-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 260
Expand file tree
/
Copy pathpyporting.po
More file actions
971 lines (886 loc) · 49.4 KB
/
pyporting.po
File metadata and controls
971 lines (886 loc) · 49.4 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
# For licence information, see README file.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-04 10:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-28 16:08+0100\n"
"Last-Translator: Loc Cosnier <loc.cosnier@pm.me>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:5
msgid "Porting Python 2 Code to Python 3"
msgstr "Portage de code Python 2 vers Python 3"
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:0
msgid "author"
msgstr "auteur"
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:7
msgid "Brett Cannon"
msgstr "Brett Cannon"
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:None
msgid "Abstract"
msgstr "Résumé"
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:11
msgid ""
"With Python 3 being the future of Python while Python 2 is still in active "
"use, it is good to have your project available for both major releases of "
"Python. This guide is meant to help you figure out how best to support both "
"Python 2 & 3 simultaneously."
msgstr ""
"Python 3 étant le futur de Python tandis que Python 2 est encore activement "
"utilisé, il est préférable de faire en sorte que votre projet soit "
"disponible pour les deux versions majeures de Python. Ce guide est destiné à "
"vous aider à comprendre comment gérer simultanément Python 2 & 3."
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:16
msgid ""
"If you are looking to port an extension module instead of pure Python code, "
"please see :ref:`cporting-howto`."
msgstr ""
"Si vous cherchez à porter un module d'extension plutôt que du pur Python, "
"veuillez consulter :ref:`cporting-howto`."
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:19
msgid ""
"If you would like to read one core Python developer's take on why Python 3 "
"came into existence, you can read Nick Coghlan's `Python 3 Q & A`_ or Brett "
"Cannon's `Why Python 3 exists`_."
msgstr ""
"Si vous souhaitez lire l'avis d'un développeur principal de Python sur ce "
"qui a motivé la création de Python 3, vous pouvez lire le `Python 3 Q & A`_ "
"de Nick Coghlan ou bien `Why Python 3 exists`_ de Brett Cannon."
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:23
msgid ""
"For help with porting, you can email the python-porting_ mailing list with "
"questions."
msgstr ""
"Vous pouvez solliciter par courriel l'aide de la liste de diffusion python-"
"porting_ pour vos questions liées au portage."
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:27
msgid "The Short Explanation"
msgstr "La version courte"
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:29
msgid ""
"To make your project be single-source Python 2/3 compatible, the basic steps "
"are:"
msgstr ""
"Afin de rendre votre projet compatible Python 2/3 avec le même code source, "
"les étapes de base sont :"
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:32
msgid "Only worry about supporting Python 2.7"
msgstr "Ne se préoccuper que du support de Python 2.7"
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:33
msgid ""
"Make sure you have good test coverage (coverage.py_ can help; ``pip install "
"coverage``)"
msgstr ""
"S'assurer d'une bonne couverture des tests (coverage.py_ peut aider ; ``pip "
"install coverage``)"
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:35 ../Doc/howto/pyporting.rst:116
msgid "Learn the differences between Python 2 & 3"
msgstr "Apprendre les différences entre Python 2 et 3"
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:36
msgid ""
"Use Futurize_ (or Modernize_) to update your code (e.g. ``pip install "
"future``)"
msgstr ""
"Utiliser Futurize_ (ou Modernize_) pour mettre à jour votre code (par "
"exemple ``pip install future``)"
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:37
msgid ""
"Use Pylint_ to help make sure you don't regress on your Python 3 support "
"(``pip install pylint``)"
msgstr ""
"Utilisez Pylint_ pour vous assurer que vous ne régressez pas sur votre prise "
"en charge de Python 3 (``pip install pylint``)"
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:39
msgid ""
"Use caniusepython3_ to find out which of your dependencies are blocking your "
"use of Python 3 (``pip install caniusepython3``)"
msgstr ""
"Utiliser `caniusepython3`_ pour déterminer quelles sont, parmi les "
"dépendances que vous utilisez, celles qui bloquent votre utilisation de "
"Python 3 (``pip install caniusepython3``)"
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:41
msgid ""
"Once your dependencies are no longer blocking you, use continuous "
"integration to make sure you stay compatible with Python 2 & 3 (tox_ can "
"help test against multiple versions of Python; ``pip install tox``)"
msgstr ""
"Une fois que vos dépendances ne sont plus un obstacle, utiliser "
"l'intégration continue pour s'assurer que votre code demeure compatible "
"Python 2 & 3 (tox_ peut aider à tester la comptabilité de sources avec "
"plusieurs versions de Python; ``pip install tox``)"
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:44
msgid ""
"Consider using optional static type checking to make sure your type usage "
"works in both Python 2 & 3 (e.g. use mypy_ to check your typing under both "
"Python 2 & Python 3)."
msgstr ""
"Envisager l'utilisation d'un vérifieur de type statique afin de vous assurer "
"que votre façon d'utiliser les types est compatible avec Python 2 et 3 (par "
"exemple en utilisant mypy_ pour vérifier votre typage sous Python 2 et 3)."
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:50
msgid "Details"
msgstr "Détails"
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:52
msgid ""
"A key point about supporting Python 2 & 3 simultaneously is that you can "
"start **today**! Even if your dependencies are not supporting Python 3 yet "
"that does not mean you can't modernize your code **now** to support Python "
"3. Most changes required to support Python 3 lead to cleaner code using "
"newer practices even in Python 2 code."
msgstr ""
"Un point clé du support simultané de Python 2 et 3 est qu'il vous est "
"possible de commencer **dès aujourd'hui** ! Même si vos dépendances ne sont "
"pas encore compatibles Python 3, vous pouvez moderniser votre code **dès "
"maintenant** pour gérer Python 3. La plupart des modifications nécessaires à "
"la compatibilité Python 3 donnent un code plus propre utilisant une syntaxe "
"plus récente, même dans du code Python 2."
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:58
msgid ""
"Another key point is that modernizing your Python 2 code to also support "
"Python 3 is largely automated for you. While you might have to make some API "
"decisions thanks to Python 3 clarifying text data versus binary data, the "
"lower-level work is now mostly done for you and thus can at least benefit "
"from the automated changes immediately."
msgstr ""
"Un autre point important est que la modernisation de votre code Python 2 "
"pour le rendre compatible Python 3 est pratiquement automatique. Bien qu'il "
"soit possible d'avoir à effectuer des changements d'API compte-tenu de la "
"clarification de la gestion des données textuelles et binaires dans Python "
"3, le travail de bas niveau est en grande partie fait pour vous et vous "
"pouvez ainsi bénéficiez de ces modifications automatiques immédiatement."
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:64
msgid ""
"Keep those key points in mind while you read on about the details of porting "
"your code to support Python 2 & 3 simultaneously."
msgstr ""
"Gardez ces points-clés en tête pendant que vous lisez les détails ci-dessous "
"concernant le portage de votre code vers une compatibilité simultanée Python "
"2 et 3."
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:69
msgid "Drop support for Python 2.6 and older"
msgstr "Abandon de la compatibilité Python 2.6 et antérieures"
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:71
msgid ""
"While you can make Python 2.5 work with Python 3, it is **much** easier if "
"you only have to work with Python 2.7. If dropping Python 2.5 is not an "
"option then the six_ project can help you support Python 2.5 & 3 "
"simultaneously (``pip install six``). Do realize, though, that nearly all "
"the projects listed in this HOWTO will not be available to you."
msgstr ""
"Bien qu'il soit possible de rendre Python 2.5 compatible avec Python 3, il "
"est **beaucoup** plus simple de n'avoir qu'à travailler avec Python 2.7. Si "
"abandonner Python 2.5 n'est pas une option, alors le projet six_ peut vous "
"aider à gérer simultanément Python 2.5 et 3 (``pip install six``). "
"Néanmoins, soyez conscient que la quasi-totalité des projets listés dans ce "
"guide pratique ne seront pas applicables à votre situation."
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:77
msgid ""
"If you are able to skip Python 2.5 and older, then the required changes to "
"your code should continue to look and feel like idiomatic Python code. At "
"worst you will have to use a function instead of a method in some instances "
"or have to import a function instead of using a built-in one, but otherwise "
"the overall transformation should not feel foreign to you."
msgstr ""
"Si vous pouvez ignorer Python 2.5 et antérieur, les changements nécessaires "
"à appliquer à votre code devraient encore ressembler à vos yeux à du code "
"Python idiomatique. Dans le pire cas, vous devrez utiliser une fonction "
"plutôt qu'une méthode dans certains cas, ou bien vous devrez importer une "
"fonction plutôt qu'utiliser une fonction native, mais le reste du temps le "
"code transformé devrait vous rester familier."
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:83
msgid ""
"But you should aim for only supporting Python 2.7. Python 2.6 is no longer "
"freely supported and thus is not receiving bugfixes. This means **you** will "
"have to work around any issues you come across with Python 2.6. There are "
"also some tools mentioned in this HOWTO which do not support Python 2.6 (e."
"g., Pylint_), and this will become more commonplace as time goes on. It will "
"simply be easier for you if you only support the versions of Python that you "
"have to support."
msgstr ""
"Mais nous vous conseillons de viser seulement un support de Python 2.7. "
"Python 2.6 n'est plus supporté gratuitement et par conséquent ne reçoit plus "
"aucun correctif. Cela signifie que **vous** devrez trouver des solutions de "
"contournement aux problèmes que vous rencontrez avec Python 2.6. Il existe "
"en outre des outils mentionnés dans ce guide pratique qui ne supportent pas "
"Python 2.6 (par exemple Pylint_), ce qui sera de plus en plus courant au fil "
"du temps. Il est simplement plus facile pour vous de n'assurer une "
"compatibilité qu'avec les versions de Python que vous avez l'obligation de "
"gérer."
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:92
msgid ""
"Make sure you specify the proper version support in your ``setup.py`` file"
msgstr ""
"Assurez vous de spécifier la bonne version supportée dans le fichier ``setup."
"py``"
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:94
msgid ""
"In your ``setup.py`` file you should have the proper `trove classifier`_ "
"specifying what versions of Python you support. As your project does not "
"support Python 3 yet you should at least have ``Programming Language :: "
"Python :: 2 :: Only`` specified. Ideally you should also specify each major/"
"minor version of Python that you do support, e.g. ``Programming Language :: "
"Python :: 2.7``."
msgstr ""
"Votre fichier ``setup.py`` devrait contenir le bon `trove classifier`_ "
"spécifiant les versions de Python avec lesquelles vous êtes compatible. "
"Comme votre projet ne supporte pas encore Python 3, vous devriez au moins "
"spécifier ``Programming Language :: Python :: 2 :: Only``. Dans l'idéal vous "
"devriez indiquer chaque version majeure/mineure de Python que vous gérez, "
"par exemple ``Programming Language :: Python :: 2.7``."
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:103
msgid "Have good test coverage"
msgstr "Obtenir une bonne couverture de code"
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:105
msgid ""
"Once you have your code supporting the oldest version of Python 2 you want "
"it to, you will want to make sure your test suite has good coverage. A good "
"rule of thumb is that if you want to be confident enough in your test suite "
"that any failures that appear after having tools rewrite your code are "
"actual bugs in the tools and not in your code. If you want a number to aim "
"for, try to get over 80% coverage (and don't feel bad if you find it hard to "
"get better than 90% coverage). If you don't already have a tool to measure "
"test coverage then coverage.py_ is recommended."
msgstr ""
"Une fois que votre code est compatible avec la plus ancienne version de "
"Python 2 que vous souhaitez, vous devez vous assurer que votre suite de test "
"a une couverture suffisante. Une bonne règle empirique consiste à avoir "
"suffisamment confiance en la suite de test pour qu'une erreur apparaissant "
"après la réécriture du code par les outils automatiques résulte de bogues de "
"ces derniers et non de votre code. Si vous souhaitez une valeur cible, "
"essayez de dépasser les 80 % de couverture (et ne vous sentez pas coupable "
"si vous trouvez difficile de faire mieux que 90 % de couverture). Si vous ne "
"disposez pas encore d'un outil pour mesurer la couverture de code, coverage."
"py_ est recommandé."
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:118
msgid ""
"Once you have your code well-tested you are ready to begin porting your code "
"to Python 3! But to fully understand how your code is going to change and "
"what you want to look out for while you code, you will want to learn what "
"changes Python 3 makes in terms of Python 2. Typically the two best ways of "
"doing that is reading the :ref:`\"What's New\" <whatsnew-index>` doc for "
"each release of Python 3 and the `Porting to Python 3`_ book (which is free "
"online). There is also a handy `cheat sheet`_ from the Python-Future project."
msgstr ""
"Une fois que votre code est bien testé, vous êtes prêt à démarrer votre "
"portage vers Python 3 ! Mais afin de comprendre comment votre code va "
"changer et à quoi s'intéresser spécifiquement pendant que vous codez, vous "
"aurez sûrement envie de découvrir quels sont les changements introduits par "
"Python 3 par rapport à Python 2. Pour atteindre cet objectif, les deux "
"meilleurs moyens sont de lire le document :ref:`whatsnew-index` de chaque "
"version de Python 3 et le livre `Porting to Python 3`_ (gratuit en ligne, en "
"anglais). Il y a également une « anti-sèche » (`cheat sheet`_, ressource en "
"anglais) très pratique du projet Python-Future."
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:128
msgid "Update your code"
msgstr "Mettre à jour votre code"
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:130
msgid ""
"Once you feel like you know what is different in Python 3 compared to Python "
"2, it's time to update your code! You have a choice between two tools in "
"porting your code automatically: Futurize_ and Modernize_. Which tool you "
"choose will depend on how much like Python 3 you want your code to be. "
"Futurize_ does its best to make Python 3 idioms and practices exist in "
"Python 2, e.g. backporting the ``bytes`` type from Python 3 so that you have "
"semantic parity between the major versions of Python. Modernize_, on the "
"other hand, is more conservative and targets a Python 2/3 subset of Python, "
"directly relying on six_ to help provide compatibility. As Python 3 is the "
"future, it might be best to consider Futurize to begin adjusting to any new "
"practices that Python 3 introduces which you are not accustomed to yet."
msgstr ""
"Une fois que vous pensez en savoir suffisamment sur les différences entre "
"Python 3 et Python 2, il est temps de mettre à jour votre code ! Vous avez "
"le choix entre deux outils pour porter votre code automatiquement : "
"Futurize_ et Modernize_. Le choix de l'outil dépend de la dose de Python 3 "
"que vous souhaitez introduire dans votre code. Futurize_ s'efforce "
"d'introduire les idiomes et pratiques de Python 3 dans Python 2, par exemple "
"en réintroduisant le type ``bytes`` de Python 3 de telle sorte que la "
"sémantique soit identique entre les deux versions majeures de Python. En "
"revanche, Modernize_ est plus conservateur et vise un sous-ensemble "
"d'instructions Python 2/3, en s'appuyant directement sur six_ pour la "
"compatibilité. Python 3 étant le futur de Python, il pourrait être "
"préférable d'utiliser *Futurize* afin de commencer à s'ajuster aux nouvelles "
"pratiques introduites par Python 3 avec lesquelles vous n'êtes pas encore "
"habitué."
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:142
msgid ""
"Regardless of which tool you choose, they will update your code to run under "
"Python 3 while staying compatible with the version of Python 2 you started "
"with. Depending on how conservative you want to be, you may want to run the "
"tool over your test suite first and visually inspect the diff to make sure "
"the transformation is accurate. After you have transformed your test suite "
"and verified that all the tests still pass as expected, then you can "
"transform your application code knowing that any tests which fail is a "
"translation failure."
msgstr ""
"Indépendamment de l'outil sur lequel se porte votre choix, celui-ci mettra à "
"jour votre code afin qu'il puisse être exécuté par Python 3 tout en "
"maintenant sa compatibilité avec la version de Python 2 dont vous êtes "
"parti. En fonction du niveau de prudence que vous visez, vous pouvez "
"exécuter l'outil sur votre suite de test d'abord puis inspecter visuellement "
"la différence afin de vous assurer que la transformation est exacte. Après "
"avoir transformé votre suite de test et vérifié que tous les tests "
"s'exécutent comme attendu, vous pouvez transformer le code de votre "
"application avec l'assurance que chaque test qui échoue correspond à un "
"échec de traduction."
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:150
msgid ""
"Unfortunately the tools can't automate everything to make your code work "
"under Python 3 and so there are a handful of things you will need to update "
"manually to get full Python 3 support (which of these steps are necessary "
"vary between the tools). Read the documentation for the tool you choose to "
"use to see what it fixes by default and what it can do optionally to know "
"what will (not) be fixed for you and what you may have to fix on your own (e."
"g. using ``io.open()`` over the built-in ``open()`` function is off by "
"default in Modernize). Luckily, though, there are only a couple of things to "
"watch out for which can be considered large issues that may be hard to debug "
"if not watched for."
msgstr ""
"Malheureusement les outils ne peuvent pas automatiser tous les changements "
"requis pour permettre à votre code de s'exécuter sous Python 3 et il y a "
"donc quelques points sur lesquels vous devrez travailler manuellement afin "
"d'atteindre la compatibilité totale Python 3 (les étapes nécessaires peuvent "
"varier en fonction de l'outil utilisé). Lisez la documentation de l'outil "
"que vous avez choisi afin d'identifier ce qu'il corrige par défaut et ce qui "
"peut être appliqué de façon optionnelle afin de savoir ce qui sera (ou non) "
"corrigé pour vous ou ce que vous devrez modifier vous-même (par exemple, le "
"remplacement ``io.open()`` plutôt que la fonction native ``open()`` est "
"inactif par défaut dans *Modernize*). Heureusement, il n'y a que quelques "
"points à surveiller qui peuvent réellement être considérés comme des "
"problèmes difficiles à déboguer si vous n'y prêtez pas attention."
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:162
msgid "Division"
msgstr "Division"
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:164
msgid ""
"In Python 3, ``5 / 2 == 2.5`` and not ``2``; all division between ``int`` "
"values result in a ``float``. This change has actually been planned since "
"Python 2.2 which was released in 2002. Since then users have been encouraged "
"to add ``from __future__ import division`` to any and all files which use "
"the ``/`` and ``//`` operators or to be running the interpreter with the ``-"
"Q`` flag. If you have not been doing this then you will need to go through "
"your code and do two things:"
msgstr ""
"Dans Python 3, ``5 / 2 == 2.5`` et non ``2``; toutes les divisions entre des "
"valeurs ``int`` renvoient un ``float``. Ce changement était en réalité "
"planifié depuis Python 2.2, publié en 2002. Depuis cette date, les "
"utilisateurs ont été encouragés à ajouter ``from __future__ import "
"division`` à tous les fichiers utilisant les opérateurs ``/`` et ``//`` ou à "
"exécuter l'interpréteur avec l'option ``-Q``. Si vous n'avez pas suivi cette "
"recommandation, vous devrez manuellement modifier votre code et effectuer "
"deux changements :"
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:172
msgid "Add ``from __future__ import division`` to your files"
msgstr "Ajouter ``from __future__ import division`` à vos fichiers"
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:173
msgid ""
"Update any division operator as necessary to either use ``//`` to use floor "
"division or continue using ``/`` and expect a float"
msgstr ""
"Remplacer tous les opérateurs de division par ``//`` pour la division "
"entière, le cas échant, ou utiliser ``/`` et vous attendre à un résultat "
"flottant"
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:176
msgid ""
"The reason that ``/`` isn't simply translated to ``//`` automatically is "
"that if an object defines a ``__truediv__`` method but not ``__floordiv__`` "
"then your code would begin to fail (e.g. a user-defined class that uses ``/"
"`` to signify some operation but not ``//`` for the same thing or at all)."
msgstr ""
"La raison pour laquelle ``/`` n'est pas simplement remplacé par ``//`` "
"automatiquement est que si un objet définit une méthode ``__truediv__`` mais "
"pas de méthode ``__floordiv__``, alors votre code pourrait produire une "
"erreur (par exemple, une classe définie par l'utilisateur qui utilise ``/`` "
"pour définir une opération quelconque mais pour laquelle ``//`` n'a pas du "
"tout la même signification, voire n'est pas utilisé du tout)."
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:183
msgid "Text versus binary data"
msgstr "Texte et données binaires"
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:185
msgid ""
"In Python 2 you could use the ``str`` type for both text and binary data. "
"Unfortunately this confluence of two different concepts could lead to "
"brittle code which sometimes worked for either kind of data, sometimes not. "
"It also could lead to confusing APIs if people didn't explicitly state that "
"something that accepted ``str`` accepted either text or binary data instead "
"of one specific type. This complicated the situation especially for anyone "
"supporting multiple languages as APIs wouldn't bother explicitly supporting "
"``unicode`` when they claimed text data support."
msgstr ""
"Dans Python 2, il était possible d'utiliser le type ``str`` pour du texte et "
"pour des données binaires. Malheureusement cet amalgame entre deux concepts "
"différents peut conduire à du code fragile pouvant parfois fonctionner pour "
"les deux types de données et parfois non. Cela a également conduit à des API "
"confuses si les auteurs ne déclaraient pas explicitement que quelque chose "
"qui acceptait ``str`` était compatible avec du texte ou des données binaires "
"et pas un seul des deux types. Cela a compliqué la situation pour les "
"personnes devant gérer plusieurs langages avec des API qui ne se "
"préoccupaient pas de la gestion de ``unicode`` lorsqu'elles affirmaient être "
"compatibles avec des données au format texte."
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:194
msgid ""
"To make the distinction between text and binary data clearer and more "
"pronounced, Python 3 did what most languages created in the age of the "
"internet have done and made text and binary data distinct types that cannot "
"blindly be mixed together (Python predates widespread access to the "
"internet). For any code that deals only with text or only binary data, this "
"separation doesn't pose an issue. But for code that has to deal with both, "
"it does mean you might have to now care about when you are using text "
"compared to binary data, which is why this cannot be entirely automated."
msgstr ""
"Afin de rendre la distinction entre texte et données binaires claire et "
"prononcée, Python 3 a suivi la voie pavée par la plupart des langages créés "
"à l'ère d'Internet et a séparé les types texte et données binaires de telle "
"sorte qu'il ne soit plus possible de les confondre (Python est antérieur à "
"la démocratisation de l'accès à Internet). Cette séparation ne pose pas de "
"problème pour du code ne gérant soit que du texte, soit que des données "
"binaires. Cependant un code source devant gérer les deux doit désormais se "
"préoccuper du type des données manipulées, ce qui explique que ce processus "
"ne peut pas être entièrement automatisé."
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:203
msgid ""
"To start, you will need to decide which APIs take text and which take binary "
"(it is **highly** recommended you don't design APIs that can take both due "
"to the difficulty of keeping the code working; as stated earlier it is "
"difficult to do well). In Python 2 this means making sure the APIs that take "
"text can work with ``unicode`` and those that work with binary data work "
"with the ``bytes`` type from Python 3 (which is a subset of ``str`` in "
"Python 2 and acts as an alias for ``bytes`` type in Python 2). Usually the "
"biggest issue is realizing which methods exist on which types in Python 2 & "
"3 simultaneously (for text that's ``unicode`` in Python 2 and ``str`` in "
"Python 3, for binary that's ``str``/``bytes`` in Python 2 and ``bytes`` in "
"Python 3). The following table lists the **unique** methods of each data "
"type across Python 2 & 3 (e.g., the ``decode()`` method is usable on the "
"equivalent binary data type in either Python 2 or 3, but it can't be used by "
"the textual data type consistently between Python 2 and 3 because ``str`` in "
"Python 3 doesn't have the method). Do note that as of Python 3.5 the "
"``__mod__`` method was added to the bytes type."
msgstr ""
"Pour commencer, vous devrez choisir quelles API travaillent sur du texte et "
"lesquelles travaillent avec des données binaires (il est **fortement** "
"recommandé de ne pas concevoir d'API qui gèrent les deux types compte-tenu "
"de la difficulté supplémentaire que cela induit). Dans Python 2, cela "
"signifie s'assurer que les API recevant du texte en entrée peuvent gérer "
"``unicode`` et celles qui reçoivent des données binaires fonctionnent avec "
"le type ``bytes`` de Python 3 (qui est un sous-ensemble de ``str`` dans "
"Python 2 et opère comme un alias du type ``bytes`` de Python 2). En général, "
"le principal problème consiste à inventorier quelles méthodes existent et "
"opèrent sur quel type dans Python & 3 simultanément (pour le texte, il "
"s'agit de ``unicode`` dans Python 2 et ``str`` dans Python 3, pour le "
"binaire il s'agit de ``str``/``bytes`` dans Python 2 et ``bytes`` dans "
"Python 3). Le tableau ci-dessous liste les méthodes **spécifiques** à chaque "
"type de données dans Python 2 et 3 (par exemple, la méthode ``decode()`` "
"peut être utilisée sur des données binaires équivalentes en Python 2 et 3, "
"mais ne peut pas être utilisée de la même façon sur le type texte en Python "
"2 et 3 car le type ``str`` de Python 3 ne possède pas de telle méthode). "
"Notez que depuis Python 3.5, la méthode ``__mod__`` a été ajoutée au type "
"*bytes*."
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:220
msgid "**Text data**"
msgstr "**Format texte**"
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:220
msgid "**Binary data**"
msgstr "**Format binaire**"
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:222
msgid "\\"
msgstr "\\"
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:222
msgid "decode"
msgstr "decode"
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:224
msgid "encode"
msgstr "encode"
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:226
msgid "format"
msgstr "format"
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:228
msgid "isdecimal"
msgstr "isdecimal"
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:230
msgid "isnumeric"
msgstr "isnumeric"
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:233
msgid ""
"Making the distinction easier to handle can be accomplished by encoding and "
"decoding between binary data and text at the edge of your code. This means "
"that when you receive text in binary data, you should immediately decode it. "
"And if your code needs to send text as binary data then encode it as late as "
"possible. This allows your code to work with only text internally and thus "
"eliminates having to keep track of what type of data you are working with."
msgstr ""
"Vous pouvez rendre le problème plus simple à gérer en réalisant les "
"opérations d'encodage et de décodage entre données binaires et texte aux "
"extrémités de votre code. Cela signifie que lorsque vous recevez du texte "
"dans un format binaire, vous devez immédiatement le décoder. À l'inverse si "
"votre code doit transmettre du texte sous forme binaire, encodez-le le plus "
"tard possible. Cela vous permet de ne manipuler que du texte à l'intérieur "
"de votre code et permet de ne pas se préoccuper du type des données sur "
"lesquelles vous travaillez."
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:240
msgid ""
"The next issue is making sure you know whether the string literals in your "
"code represent text or binary data. You should add a ``b`` prefix to any "
"literal that presents binary data. For text you should add a ``u`` prefix to "
"the text literal. (there is a :mod:`__future__` import to force all "
"unspecified literals to be Unicode, but usage has shown it isn't as "
"effective as adding a ``b`` or ``u`` prefix to all literals explicitly)"
msgstr ""
"Le point suivant est de s'assurer que vous savez quelles chaînes de "
"caractères littérales de votre code correspondent à du texte ou à du "
"binaire. Vous devez préfixer par ``b`` tous les littéraux qui représentent "
"des données binaires et par ``u`` les littéraux qui représentent du texte "
"(il existe une importation du module :mod:`__future__` permettant de forcer "
"l'encodage de toutes les chaînes de caractères littérales non spécifiées en "
"Unicode, mais cette pratique s'est avérée moins efficace que l'ajout "
"explicite des préfixe ``b`` et ``u``)."
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:247
msgid ""
"As part of this dichotomy you also need to be careful about opening files. "
"Unless you have been working on Windows, there is a chance you have not "
"always bothered to add the ``b`` mode when opening a binary file (e.g., "
"``rb`` for binary reading). Under Python 3, binary files and text files are "
"clearly distinct and mutually incompatible; see the :mod:`io` module for "
"details. Therefore, you **must** make a decision of whether a file will be "
"used for binary access (allowing binary data to be read and/or written) or "
"textual access (allowing text data to be read and/or written). You should "
"also use :func:`io.open` for opening files instead of the built-in :func:"
"`open` function as the :mod:`io` module is consistent from Python 2 to 3 "
"while the built-in :func:`open` function is not (in Python 3 it's actually :"
"func:`io.open`). Do not bother with the outdated practice of using :func:"
"`codecs.open` as that's only necessary for keeping compatibility with Python "
"2.5."
msgstr ""
"Une conséquence de cette dichotomie est que vous devez être prudents lors de "
"l'ouverture d'un fichier. À moins que vous travailliez sous Windows, il y a "
"des chances pour que vous ne vous soyez jamais préoccupé de spécifier le "
"mode ``b`` lorsque vous ouvrez des fichiers binaires (par exemple ``rb`` "
"pour lire un fichier binaire). Sous Python 3, les fichiers binaire et texte "
"sont distincts et mutuellement incompatibles ; se référer au module :mod:"
"`io` pour plus de détails. Ainsi vous **devez** décider lorsque vous ouvrez "
"un fichier si vous y accéderez en mode binaire (ce qui permet de lire et "
"écrire des données binaires) ou en mode texte (ce qui permet de lire et "
"écrire du texte). Vous devez également utiliser :func:`io.open` pour ouvrir "
"des fichiers plutôt que la fonction native :func:`open` étant donné que le "
"module :mod:`io` est cohérent de Python 2 à 3, ce qui n'est pas vrai pour la "
"fonction :func:`open` (en Python 3, il s'agit en réalité de :func:`io."
"open`). Ne cherchez pas à appliquer l'ancienne pratique consistant à "
"utiliser :func:`codecs.open` qui n'est nécessaire que pour préserver une "
"compatibilité avec Python 2.5."
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:261
msgid ""
"The constructors of both ``str`` and ``bytes`` have different semantics for "
"the same arguments between Python 2 & 3. Passing an integer to ``bytes`` in "
"Python 2 will give you the string representation of the integer: ``bytes(3) "
"== '3'``. But in Python 3, an integer argument to ``bytes`` will give you a "
"bytes object as long as the integer specified, filled with null bytes: "
"``bytes(3) == b'\\x00\\x00\\x00'``. A similar worry is necessary when "
"passing a bytes object to ``str``. In Python 2 you just get the bytes object "
"back: ``str(b'3') == b'3'``. But in Python 3 you get the string "
"representation of the bytes object: ``str(b'3') == \"b'3'\"``."
msgstr ""
"Les constructeurs des types ``str`` et ``bytes`` possèdent une sémantique "
"différente pour les mêmes arguments sous Python 2 et 3. Passer un entier à "
"``bytes`` sous Python 2 produit une représentation de cet entier en chaîne "
"de caractères : ``bytes(3) == '3'``. Mais sous Python 3, fournir un argument "
"entier à ``bytes`` produit un objet *bytes* de la longueur de l'entier "
"spécifié, rempli par des octets nuls : ``bytes(3) == b'\\x00\\x00\\x00'``. "
"La même prudence est nécessaire lorsque vous passez un objet *bytes* à "
"``str``. En Python 2, vous récupérez simplement l'objet *bytes* initial : "
"``str(b'3') == b'3'``. Mais en Python 3, vous récupérez la représentation en "
"chaîne de caractères de l'objet *bytes* : ``str(b'3') == \"b'3'\"``."
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:271
msgid ""
"Finally, the indexing of binary data requires careful handling (slicing does "
"**not** require any special handling). In Python 2, ``b'123'[1] == b'2'`` "
"while in Python 3 ``b'123'[1] == 50``. Because binary data is simply a "
"collection of binary numbers, Python 3 returns the integer value for the "
"byte you index on. But in Python 2 because ``bytes == str``, indexing "
"returns a one-item slice of bytes. The six_ project has a function named "
"``six.indexbytes()`` which will return an integer like in Python 3: ``six."
"indexbytes(b'123', 1)``."
msgstr ""
"Enfin, l'indiçage des données binaires exige une manipulation prudente (bien "
"que le découpage, ou *slicing* en anglais, ne nécessite pas d'attention "
"particulière). En Python 2, ``b'123'[1] == b'2'`` tandis qu'en Python 3 "
"``b'123'[1] == 50``. Puisque les données binaires ne sont simplement qu'une "
"collection de nombres en binaire, Python 3 renvoie la valeur entière de "
"l'octet indicé. Mais en Python 2, étant donné que ``bytes == str``, "
"l'indiçage renvoie une tranche de longueur 1 de *bytes*. Le projet six_ "
"dispose d'une fonction appelée ``six.indexbytes()`` qui renvoie un entier "
"comme en Python 3 : ``six.indexbytes(b'123', 1)``."
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:280
msgid "To summarize:"
msgstr "Pour résumer :"
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:282
msgid "Decide which of your APIs take text and which take binary data"
msgstr ""
"Décidez lesquelles de vos API travaillent sur du texte et lesquelles "
"travaillent sur des données binaires"
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:283
msgid ""
"Make sure that your code that works with text also works with ``unicode`` "
"and code for binary data works with ``bytes`` in Python 2 (see the table "
"above for what methods you cannot use for each type)"
msgstr ""
"Assurez vous que votre code travaillant sur du texte fonctionne aussi avec "
"le type ``unicode`` et que le code travaillant sur du binaire fonctionne "
"avec le type ``bytes`` en Python 2 (voir le tableau ci-dessus pour la liste "
"des méthodes utilisables par chaque type)"
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:286
msgid ""
"Mark all binary literals with a ``b`` prefix, textual literals with a ``u`` "
"prefix"
msgstr ""
"Préfixez tous vos littéraux binaires par ``b`` et toutes vos chaînes de "
"caractères littérales par ``u``"
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:288
msgid ""
"Decode binary data to text as soon as possible, encode text as binary data "
"as late as possible"
msgstr ""
"Décodez les données binaires en texte dès que possible, encodez votre texte "
"au format binaire le plus tard possible"
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:290
msgid ""
"Open files using :func:`io.open` and make sure to specify the ``b`` mode "
"when appropriate"
msgstr ""
"Ouvrez les fichiers avec la fonction :func:`io.open` et assurez-vous de "
"spécifier le mode ``b`` le cas échéant"
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:292
msgid "Be careful when indexing into binary data"
msgstr "Utilisez avec prudence l'indiçage sur des données binaires"
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:296
msgid "Use feature detection instead of version detection"
msgstr ""
"Utilisez la détection de fonctionnalités plutôt que la détection de version"
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:298
msgid ""
"Inevitably you will have code that has to choose what to do based on what "
"version of Python is running. The best way to do this is with feature "
"detection of whether the version of Python you're running under supports "
"what you need. If for some reason that doesn't work then you should make the "
"version check be against Python 2 and not Python 3. To help explain this, "
"let's look at an example."
msgstr ""
"Vous rencontrerez inévitablement du code devant décider quoi faire en "
"fonction de la version de Python qui s'exécute. La meilleure façon de gérer "
"ce cas est de détecter si les fonctionnalités dont vous avez besoin sont "
"gérées par la version de Python sous laquelle le code s'exécute. Si pour "
"certaines raisons cela ne fonctionne pas, alors vous devez tester si votre "
"version est Python 2 et non Python 3. Afin de clarifier cette pratique, "
"voici un exemple."
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:305
msgid ""
"Let's pretend that you need access to a feature of :mod:`importlib` that is "
"available in Python's standard library since Python 3.3 and available for "
"Python 2 through importlib2_ on PyPI. You might be tempted to write code to "
"access e.g. the :mod:`importlib.abc` module by doing the following::"
msgstr ""
"Supposons que vous avez besoin d'accéder à une fonctionnalité de :mod:"
"`importlib` qui est disponible dans la bibliothèque standard de Python "
"depuis la version 3.3, dans celle de Python 2 via le module importlib2_ sur "
"*PyPI*. Vous pourriez être tenté d'écrire un code qui accède, par exemple, "
"au module :mod:`importlib.abc` avec l'approche suivante ::"
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:317
msgid ""
"The problem with this code is what happens when Python 4 comes out? It would "
"be better to treat Python 2 as the exceptional case instead of Python 3 and "
"assume that future Python versions will be more compatible with Python 3 "
"than Python 2::"
msgstr ""
"Le problème est le suivant : que se passe-t-il lorsque Python 4 est publié ? "
"Il serait préférable de traiter le cas Python 2 comme l'exception plutôt que "
"Python 3 et de supposer que les versions futures de Python 2 seront plus "
"compatibles avec Python 3 qu'avec Python 2 ::"
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:329
msgid ""
"The best solution, though, is to do no version detection at all and instead "
"rely on feature detection. That avoids any potential issues of getting the "
"version detection wrong and helps keep you future-compatible::"
msgstr ""
"Néanmoins la meilleure solution est de ne pas chercher à déterminer la "
"version de Python mais plutôt à détecter les fonctionnalités disponibles. "
"Cela évite les problèmes potentiels liés aux erreurs de détection de version "
"et facilite la compatibilité future ::"
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:340
msgid "Prevent compatibility regressions"
msgstr "Prévenir les régressions de compatibilité"
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:342
msgid ""
"Once you have fully translated your code to be compatible with Python 3, you "
"will want to make sure your code doesn't regress and stop working under "
"Python 3. This is especially true if you have a dependency which is blocking "
"you from actually running under Python 3 at the moment."
msgstr ""
"Une fois votre code traduit pour être compatible avec Python 3, vous devez "
"vous assurer que votre code n'a pas régressé ou qu'il ne fonctionne pas sous "
"Python 3. Ceci est particulièrement important si une de vos dépendances vous "
"empêche de réellement exécuter le code sous Python 3 pour le moment."
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:347
msgid ""
"To help with staying compatible, any new modules you create should have at "
"least the following block of code at the top of it::"
msgstr ""
"Afin de vous aider à maintenir la compatibilité, nous préconisons que tous "
"les nouveaux modules que vous créez aient au moins le bloc de code suivant "
"en en-tête ::"
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:354
msgid ""
"You can also run Python 2 with the ``-3`` flag to be warned about various "
"compatibility issues your code triggers during execution. If you turn "
"warnings into errors with ``-Werror`` then you can make sure that you don't "
"accidentally miss a warning."
msgstr ""
"Vous pouvez également lancer Python 2 avec le paramètre ``-3`` afin d'être "
"alerté en cas de divers problèmes de compatibilité que votre code déclenche "
"durant son exécution. Si vous transformez les avertissements en erreur avec "
"``-Werror``, vous pouvez être certain que ne passez pas accidentellement à "
"côté d'un avertissement."
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:359
msgid ""
"You can also use the Pylint_ project and its ``--py3k`` flag to lint your "
"code to receive warnings when your code begins to deviate from Python 3 "
"compatibility. This also prevents you from having to run Modernize_ or "
"Futurize_ over your code regularly to catch compatibility regressions. This "
"does require you only support Python 2.7 and Python 3.4 or newer as that is "
"Pylint's minimum Python version support."
msgstr ""
"Vous pouvez également utiliser le projet Pylint_ et son option ``--py3k`` "
"afin de modifier votre code pour recevoir des avertissements lorsque celui-"
"ci dévie de la compatibilité Python 3. Cela vous évite par ailleurs "
"d'appliquer Modernize_ ou Futurize_ sur votre code régulièrement pour "
"détecter des régressions liées à la compatibilité. Cependant cela nécessite "
"de votre part le support de Python 2.7 et Python 3.4 ou ultérieur étant "
"donné qu'il s'agit de la version minimale gérée par Pylint."
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:368
msgid "Check which dependencies block your transition"
msgstr "Vérifier quelles dépendances empêchent la migration"
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:370
msgid ""
"**After** you have made your code compatible with Python 3 you should begin "
"to care about whether your dependencies have also been ported. The "
"caniusepython3_ project was created to help you determine which projects -- "
"directly or indirectly -- are blocking you from supporting Python 3. There "
"is both a command-line tool as well as a web interface at https://"
"caniusepython3.com."
msgstr ""
"**Après** avoir rendu votre code compatible avec Python 3, vous devez "
"commencer à vous intéresser au portage de vos dépendances. Le projet "
"`caniusepython3`_ a été créé afin de vous aider à déterminer quels projets "
"sont bloquants dans votre support de Python 3, directement ou indirectement. "
"Il existe un outil en ligne de commande ainsi qu'une interface web : https://"
"caniusepython3.com."
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:377
msgid ""
"The project also provides code which you can integrate into your test suite "
"so that you will have a failing test when you no longer have dependencies "
"blocking you from using Python 3. This allows you to avoid having to "
"manually check your dependencies and to be notified quickly when you can "
"start running on Python 3."
msgstr ""
"Le projet fournit également du code intégrable dans votre suite de test qui "
"déclenchera un échec de test lorsque plus aucune de vos dépendances n'est "
"bloquante pour l'utilisation de Python 3. Cela vous permet de ne pas avoir à "
"vérifier manuellement vos dépendances et d'être notifié rapidement quand "
"vous pouvez exécuter votre application avec Python 3."
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:384
msgid "Update your ``setup.py`` file to denote Python 3 compatibility"
msgstr ""
"Mettre à jour votre fichier ``setup.py`` pour spécifier la compatibilité "
"avec Python 3"
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:386
msgid ""
"Once your code works under Python 3, you should update the classifiers in "
"your ``setup.py`` to contain ``Programming Language :: Python :: 3`` and to "
"not specify sole Python 2 support. This will tell anyone using your code "
"that you support Python 2 **and** 3. Ideally you will also want to add "
"classifiers for each major/minor version of Python you now support."
msgstr ""
"Une fois que votre code fonctionne sous Python 3, vous devez mettre à jour "
"vos classeurs dans votre ``setup.py`` pour inclure ``Programming Language :: "
"Python :: 3`` et non seulement le support de Python 2. Cela signifiera à "
"quiconque utilise votre code que vous gérez Python 2 **et** 3. Dans l'idéal "
"vous devrez aussi ajouter une mention pour chaque version majeure/mineure de "
"Python que vous supportez désormais."
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:394
msgid "Use continuous integration to stay compatible"
msgstr "Utiliser l'intégration continue pour maintenir la compatibilité"
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:396
msgid ""
"Once you are able to fully run under Python 3 you will want to make sure "
"your code always works under both Python 2 & 3. Probably the best tool for "
"running your tests under multiple Python interpreters is tox_. You can then "
"integrate tox with your continuous integration system so that you never "
"accidentally break Python 2 or 3 support."
msgstr ""
"Une fois que vous êtes en mesure d'exécuter votre code sous Python 3, vous "
"devrez vous assurer que celui-ci fonctionne toujours pour Python 2 & 3. tox_ "
"est vraisemblablement le meilleur outil pour exécuter vos tests avec "
"plusieurs interpréteurs Python. Vous pouvez alors intégrer *tox* à votre "
"système d'intégration continue afin de ne jamais accidentellement casser "
"votre gestion de Python 2 ou 3."
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:402
msgid ""
"You may also want to use the ``-bb`` flag with the Python 3 interpreter to "
"trigger an exception when you are comparing bytes to strings or bytes to an "
"int (the latter is available starting in Python 3.5). By default type-"
"differing comparisons simply return ``False``, but if you made a mistake in "
"your separation of text/binary data handling or indexing on bytes you "
"wouldn't easily find the mistake. This flag will raise an exception when "
"these kinds of comparisons occur, making the mistake much easier to track "
"down."
msgstr ""
"Vous pouvez également utiliser l'option ``-bb`` de l'interpréteur Python 3 "
"afin de déclencher une exception lorsque vous comparez des *bytes* à des "
"chaînes de caractères ou à un entier (cette deuxième possibilité est "
"disponible à partir de Python 3.5). Par défaut, des comparaisons entre types "
"différents renvoient simplement ``False`` mais si vous avez fait une erreur "
"dans votre séparation de la gestion texte/données binaires ou votre indiçage "
"des *bytes*, vous ne trouverez pas facilement le bogue. Ce drapeau lève une "
"exception lorsque ce genre de comparaison apparaît, facilitant ainsi son "
"identification et sa localisation."
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:410
msgid ""
"And that's mostly it! At this point your code base is compatible with both "
"Python 2 and 3 simultaneously. Your testing will also be set up so that you "
"don't accidentally break Python 2 or 3 compatibility regardless of which "
"version you typically run your tests under while developing."
msgstr ""
"Et c'est à peu près tout ! Une fois ceci fait, votre code source est "
"compatible avec Python 2 et 3 simultanément. Votre suite de test est "
"également en place de telle sorte que vous ne cassiez pas la compatibilité "
"Python 2 ou 3 indépendamment de la version que vous utilisez pendant le "
"développement."
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:417
msgid "Consider using optional static type checking"
msgstr "Envisager l'utilisation d'un vérificateur de type statique optionnel"
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:419
msgid ""
"Another way to help port your code is to use a static type checker like "
"mypy_ or pytype_ on your code. These tools can be used to analyze your code "
"as if it's being run under Python 2, then you can run the tool a second time "
"as if your code is running under Python 3. By running a static type checker "
"twice like this you can discover if you're e.g. misusing binary data type in "
"one version of Python compared to another. If you add optional type hints to "
"your code you can also explicitly state whether your APIs use textual or "
"binary data, helping to make sure everything functions as expected in both "
"versions of Python."
msgstr ""
"Une autre façon de faciliter le portage de votre code est d'utiliser un "
"vérificateur de type statique comme mypy_ ou pytype_. Ces outils peuvent "
"être utilisés pour analyser votre code comme s'il était exécuté sous Python "
"2, puis une seconde fois comme s'il était exécuté sous Python 3. "
"L'utilisation double d'un vérificateur de type statique de cette façon "
"permet de détecter si, par exemple, vous faites une utilisation inappropriée "
"des types de données binaires dans une version de Python par rapport à "
"l'autre. Si vous ajoutez les indices optionnels de typage à votre code, vous "
"pouvez alors explicitement déclarer que vos API attendent des données "
"binaires ou du texte, ce qui facilite alors la vérification du comportement "
"de votre code dans les deux versions de Python."