として扱います。" #: ../../library/array.rst:194 msgid "" "Removes the item with the index *i* from the array and returns it. The " "optional argument defaults to ``-1``, so that by default the last item is " "removed and returned." msgstr "" "アレイからインデクスが *i* の要素を取り除いて返します。オプションの引数はデ" "フォルトで ``-1`` になっていて、最後の要素を取り除いて返すようになっていま" "す。" #: ../../library/array.rst:201 msgid "Remove the first occurrence of *x* from the array." msgstr "アレイ中の *x* のうち、最初に現れたものを取り除きます。" #: ../../library/array.rst:206 msgid "Reverse the order of the items in the array." msgstr "アレイの要素の順番を逆にします。" #: ../../library/array.rst:211 msgid "" "Convert the array to an array of machine values and return the bytes " "representation (the same sequence of bytes that would be written to a file " "by the :meth:`tofile` method.)" msgstr "" "array をマシンの値の array に変換して、 bytes の形で返します (:meth:`tofile` " "メソッドを使ってファイルに書かれるバイト列と同じです)。" #: ../../library/array.rst:215 msgid ":meth:`tostring` is renamed to :meth:`tobytes` for clarity." msgstr "" "明確化のため :meth:`tostring` の名前が :meth:`tobytes` に変更されました。" #: ../../library/array.rst:221 msgid "Write all items (as machine values) to the :term:`file object` *f*." msgstr "" "すべての要素を (マシンの値の形式で) :term:`file object` *f* に書き込みます。" #: ../../library/array.rst:226 msgid "Convert the array to an ordinary list with the same items." msgstr "アレイを同じ要素を持つ普通のリストに変換します。" #: ../../library/array.rst:231 msgid "" "Convert the array to a unicode string. The array must be a type ``'u'`` " "array; otherwise a :exc:`ValueError` is raised. Use ``array.tobytes()." "decode(enc)`` to obtain a unicode string from an array of some other type." msgstr "" "アレイを Unicode 文字列に変換します。アレイの型コードは ``'u'`` でなければな" "りません。それ以外の場合には :exc:`ValueError` を送出します。他の型のアレイか" "ら Unicode 文字列を得るには、 ``array.tobytes().decode(enc)`` を使ってくださ" "い。" #: ../../library/array.rst:236 msgid "" "When an array object is printed or converted to a string, it is represented " "as ``array(typecode, initializer)``. The *initializer* is omitted if the " "array is empty, otherwise it is a string if the *typecode* is ``'u'``, " "otherwise it is a list of numbers. The string is guaranteed to be able to " "be converted back to an array with the same type and value using :func:" "`eval`, so long as the :class:`~array.array` class has been imported using " "``from array import array``. Examples::" msgstr "" "アレイオブジェクトを表示したり文字列に変換したりすると、 ``array(typecode, " "initializer)`` という形式で表現されます。\n" "アレイが空の場合、 *initializer* の表示を省略します。\n" "アレイが空でなければ、 *typecode* が ``'u'`` の場合には文字列に、それ以外の場" "合には数値のリストになります。\n" ":class:`~array.array` クラスが ``from array import array`` というふうにイン" "ポートされている限り、変換後の文字列に :func:`eval` を用いると元のアレイオブ" "ジェクトと同じデータ型と値を持つアレイに逆変換できることが保証されています。" "文字列表現の例を以下に示します::" #: ../../library/array.rst:253 msgid "Module :mod:`struct`" msgstr ":mod:`struct` モジュール" #: ../../library/array.rst:253 msgid "Packing and unpacking of heterogeneous binary data." msgstr "異なる種類のバイナリデータのパックおよびアンパック。" #: ../../library/array.rst:257 msgid "Module :mod:`xdrlib`" msgstr ":mod:`xdrlib` モジュール" #: ../../library/array.rst:256 msgid "" "Packing and unpacking of External Data Representation (XDR) data as used in " "some remote procedure call systems." msgstr "" "遠隔手続き呼び出しシステムで使われる外部データ表現仕様 (External Data " "Representation, XDR) のデータのパックおよびアンパック。" #: ../../library/array.rst:260 msgid "`The Numerical Python Documentation `_" msgstr "`Numerical Python ドキュメント `_" #: ../../library/array.rst:260 msgid "" "The Numeric Python extension (NumPy) defines another array type; see http://" "www.numpy.org/ for further information about Numerical Python." msgstr "" "Numeric Python 拡張モジュール (NumPy) では、別の方法でシーケンス型を定義して" "います。 Numerical Python に関する詳しい情報は http://www.numpy.org/ を参照し" "てください。"