@@ -19,27 +19,27 @@ msgstr ""
1919
2020#: ../Doc/bugs.rst:5
2121msgid "Dealing with Bugs"
22- msgstr "S'attaquer aux bugs "
22+ msgstr "S'attaquer aux bogues "
2323
2424#: ../Doc/bugs.rst:7
2525msgid ""
2626"Python is a mature programming language which has established a reputation "
2727"for stability. In order to maintain this reputation, the developers would "
2828"like to know of any deficiencies you find in Python."
2929msgstr ""
30- "Python est un langage de programmation mature réputé pour sa stabilité. Afin "
31- "de maintenir cette réputation, les développeurs souhaitent connaître toute "
32- "déficience que vous pourriez rencontrer dans Python."
30+ "Python est un langage de programmation robuste réputé pour sa stabilité. "
31+ "Afin de maintenir cette réputation, les développeurs souhaitent connaître "
32+ "tout problème que vous pourriez rencontrer dans Python."
3333
3434#: ../Doc/bugs.rst:11
3535msgid ""
3636"It can be sometimes faster to fix bugs yourself and contribute patches to "
3737"Python as it streamlines the process and involves less people. Learn how to :"
3838"ref:`contribute <contributing-to-python>`."
3939msgstr ""
40- "Il est parfois plus rapide de réparer les bugs soi-même et d'en proposer les "
41- "*patch* , ça simplifie le processus et implique moins de monde. Apprenez à : "
42- "ref:`contribuer <contributing-to-python>`."
40+ "Il est parfois plus rapide de réparer les bogues soi-même et d'en proposer "
41+ "les correctifs , ça simplifie le processus et implique moins de monde. "
42+ "Apprenez à : ref:`contribuer <contributing-to-python>`."
4343
4444#: ../Doc/bugs.rst:16
4545msgid "Documentation bugs"
@@ -67,9 +67,9 @@ msgid ""
6767"'docs@' is a mailing list run by volunteers; your request will be noticed, "
6868"though it may take a while to be processed."
6969msgstr ""
70- "Si vous êtes limités par le temps, vous pouvez aussi envoyer un e-mail à "
71- "docs@python.org (les bugs de comportement peuvent être envoyés à python-"
72- "list@python.org). ' docs@' est une liste de diffusion gérée par des "
70+ "Si vous êtes limité par le temps, vous pouvez aussi envoyer un courriel à "
71+ "docs@python.org (les bogues de comportement peuvent être envoyés à python-"
72+ "list@python.org). « docs@ » est une liste de diffusion gérée par des "
7373"volontaires, votre requête sera vue, mais elle peut prendre un moment pour "
7474"être traitée."
7575
@@ -79,18 +79,18 @@ msgstr "`Documentation bugs`_ sur le gestionnaire de ticket de Python"
7979
8080#: ../Doc/bugs.rst:33
8181msgid "Using the Python issue tracker"
82- msgstr "Utilisation du gestionnaire de ticket Python"
82+ msgstr "Utilisation du gestionnaire de tickets Python"
8383
8484#: ../Doc/bugs.rst:35
8585msgid ""
8686"Bug reports for Python itself should be submitted via the Python Bug Tracker "
8787"(https://bugs.python.org/). The bug tracker offers a Web form which allows "
8888"pertinent information to be entered and submitted to the developers."
8989msgstr ""
90- "Les rapports de bugs pour Python lui-même devraient être soumis via le *Bug "
91- "Tracker Python* (http://bugs.python.org/). Le gestionnaire de ticket propose "
92- "un formulaire Web permettant de saisir des informations pertinentes à "
93- "soumettre aux développeurs."
90+ "Les rapports de bogues pour Python lui-même devraient être soumis via le "
91+ "*Bug Tracker Python* (http://bugs.python.org/). Le gestionnaire de tickets "
92+ "propose un formulaire Web permettant de saisir des informations pertinentes "
93+ "à soumettre aux développeurs."
9494
9595#: ../Doc/bugs.rst:39
9696msgid ""
@@ -120,9 +120,9 @@ msgid ""
120120msgstr ""
121121"Si le problème que vous soumettez n'est pas déjà dans le *bug tracker*, "
122122"revenez au *Python Bug Tracker* et connectez-vous. Si vous n'avez pas déjà "
123- "un compte pour le *tracker*, cliquez sur le lien \" S'enregistrer\" , ou, si "
123+ "un compte pour le *tracker*, cliquez sur le lien « S'enregistrer » , ou, si "
124124"vous utilisez *OpenID*, sur l'un des logos des fournisseurs *OpenID* dans la "
125- "barre latérale. Il n'est pas possible de soumettre un rapport de bug de "
125+ "barre latérale. Il n'est pas possible de soumettre un rapport de bogue de "
126126"manière anonyme."
127127
128128#: ../Doc/bugs.rst:51
@@ -142,9 +142,9 @@ msgid ""
142142"\" Component\" and \" Versions\" to which the bug relates."
143143msgstr ""
144144"Le formulaire de soumission a un certain nombre de champs. Pour le champ "
145- "\" Titre\" , saisissez une *très* courte description du problème ; moins de "
146- "dix mots est approprié. Dans le champ \" Type\" , sélectionnez le type de "
147- "problème ; sélectionnez aussi \" Composant\" et \" Versions\" en rapport avec "
145+ "« Titre » , saisissez une *très* courte description du problème ; moins de "
146+ "dix mots est approprié. Dans le champ « Type » , sélectionnez le type de "
147+ "problème ; sélectionnez aussi « Composant » et « Versions » en rapport avec "
148148"le bogue."
149149
150150#: ../Doc/bugs.rst:59
@@ -154,7 +154,7 @@ msgid ""
154154"extension modules were involved, and what hardware and software platform you "
155155"were using (including version information as appropriate)."
156156msgstr ""
157- "Dans le champ \" Commentaire\" , décrivez le problème de manière détaillée, "
157+ "Dans le champ « Commentaire » , décrivez le problème de manière détaillée, "
158158"incluant ce à quoi vous vous attendiez et ce qui s'est vraiment produit. "
159159"Assurez-vous d'y inclure les éventuels modules d'extensions impliqués et la "
160160"plateforme matérielle et logicielle vous utilisiez (en incluant les "
@@ -215,8 +215,8 @@ msgid ""
215215"the `core-mentorship mailing list`_ is a friendly place to get answers to "
216216"any and all questions pertaining to the process of fixing issues in Python."
217217msgstr ""
218- "Au delà de simplement remonter les bugs que vous trouvez, vous serez aussi "
219- "appréciés si vous y attachiez des correctifs. Vous pouvez trouver plus "
218+ "Au- delà de simplement remonter les bogues que vous trouvez, il est aussi "
219+ "apprécié d'y attacher des correctifs. Vous pouvez trouver plus "
220220"d'informations pour débuter la rédaction de correctifs dans le `Python "
221221"Developer's Guide`_. Si vous avez des questions, le `core-mentorship mailing "
222222"list`_ est un endroit amical pour obtenir des réponses à toutes les "
0 commit comments