-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 260
Expand file tree
/
Copy pathcompound_stmts.po
More file actions
2915 lines (2526 loc) · 120 KB
/
compound_stmts.po
File metadata and controls
2915 lines (2526 loc) · 120 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
# For licence information, see README file.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-05 22:58+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Nanteuil <christophe.nanteuil@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: reference/compound_stmts.rst:5
msgid "Compound statements"
msgstr "Instructions composées"
#: reference/compound_stmts.rst:9
msgid ""
"Compound statements contain (groups of) other statements; they affect or "
"control the execution of those other statements in some way. In general, "
"compound statements span multiple lines, although in simple incarnations a "
"whole compound statement may be contained in one line."
msgstr ""
"Les instructions composées contiennent d'autres (groupes d’) instructions ; "
"elles affectent ou contrôlent l'exécution de ces autres instructions d'une "
"manière ou d'une autre. En général, une instruction composée couvre "
"plusieurs lignes bien que, dans sa forme la plus simple, une instruction "
"composée peut tenir sur une seule ligne."
#: reference/compound_stmts.rst:14
msgid ""
"The :keyword:`if`, :keyword:`while` and :keyword:`for` statements implement "
"traditional control flow constructs. :keyword:`try` specifies exception "
"handlers and/or cleanup code for a group of statements, while the :keyword:"
"`with` statement allows the execution of initialization and finalization "
"code around a block of code. Function and class definitions are also "
"syntactically compound statements."
msgstr ""
"Les instructions :keyword:`if`, :keyword:`while` et :keyword:`for` "
"implémentent les constructions classiques de contrôle de flux. :keyword:"
"`try` définit des gestionnaires d'exception et du code de nettoyage pour un "
"groupe d'instructions, tandis que l'instruction :keyword:`with` permet "
"l'exécution de code d'initialisation et de finalisation autour d'un bloc de "
"code. Les définitions de fonctions et de classes sont également, au sens "
"syntaxique, des instructions composées."
#: reference/compound_stmts.rst:26
msgid ""
"A compound statement consists of one or more 'clauses.' A clause consists "
"of a header and a 'suite.' The clause headers of a particular compound "
"statement are all at the same indentation level. Each clause header begins "
"with a uniquely identifying keyword and ends with a colon. A suite is a "
"group of statements controlled by a clause. A suite can be one or more "
"semicolon-separated simple statements on the same line as the header, "
"following the header's colon, or it can be one or more indented statements "
"on subsequent lines. Only the latter form of a suite can contain nested "
"compound statements; the following is illegal, mostly because it wouldn't be "
"clear to which :keyword:`if` clause a following :keyword:`else` clause would "
"belong::"
msgstr ""
"Une instruction composée comporte une ou plusieurs « clauses ». Une clause "
"se compose d'un en-tête et d'une « suite ». Les en-têtes des clauses d'une "
"instruction composée particulière sont toutes placées au même niveau "
"d'indentation. Chaque en-tête de clause commence par un mot-clé spécifique "
"et se termine par le caractère deux-points (``:``) ; une suite est un groupe "
"d'instructions contrôlées par une clause ; une suite se compose, après les "
"deux points de l'en-tête, soit d'une ou plusieurs instructions simples "
"séparées par des points-virgules si elles sont sur la même ligne que l'en-"
"tête, soit d'une ou plusieurs instructions en retrait sur les lignes "
"suivantes. Seule cette dernière forme d'une suite peut contenir des "
"instructions composées ; ce qui suit n'est pas licite, principalement parce "
"qu'il ne serait pas clair de savoir à quelle clause :keyword:`if` se "
"rapporterait une clause :keyword:`else` placée en fin de ligne ::"
#: reference/compound_stmts.rst:39
msgid ""
"Also note that the semicolon binds tighter than the colon in this context, "
"so that in the following example, either all or none of the :func:`print` "
"calls are executed::"
msgstr ""
"Notez également que le point-virgule se lie plus étroitement que le deux-"
"points dans ce contexte, de sorte que dans l'exemple suivant, soit tous les "
"appels :func:`print` sont exécutés, soit aucun ne l'est ::"
#: reference/compound_stmts.rst:45
msgid "Summarizing:"
msgstr "En résumé :"
#: reference/compound_stmts.rst:69
msgid ""
"Note that statements always end in a ``NEWLINE`` possibly followed by a "
"``DEDENT``. Also note that optional continuation clauses always begin with "
"a keyword that cannot start a statement, thus there are no ambiguities (the "
"'dangling :keyword:`else`' problem is solved in Python by requiring nested :"
"keyword:`if` statements to be indented)."
msgstr ""
"Notez que ces instructions se terminent toujours par un lexème ``NEWLINE`` "
"suivi éventuellement d'un ``DEDENT``. Notez également que les clauses "
"facultatives qui suivent commencent toujours par un mot-clé qui ne peut pas "
"commencer une instruction. Ainsi, il n'y a pas d'ambiguïté (le problème du :"
"keyword:`else` dont on ne sait pas à quel ``if`` il est relié est résolu en "
"Python en exigeant que des instructions :keyword:`if` imbriquées soient "
"indentées les unes par rapport aux autres)."
#: reference/compound_stmts.rst:75
msgid ""
"The formatting of the grammar rules in the following sections places each "
"clause on a separate line for clarity."
msgstr ""
"L'agencement des règles de grammaire dans les sections qui suivent place "
"chaque clause sur une ligne séparée pour plus de clarté."
#: reference/compound_stmts.rst:84
msgid "The :keyword:`!if` statement"
msgstr "L'instruction :keyword:`!if`"
#: reference/compound_stmts.rst:92
msgid "The :keyword:`if` statement is used for conditional execution:"
msgstr ""
"L'instruction :keyword:`if` est utilisée pour exécuter des instructions en "
"fonction d'une condition :"
#: reference/compound_stmts.rst:99
msgid ""
"It selects exactly one of the suites by evaluating the expressions one by "
"one until one is found to be true (see section :ref:`booleans` for the "
"definition of true and false); then that suite is executed (and no other "
"part of the :keyword:`if` statement is executed or evaluated). If all "
"expressions are false, the suite of the :keyword:`else` clause, if present, "
"is executed."
msgstr ""
"Elle sélectionne exactement une des suites en évaluant les expressions une "
"par une jusqu'à ce qu'une soit vraie (voir la section :ref:`booleans` pour "
"la définition de vrai et faux) ; ensuite cette suite est exécutée (et aucune "
"autre partie de l'instruction :keyword:`if` n'est exécutée ou évaluée). Si "
"toutes les expressions sont fausses, la suite de la clause :keyword:`else`, "
"si elle existe, est exécutée."
#: reference/compound_stmts.rst:109
msgid "The :keyword:`!while` statement"
msgstr "L'instruction :keyword:`!while`"
#: reference/compound_stmts.rst:117
msgid ""
"The :keyword:`while` statement is used for repeated execution as long as an "
"expression is true:"
msgstr ""
"L'instruction :keyword:`while` est utilisée pour exécuter des instructions "
"de manière répétée tant qu'une expression est vraie :"
#: reference/compound_stmts.rst:124
msgid ""
"This repeatedly tests the expression and, if it is true, executes the first "
"suite; if the expression is false (which may be the first time it is tested) "
"the suite of the :keyword:`!else` clause, if present, is executed and the "
"loop terminates."
msgstr ""
"Python évalue l'expression de manière répétée et, tant qu'elle est vraie, "
"exécute la première suite ; si l'expression est fausse (ce qui peut arriver "
"même lors du premier test), la suite de la clause :keyword:`!else`, si elle "
"existe, est exécutée et la boucle se termine."
#: reference/compound_stmts.rst:133
msgid ""
"A :keyword:`break` statement executed in the first suite terminates the loop "
"without executing the :keyword:`!else` clause's suite. A :keyword:"
"`continue` statement executed in the first suite skips the rest of the suite "
"and goes back to testing the expression."
msgstr ""
"Une instruction :keyword:`break` exécutée dans la première suite termine la "
"boucle sans exécuter la suite de la clause :keyword:`!else`. Une "
"instruction :keyword:`continue` exécutée dans la première suite saute le "
"reste de la suite et retourne au test de l'expression."
#: reference/compound_stmts.rst:142
msgid "The :keyword:`!for` statement"
msgstr "L'instruction :keyword:`!for`"
#: reference/compound_stmts.rst:153
msgid ""
"The :keyword:`for` statement is used to iterate over the elements of a "
"sequence (such as a string, tuple or list) or other iterable object:"
msgstr ""
"L'instruction :keyword:`for` est utilisée pour itérer sur les éléments d'une "
"séquence (par exemple une chaîne, un *n*-uplet ou une liste) ou un autre "
"objet itérable :"
#: reference/compound_stmts.rst:160
msgid ""
"The ``starred_list`` expression is evaluated once; it should yield an :term:"
"`iterable` object. An :term:`iterator` is created for that iterable. The "
"first item provided by the iterator is then assigned to the target list "
"using the standard rules for assignments (see :ref:`assignment`), and the "
"suite is executed. This repeats for each item provided by the iterator. "
"When the iterator is exhausted, the suite in the :keyword:`!else` clause, if "
"present, is executed, and the loop terminates."
msgstr ""
"L'expression ``starred_list`` n'est évaluée qu'une seule fois ; elle doit "
"produire un objet :term:`iterable`. Un :term:`iterator` est créé pour cet "
"itérable. Le premier élément produit par l'itérateur est assigné à la liste "
"cible (*target_list* dans la grammaire ci-dessus) en utilisant les règles "
"des affectations (voir :ref:`assignment`), puis la « suite » est exécutée. "
"Lorsque les éléments de l'itérateur sont épuisés, la « suite » de la clause :"
"keyword:`!else`, si elle existe, est exécutée et la boucle se termine."
#: reference/compound_stmts.rst:173
msgid ""
"A :keyword:`break` statement executed in the first suite terminates the loop "
"without executing the :keyword:`!else` clause's suite. A :keyword:"
"`continue` statement executed in the first suite skips the rest of the suite "
"and continues with the next item, or with the :keyword:`!else` clause if "
"there is no next item."
msgstr ""
"Une instruction :keyword:`break` exécutée dans la première suite termine la "
"boucle sans exécuter la suite de la clause :keyword:`!else`. Une "
"instruction :keyword:`continue` exécutée dans la première suite saute le "
"reste de la suite et continue avec l'élément suivant, ou avec la clause :"
"keyword:`!else` s'il n'y a pas d'élément suivant."
#: reference/compound_stmts.rst:179
msgid ""
"The for-loop makes assignments to the variables in the target list. This "
"overwrites all previous assignments to those variables including those made "
"in the suite of the for-loop::"
msgstr ""
"La boucle ``for`` effectue des affectations aux variables de la liste cible, "
"ce qui écrase toutes les affectations antérieures de ces variables, y "
"compris celles effectuées dans la suite de la boucle ``for`` ::"
#: reference/compound_stmts.rst:193
msgid ""
"Names in the target list are not deleted when the loop is finished, but if "
"the sequence is empty, they will not have been assigned to at all by the "
"loop. Hint: the built-in type :func:`range` represents immutable arithmetic "
"sequences of integers. For instance, iterating ``range(3)`` successively "
"yields 0, 1, and then 2."
msgstr ""
"Les noms dans la liste cible ne sont pas supprimés lorsque la boucle est "
"terminée mais, si la séquence est vide, ils n'auront pas du tout été "
"assignés par la boucle. Petite astuce : le type natif :func:`range` "
"représente des suites arithmétiques immuables de nombres entiers ; par "
"exemple, itérer sur ``range(3)`` renvoie successivement les entiers 0, 1 et "
"2."
# suit un :
#: reference/compound_stmts.rst:198
msgid "Starred elements are now allowed in the expression list."
msgstr ""
"les éléments étoilés sont maintenant autorisés dans l'expression liste."
#: reference/compound_stmts.rst:205
msgid "The :keyword:`!try` statement"
msgstr "L'instruction :keyword:`!try`"
#: reference/compound_stmts.rst:215
msgid ""
"The :keyword:`!try` statement specifies exception handlers and/or cleanup "
"code for a group of statements:"
msgstr ""
"L'instruction :keyword:`!try` définit les gestionnaires d'exception ou le "
"code de nettoyage pour un groupe d'instructions :"
#: reference/compound_stmts.rst:231
msgid ""
"Additional information on exceptions can be found in section :ref:"
"`exceptions`, and information on using the :keyword:`raise` statement to "
"generate exceptions may be found in section :ref:`raise`."
msgstr ""
"Vous trouvez des informations supplémentaires relatives aux exceptions dans "
"la section :ref:`exceptions` et, dans la section :ref:`raise`, des "
"informations relatives à l'utilisation de l'instruction :keyword:`raise` "
"pour produire des exceptions."
#: reference/compound_stmts.rst:239
msgid ":keyword:`!except` clause"
msgstr "clause :keyword:`!except`"
#: reference/compound_stmts.rst:241
msgid ""
"The :keyword:`!except` clause(s) specify one or more exception handlers. "
"When no exception occurs in the :keyword:`try` clause, no exception handler "
"is executed. When an exception occurs in the :keyword:`!try` suite, a search "
"for an exception handler is started. This search inspects the :keyword:`!"
"except` clauses in turn until one is found that matches the exception. An "
"expression-less :keyword:`!except` clause, if present, must be last; it "
"matches any exception. For an :keyword:`!except` clause with an expression, "
"that expression is evaluated, and the clause matches the exception if the "
"resulting object is \"compatible\" with the exception. An object is "
"compatible with an exception if the object is the class or a :term:`non-"
"virtual base class <abstract base class>` of the exception object, or a "
"tuple containing an item that is the class or a non-virtual base class of "
"the exception object."
msgstr ""
"La ou les clauses :keyword:`!except` précisent un ou plusieurs gestionnaires "
"d'exceptions. Si aucune exception ne se produit dans la clause :keyword:"
"`try`, aucun gestionnaire d'exception n'est exécuté. Lorsqu'une exception se "
"produit dans la suite de :keyword:`!try`, Python recherche un gestionnaire "
"d'exception. Cette recherche inspecte les clauses :keyword:`!except`, l'une "
"après l'autre, jusqu'à trouver une correspondance. Une clause :keyword:`!"
"except` vide (c'est-à-dire sans expression), si elle est présente, doit être "
"la dernière ; elle correspond à toute exception. Pour une clause :keyword:`!"
"except` avec une expression, cette expression est évaluée et la clause "
"correspond si l'objet résultant est « compatible » avec l'exception. Un "
"objet est réputé compatible avec une exception s'il est la classe ou une "
"classe mère (mais pas une :term:`classe mère abstraite`) de l'objet "
"exception ou si c'est un *n*-uplet dont un élément est la classe ou une "
"classe mère (non-abstraite) de l'exception."
#: reference/compound_stmts.rst:256
msgid ""
"If no :keyword:`!except` clause matches the exception, the search for an "
"exception handler continues in the surrounding code and on the invocation "
"stack. [#]_"
msgstr ""
"Si aucune clause :keyword:`!except` ne correspond à l'exception, la "
"recherche d'un gestionnaire d'exception se poursuit dans le code englobant "
"et dans la pile d'appels. [#]_"
#: reference/compound_stmts.rst:260
msgid ""
"If the evaluation of an expression in the header of an :keyword:`!except` "
"clause raises an exception, the original search for a handler is canceled "
"and a search starts for the new exception in the surrounding code and on the "
"call stack (it is treated as if the entire :keyword:`try` statement raised "
"the exception)."
msgstr ""
"Si l'évaluation d'une expression dans l'en-tête d'une clause :keyword:`!"
"except` lève une exception, la recherche initiale d'un gestionnaire est "
"annulée et une recherche commence pour la nouvelle exception dans le code "
"englobant et dans la pile d'appels (c'est traité comme si l'instruction :"
"keyword:`try` avait levé l'exception)."
#: reference/compound_stmts.rst:268
msgid ""
"When a matching :keyword:`!except` clause is found, the exception is "
"assigned to the target specified after the :keyword:`!as` keyword in that :"
"keyword:`!except` clause, if present, and the :keyword:`!except` clause's "
"suite is executed. All :keyword:`!except` clauses must have an executable "
"block. When the end of this block is reached, execution continues normally "
"after the entire :keyword:`try` statement. (This means that if two nested "
"handlers exist for the same exception, and the exception occurs in the :"
"keyword:`!try` clause of the inner handler, the outer handler will not "
"handle the exception.)"
msgstr ""
"Lorsqu'une clause :keyword:`!except` correspond, l'exception est affectée à "
"la cible précisée après le mot-clé :keyword:`!as` dans cette clause :keyword:"
"`!except`, si cette cible existe, et la suite de clause :keyword:`!except` "
"est exécutée. Toutes les clauses :keyword:`!except` doivent avoir un bloc "
"exécutable. Lorsque la fin de ce bloc est atteinte, l'exécution continue "
"normalement après l'ensemble de l'instruction :keyword:`try` (cela signifie "
"que si deux gestionnaires imbriqués existent pour la même exception, et que "
"l'exception se produit dans la clause :keyword:`!try` du gestionnaire "
"interne, le gestionnaire externe ne gère pas l'exception)."
#: reference/compound_stmts.rst:279
msgid ""
"When an exception has been assigned using ``as target``, it is cleared at "
"the end of the :keyword:`!except` clause. This is as if ::"
msgstr ""
"Lorsqu'une exception a été affectée en utilisant ``as cible``, elle est "
"effacée à la fin de la clause :keyword:`!except`. C'est comme si ::"
#: reference/compound_stmts.rst:285
msgid "was translated to ::"
msgstr "avait été traduit en \t::"
#: reference/compound_stmts.rst:293
msgid ""
"This means the exception must be assigned to a different name to be able to "
"refer to it after the :keyword:`!except` clause. Exceptions are cleared "
"because with the traceback attached to them, they form a reference cycle "
"with the stack frame, keeping all locals in that frame alive until the next "
"garbage collection occurs."
msgstr ""
"Cela veut dire que l'exception doit être assignée à un nom différent pour "
"pouvoir s'y référer après la clause :keyword:`!except`. Les exceptions sont "
"effacées parce qu'avec la trace de la pile d'appels qui leur est attachée, "
"elles créent un cycle dans les pointeurs de références (avec le cadre de la "
"pile), ce qui conduit à conserver tous les noms locaux de ce cadre en "
"mémoire jusqu'au passage du ramasse-miettes."
#: reference/compound_stmts.rst:303
msgid ""
"Before an :keyword:`!except` clause's suite is executed, the exception is "
"stored in the :mod:`sys` module, where it can be accessed from within the "
"body of the :keyword:`!except` clause by calling :func:`sys.exception`. When "
"leaving an exception handler, the exception stored in the :mod:`sys` module "
"is reset to its previous value::"
msgstr ""
"Avant qu'une suite de clauses :keyword:`!except` ne soit exécutée, "
"l'exception est stockée dans le module :mod:`sys`, où elle est accessible "
"depuis le corps de la clause :keyword:`!except` en appelant :func:`sys."
"exception`. Lorsque vous quittez un gestionnaire d'exceptions, l'exception "
"stockée dans le module :mod:`sys` est réinitialisée à sa valeur précédente ::"
#: reference/compound_stmts.rst:334
msgid ":keyword:`!except*` clause"
msgstr "clause :keyword:`!except*`"
#: reference/compound_stmts.rst:336
msgid ""
"The :keyword:`!except*` clause(s) are used for handling :exc:"
"`ExceptionGroup`\\s. The exception type for matching is interpreted as in "
"the case of :keyword:`except`, but in the case of exception groups we can "
"have partial matches when the type matches some of the exceptions in the "
"group. This means that multiple :keyword:`!except*` clauses can execute, "
"each handling part of the exception group. Each clause executes at most once "
"and handles an exception group of all matching exceptions. Each exception "
"in the group is handled by at most one :keyword:`!except*` clause, the first "
"that matches it. ::"
msgstr ""
"Les clauses :keyword:`!except*` sont utilisées pour gérer des :exc:"
"`ExceptionGroup`. Le type de l'exception pour la correspondance est "
"interprété de la même manière que dans le cas d'un :keyword:`except` mais, "
"dans le cas d'un groupe d'exceptions, il est possible d'avoir une "
"correspondance partielle quand le type correspond à une ou plusieurs "
"exceptions dans le groupe. Cela veut dire que plusieurs clauses :keyword:`!"
"except*` peuvent être exécutées, chacune gérant une partie du groupe "
"d'exceptions. Chaque clause ne s'exécute (au maximum) qu'une fois et gère un "
"groupe d'exception constitué des exceptions qui correspondent. Chaque "
"exception du groupe est gérée par une clause :keyword:`!except*` au plus, la "
"première à laquelle elle correspond. ::"
#: reference/compound_stmts.rst:364
msgid ""
"Any remaining exceptions that were not handled by any :keyword:`!except*` "
"clause are re-raised at the end, combined into an exception group along with "
"all exceptions that were raised from within :keyword:`!except*` clauses."
msgstr ""
"Toutes les exceptions restantes qui n'ont été gérées par aucune clause :"
"keyword:`!except*` sont réactivées à la fin, combinées dans un groupe "
"d'exceptions avec toutes les exceptions qui ont été levées à partir des "
"clauses :keyword:`!except*`."
#: reference/compound_stmts.rst:368
msgid ""
"From version 3.11.4, when the entire :exc:`ExceptionGroup` is handled and "
"only one exception is raised from an :keyword:`!except*` clause, this "
"exception is no longer wrapped to form a new :exc:`ExceptionGroup`."
msgstr ""
"À partir de la version 3.11.4, lorsque l'intégralité de :exc:"
"`ExceptionGroup` est gérée et qu'une seule exception est levée à partir "
"d'une clause :keyword:`!except*`, cette exception n'est plus encapsulée pour "
"former un nouveau :exc:`ExceptionGroup`."
#: reference/compound_stmts.rst:372
msgid ""
"If the raised exception is not an exception group and its type matches one "
"of the :keyword:`!except*` clauses, it is caught and wrapped by an exception "
"group with an empty message string. ::"
msgstr ""
"Si l'exception levée n'est pas un groupe d'exceptions et que son type "
"correspond à l'une des clauses :keyword:`!except*`, elle est interceptée et "
"encapsulée par un groupe d'exceptions avec une chaîne de message vide. ::"
#: reference/compound_stmts.rst:383
msgid ""
"An :keyword:`!except*` clause must have a matching type, and this type "
"cannot be a subclass of :exc:`BaseExceptionGroup`. It is not possible to "
"mix :keyword:`except` and :keyword:`!except*` in the same :keyword:`try`. :"
"keyword:`break`, :keyword:`continue` and :keyword:`return` cannot appear in "
"an :keyword:`!except*` clause."
msgstr ""
"Une clause :keyword:`!except*` doit avoir un type correspondant, et ce type "
"ne peut pas être une sous-classe de :exc:`BaseExceptionGroup`. Il n'est pas "
"possible de combiner :keyword:`except` et :keyword:`!except*` dans un même :"
"keyword:`try`. Aucune clause :keyword:`break`, :keyword:`continue` ou :"
"keyword:`return` ne peut apparaître dans une clause :keyword:`!except*`."
#: reference/compound_stmts.rst:400
msgid ":keyword:`!else` clause"
msgstr "clause :keyword:`!else`"
#: reference/compound_stmts.rst:402
msgid ""
"The optional :keyword:`!else` clause is executed if the control flow leaves "
"the :keyword:`try` suite, no exception was raised, and no :keyword:"
"`return`, :keyword:`continue`, or :keyword:`break` statement was executed. "
"Exceptions in the :keyword:`!else` clause are not handled by the preceding :"
"keyword:`except` clauses."
msgstr ""
"La clause optionnelle :keyword:`!else` n'est exécutée que si l'exécution "
"atteint la fin de la clause :keyword:`try`, aucune exception n'a été levée, "
"et aucun :keyword:`return`, :keyword:`continue`, ou :keyword:`break` ont "
"étés exécutés. Les exceptions dans la clause :keyword:`!else` ne sont pas "
"gérées par les clauses :keyword:`except` précédentes."
#: reference/compound_stmts.rst:414
msgid ":keyword:`!finally` clause"
msgstr "clause :keyword:`!finally`"
#: reference/compound_stmts.rst:416
msgid ""
"If :keyword:`!finally` is present, it specifies a 'cleanup' handler. The :"
"keyword:`try` clause is executed, including any :keyword:`except` and :"
"keyword:`else` clauses. If an exception occurs in any of the clauses and is "
"not handled, the exception is temporarily saved. The :keyword:`!finally` "
"clause is executed. If there is a saved exception it is re-raised at the "
"end of the :keyword:`!finally` clause. If the :keyword:`!finally` clause "
"raises another exception, the saved exception is set as the context of the "
"new exception. If the :keyword:`!finally` clause executes a :keyword:"
"`return`, :keyword:`break` or :keyword:`continue` statement, the saved "
"exception is discarded::"
msgstr ""
"Si :keyword:`!finally` est présente, elle définit un gestionnaire de "
"« nettoyage ». La clause :keyword:`try` est exécutée, y compris les clauses :"
"keyword:`except` et :keyword:`else`. Si une exception se produit dans l'une "
"des clauses et n'est pas traitée, l'exception est temporairement "
"sauvegardée. La clause :keyword:`!finally` est exécutée. S'il y a une "
"exception sauvegardée, elle est levée à nouveau à la fin de la clause :"
"keyword:`!finally`. Si la clause :keyword:`!finally` lève une autre "
"exception, l'exception sauvegardée est définie comme le contexte de la "
"nouvelle exception. Si la clause :keyword:`!finally` exécute une "
"instruction :keyword:`return`, :keyword:`break` ou :keyword:`continue`, "
"l'exception sauvegardée est jetée ::"
#: reference/compound_stmts.rst:435
msgid ""
"The exception information is not available to the program during execution "
"of the :keyword:`!finally` clause."
msgstr ""
"L'information relative à l'exception n'est pas disponible pour le programme "
"pendant l'exécution de la clause :keyword:`!finally`."
#: reference/compound_stmts.rst:443
msgid ""
"When a :keyword:`return`, :keyword:`break` or :keyword:`continue` statement "
"is executed in the :keyword:`try` suite of a :keyword:`!try`...\\ :keyword:`!"
"finally` statement, the :keyword:`!finally` clause is also executed 'on the "
"way out.'"
msgstr ""
"Lorsqu'une instruction :keyword:`return`, :keyword:`break` ou :keyword:"
"`continue` est exécutée dans la suite d'une instruction :keyword:`try` d'une "
"construction :keyword:`!try`…\\ :keyword:`!finally`, la clause :keyword:`!"
"finally` est aussi exécutée « à la sortie »."
#: reference/compound_stmts.rst:447
msgid ""
"The return value of a function is determined by the last :keyword:`return` "
"statement executed. Since the :keyword:`!finally` clause always executes, "
"a :keyword:`!return` statement executed in the :keyword:`!finally` clause "
"will always be the last one executed::"
msgstr ""
"La valeur de retour d'une fonction est déterminée par la dernière "
"instruction :keyword:`return` exécutée. Puisque la clause :keyword:`!"
"finally` s'exécute toujours, une instruction :keyword:`!return` exécutée "
"dans le :keyword:`!finally` sera toujours la dernière clause exécutée ::"
#: reference/compound_stmts.rst:461
msgid ""
"Prior to Python 3.8, a :keyword:`continue` statement was illegal in the :"
"keyword:`!finally` clause due to a problem with the implementation."
msgstr ""
"Avant Python 3.8, une instruction :keyword:`continue` n'était pas licite "
"dans une clause :keyword:`!finally` en raison d'un problème dans "
"l'implémentation."
#: reference/compound_stmts.rst:470
msgid "The :keyword:`!with` statement"
msgstr "L'instruction :keyword:`!with`"
#: reference/compound_stmts.rst:479
msgid ""
"The :keyword:`with` statement is used to wrap the execution of a block with "
"methods defined by a context manager (see section :ref:`context-managers`). "
"This allows common :keyword:`try`...\\ :keyword:`except`...\\ :keyword:"
"`finally` usage patterns to be encapsulated for convenient reuse."
msgstr ""
"L'instruction :keyword:`with` est utilisée pour encapsuler l'exécution d'un "
"bloc avec des méthodes définies par un gestionnaire de contexte (voir la "
"section :ref:`context-managers`). Cela permet d'utiliser de manière simple "
"le patron de conception classique :keyword:`try`…\\ :keyword:`except`…\\ :"
"keyword:`finally`."
#: reference/compound_stmts.rst:489
msgid ""
"The execution of the :keyword:`with` statement with one \"item\" proceeds as "
"follows:"
msgstr ""
"L'exécution de l'instruction :keyword:`with` avec un seul "
"« élément » (*item* dans la grammaire) se déroule comme suit :"
#: reference/compound_stmts.rst:491
msgid ""
"The context expression (the expression given in the :token:`~python-grammar:"
"with_item`) is evaluated to obtain a context manager."
msgstr ""
"L'expression de contexte (l'expression donnée dans le :token:`~python-"
"grammar:with_item`) est évaluée pour obtenir un gestionnaire de contexte."
#: reference/compound_stmts.rst:494
msgid "The context manager's :meth:`__enter__` is loaded for later use."
msgstr ""
"La méthode :meth:`__enter__` du gestionnaire de contexte est chargée pour "
"une utilisation ultérieure."
#: reference/compound_stmts.rst:496
msgid "The context manager's :meth:`__exit__` is loaded for later use."
msgstr ""
"La méthode :meth:`__exit__` du gestionnaire de contexte est chargée pour une "
"utilisation ultérieure."
#: reference/compound_stmts.rst:498
msgid "The context manager's :meth:`__enter__` method is invoked."
msgstr "La méthode :meth:`__enter__` du gestionnaire de contexte est invoquée."
#: reference/compound_stmts.rst:500
msgid ""
"If a target was included in the :keyword:`with` statement, the return value "
"from :meth:`__enter__` is assigned to it."
msgstr ""
"Si une cible (*target* dans la grammaire ci-dessus) a été incluse dans "
"l'instruction :keyword:`with`, la valeur de retour de :meth:`__enter__` lui "
"est assignée."
#: reference/compound_stmts.rst:505
msgid ""
"The :keyword:`with` statement guarantees that if the :meth:`__enter__` "
"method returns without an error, then :meth:`__exit__` will always be "
"called. Thus, if an error occurs during the assignment to the target list, "
"it will be treated the same as an error occurring within the suite would be. "
"See step 7 below."
msgstr ""
"L'instruction :keyword:`with` garantit que si la méthode :meth:`__enter__` "
"se termine sans erreur, alors la méthode :meth:`__exit__` est toujours "
"appelée. Ainsi, si une erreur se produit pendant l'affectation à la liste "
"cible, elle est traitée de la même façon qu'une erreur se produisant dans la "
"suite. Voir l'étape 7 ci-dessous."
#: reference/compound_stmts.rst:511
msgid "The suite is executed."
msgstr "La suite est exécutée."
#: reference/compound_stmts.rst:513
msgid ""
"The context manager's :meth:`__exit__` method is invoked. If an exception "
"caused the suite to be exited, its type, value, and traceback are passed as "
"arguments to :meth:`__exit__`. Otherwise, three :const:`None` arguments are "
"supplied."
msgstr ""
"La méthode :meth:`__exit__` du gestionnaire de contexte est invoquée. Si une "
"exception a causé la sortie de la suite, son type, sa valeur et sa pile "
"d'appels sont passés en arguments à :meth:`__exit__`. Sinon, trois "
"arguments :const:`None` sont fournis."
#: reference/compound_stmts.rst:518
msgid ""
"If the suite was exited due to an exception, and the return value from the :"
"meth:`__exit__` method was false, the exception is reraised. If the return "
"value was true, the exception is suppressed, and execution continues with "
"the statement following the :keyword:`with` statement."
msgstr ""
"Si l'on est sorti de la suite en raison d'une exception et que la valeur de "
"retour de la méthode :meth:`__exit__` était fausse, l'exception est levée à "
"nouveau. Si la valeur de retour était vraie, l'exception est supprimée et "
"l'exécution continue avec l'instruction qui suit l'instruction :keyword:"
"`with`."
#: reference/compound_stmts.rst:523
msgid ""
"If the suite was exited for any reason other than an exception, the return "
"value from :meth:`__exit__` is ignored, and execution proceeds at the normal "
"location for the kind of exit that was taken."
msgstr ""
"Si l'on est sorti de la suite pour une raison autre qu'une exception, la "
"valeur de retour de :meth:`__exit__` est ignorée et l'exécution se poursuit "
"à l'endroit normal pour le type de sortie prise."
#: reference/compound_stmts.rst:527 reference/compound_stmts.rst:1518
#: reference/compound_stmts.rst:1559
msgid "The following code::"
msgstr "Le code suivant ::"
#: reference/compound_stmts.rst:532 reference/compound_stmts.rst:557
#: reference/compound_stmts.rst:1564
msgid "is semantically equivalent to::"
msgstr "est sémantiquement équivalent à ::"
#: reference/compound_stmts.rst:551
msgid ""
"With more than one item, the context managers are processed as if multiple :"
"keyword:`with` statements were nested::"
msgstr ""
"Avec plus d'un élément, les gestionnaires de contexte sont traités comme si "
"plusieurs instructions :keyword:`with` étaient imbriquées ::"
#: reference/compound_stmts.rst:563
msgid ""
"You can also write multi-item context managers in multiple lines if the "
"items are surrounded by parentheses. For example::"
msgstr ""
"Vous pouvez aussi écrire des gestionnaires de contexte sur plusieurs lignes "
"pour plus d'un élément si ceux-ci sont placés entre parenthèses. Par "
"exemple ::"
#: reference/compound_stmts.rst:572
msgid "Support for multiple context expressions."
msgstr "Prise en charge de multiples expressions de contexte."
# Pas de majuscule car après un :
#: reference/compound_stmts.rst:575
msgid ""
"Support for using grouping parentheses to break the statement in multiple "
"lines."
msgstr ""
"prise en charge des parenthèses pour pouvoir écrire l'instruction sur "
"plusieurs lignes."
#: reference/compound_stmts.rst:581
msgid ":pep:`343` - The \"with\" statement"
msgstr ":pep:`343` — L'instruction « *with* »"
#: reference/compound_stmts.rst:581
msgid ""
"The specification, background, and examples for the Python :keyword:`with` "
"statement."
msgstr ""
"La spécification, les motivations et des exemples de l'instruction :keyword:"
"`with` en Python."
#: reference/compound_stmts.rst:587
msgid "The :keyword:`!match` statement"
msgstr "L'instruction :keyword:`!match`"
#: reference/compound_stmts.rst:601
msgid "The match statement is used for pattern matching. Syntax:"
msgstr ""
"L'instruction *match* est utilisée pour le filtrage par motif. Sa syntaxe "
"est :"
# Pas de majuscule car après un :
#: reference/compound_stmts.rst:610
msgid ""
"This section uses single quotes to denote :ref:`soft keywords <soft-"
"keywords>`."
msgstr ""
"cette section utilise les guillemets simples pour désigner les :ref:`mots-"
"clés ad-hoc <soft-keywords>`."
#: reference/compound_stmts.rst:613
msgid ""
"Pattern matching takes a pattern as input (following ``case``) and a subject "
"value (following ``match``). The pattern (which may contain subpatterns) is "
"matched against the subject value. The outcomes are:"
msgstr ""
"Le filtrage par motif prend un motif en entrée (``pattern`` après ``case``) "
"et un champ de recherche (``subject_expr`` après ``match``). Le motif du "
"filtre (qui peut contenir des sous-motifs de filtrage) est confronté au "
"contenu du champ de recherche. La sortie est composée de :"
# énumération
#: reference/compound_stmts.rst:617
msgid "A match success or failure (also termed a pattern success or failure)."
msgstr ""
"un indicateur de réussite ou d'échec pour le filtrage (on peut aussi dire "
"que le motif a réussi ou échoué) ;"
# énumération
#: reference/compound_stmts.rst:619
msgid ""
"Possible binding of matched values to a name. The prerequisites for this "
"are further discussed below."
msgstr ""
"la possibilité de lier les valeurs filtrées à un nom. Les pré-requis sont "
"indiqués plus bas."
#: reference/compound_stmts.rst:622
msgid ""
"The ``match`` and ``case`` keywords are :ref:`soft keywords <soft-keywords>`."
msgstr ""
"Les mots-clés ``match`` et ``case`` sont des :ref:`mots-clés ad-hoc <soft-"
"keywords>`."
#: reference/compound_stmts.rst:626 reference/compound_stmts.rst:1181
msgid ":pep:`634` -- Structural Pattern Matching: Specification"
msgstr ":pep:`634` — Spécifications pour le filtrage par motif"
#: reference/compound_stmts.rst:627 reference/compound_stmts.rst:1182
msgid ":pep:`636` -- Structural Pattern Matching: Tutorial"
msgstr ":pep:`636` — Tutoriel pour le filtrage par motif"
#: reference/compound_stmts.rst:631
msgid "Overview"
msgstr "Aperçu"
#: reference/compound_stmts.rst:633
msgid "Here's an overview of the logical flow of a match statement:"
msgstr "Voici un aperçu du déroulement logique d'un filtrage par motif :"
#: reference/compound_stmts.rst:636
msgid ""
"The subject expression ``subject_expr`` is evaluated and a resulting subject "
"value obtained. If the subject expression contains a comma, a tuple is "
"constructed using :ref:`the standard rules <typesseq-tuple>`."
msgstr ""
"L'expression confrontée aux filtres, ``subject_expr``, est évaluée pour "
"obtenir la valeur résultante. Si l'expression contient une virgule, un *n*-"
"uplet est construit en utilisant les :ref:`règles classiques <typesseq-"
"tuple>`."
#: reference/compound_stmts.rst:640
msgid ""
"Each pattern in a ``case_block`` is attempted to match with the subject "
"value. The specific rules for success or failure are described below. The "
"match attempt can also bind some or all of the standalone names within the "
"pattern. The precise pattern binding rules vary per pattern type and are "
"specified below. **Name bindings made during a successful pattern match "
"outlive the executed block and can be used after the match statement**."
msgstr ""
"Chaque filtre des blocs ``case_block`` est confronté à la valeur résultante "
"du champ de recherche. Les règles particulières pour la réussite ou l'échec "
"sont décrites plus bas. La confrontation du filtre peut aussi conduire à "
"lier un ou plusieurs noms présents dans le motif. Les règles pour lier les "
"noms des motifs dépendent du type de filtre et sont décrites plus bas. **Le "
"nommage effectué lors d'un filtrage par motif qui a réussi persiste à "
"l'extérieur du bloc et le nom peut être utilisé après l'instruction** "
"``match``."
# Pas de majuscule car après ':'
#: reference/compound_stmts.rst:649
msgid ""
"During failed pattern matches, some subpatterns may succeed. Do not rely on "
"bindings being made for a failed match. Conversely, do not rely on "
"variables remaining unchanged after a failed match. The exact behavior is "
"dependent on implementation and may vary. This is an intentional decision "
"made to allow different implementations to add optimizations."
msgstr ""
"en cas d'échec de la recherche, certains sous-filtres peuvent avoir réussi. "
"Ne vous fiez pas aux nommages faits lors d'un filtrage qui a échoué. "
"Inversement, ne vous fiez pas aux variables qui restent inchangées après un "
"filtrage infructueux. Le comportement exact dépend de l'implémentation et "
"peut varier. Il s'agit d'un choix intentionnel afin de permettre aux "
"implémentations d'ajouter des optimisations."
#: reference/compound_stmts.rst:656
msgid ""
"If the pattern succeeds, the corresponding guard (if present) is evaluated. "
"In this case all name bindings are guaranteed to have happened."
msgstr ""
"Si la recherche réussit, la garde correspondante (si elle existe) est "
"évaluée. Dans ce cas, on est sûr que les nommages ont bien eu lieu."
#: reference/compound_stmts.rst:659
msgid ""
"If the guard evaluates as true or is missing, the ``block`` inside "
"``case_block`` is executed."
msgstr ""
"Si la garde s'évalue à vrai ou s'il n'y a pas de garde, le ``block`` à "
"l'intérieur du ``case_block`` est exécuté."
#: reference/compound_stmts.rst:662
msgid "Otherwise, the next ``case_block`` is attempted as described above."
msgstr "Sinon, le ``case_block`` est testé comme décrit ci-dessus."
#: reference/compound_stmts.rst:664
msgid "If there are no further case blocks, the match statement is completed."
msgstr "S'il n'y a plus de bloc ``case_block``, l'instruction est terminée."
# Pas de majuscule car après ':'
#: reference/compound_stmts.rst:668
msgid ""
"Users should generally never rely on a pattern being evaluated. Depending "
"on implementation, the interpreter may cache values or use other "
"optimizations which skip repeated evaluations."
msgstr ""
"l'utilisateur ne doit jamais faire confiance à un filtre en cours "
"d'évaluation. En fonction de l'implémentation, l'interpréteur peut mettre "
"des valeurs en cache ou utiliser des optimisations qui évitent des "
"réévaluations."
#: reference/compound_stmts.rst:672
msgid "A sample match statement::"
msgstr "Voici un exemple d'instruction de filtrage par motif ::"
#: reference/compound_stmts.rst:688
msgid ""
"In this case, ``if flag`` is a guard. Read more about that in the next "
"section."
msgstr ""
"Dans cet exemple, ``if flag`` est une garde. Plus de détails sont fournis "
"dans la prochaine section."
#: reference/compound_stmts.rst:691
msgid "Guards"
msgstr "Gardes"
#: reference/compound_stmts.rst:698
msgid ""
"A ``guard`` (which is part of the ``case``) must succeed for code inside the "
"``case`` block to execute. It takes the form: :keyword:`if` followed by an "
"expression."
msgstr ""
"Une garde (``guard`` qui fait partie du ``case``) doit s'évaluer à vrai pour "
"que le code à l'intérieur du bloc ``case`` soit exécuté. Elle s'écrit sous "
"la forme du mot-clé :keyword:`if` suivi d'une expression."
#: reference/compound_stmts.rst:703
msgid "The logical flow of a ``case`` block with a ``guard`` follows:"
msgstr ""
"Le déroulement logique d'un bloc ``case`` qui comprend une garde est le "
"suivant :"
#: reference/compound_stmts.rst:705
msgid ""
"Check that the pattern in the ``case`` block succeeded. If the pattern "
"failed, the ``guard`` is not evaluated and the next ``case`` block is "
"checked."
msgstr ""
"Vérification que le filtrage dans le bloc ``case`` est fructueux. Si le "
"filtrage échoue, la garde n'est pas évaluée et on passe au bloc ``case`` "
"suivant."
#: reference/compound_stmts.rst:709
msgid "If the pattern succeeded, evaluate the ``guard``."
msgstr "Si le filtrage est fructueux, évaluation de la garde."
#: reference/compound_stmts.rst:711
msgid ""
"If the ``guard`` condition evaluates as true, the case block is selected."
msgstr "Si la garde s'évalue à *vrai*, le bloc est sélectionné."
#: reference/compound_stmts.rst:714
msgid ""
"If the ``guard`` condition evaluates as false, the case block is not "
"selected."
msgstr "Si la garde s'évalue à *faux*, le bloc n'est pas sélectionné."
#: reference/compound_stmts.rst:717
msgid ""
"If the ``guard`` raises an exception during evaluation, the exception "
"bubbles up."
msgstr ""
"Si une exception est levée lors de l'évaluation de la garde, cette exception "
"est propagée."
#: reference/compound_stmts.rst:720
msgid ""
"Guards are allowed to have side effects as they are expressions. Guard "
"evaluation must proceed from the first to the last case block, one at a "
"time, skipping case blocks whose pattern(s) don't all succeed. (I.e., guard "
"evaluation must happen in order.) Guard evaluation must stop once a case "
"block is selected."
msgstr ""
"Les gardes étant des expressions, il est possible qu'elles aient des effets "
"secondaires. L'ordre d'évaluation des gardes est du premier au dernier bloc "
"``case``, un à la fois, en sautant les blocs ``case`` dont la recherche de "
"motif échouent. L'évaluation des gardes s'arrête dès qu'un bloc ``case`` est "
"sélectionné."
#: reference/compound_stmts.rst:730
msgid "Irrefutable Case Blocks"
msgstr "Bloc ``case`` attrape-tout"
#: reference/compound_stmts.rst:734
msgid ""
"An irrefutable case block is a match-all case block. A match statement may "
"have at most one irrefutable case block, and it must be last."
msgstr ""
"Un bloc ``case`` attrape-tout est un bloc qui réussit toujours. Une "
"instruction ``match`` ne peut avoir qu'un seul bloc attrape-tout, et ce doit "
"être le dernier."
#: reference/compound_stmts.rst:737
msgid ""
"A case block is considered irrefutable if it has no guard and its pattern is "
"irrefutable. A pattern is considered irrefutable if we can prove from its "
"syntax alone that it will always succeed. Only the following patterns are "
"irrefutable:"
msgstr ""
"Un bloc ``case`` est considéré attrape-tout s'il n'y a pas de garde et que "
"le motif est attrape-tout. Un motif est attrape-tout si l'on peut "
"déterminer, simplement à partir de sa syntaxe, qu'il correspond toujours. "
"Seuls les motifs suivants sont attrape-tout :"
#: reference/compound_stmts.rst:742
msgid ":ref:`as-patterns` whose left-hand side is irrefutable"
msgstr "Les :ref:`as-patterns` pour lesquels la partie gauche est attrape-tout"
#: reference/compound_stmts.rst:744
msgid ":ref:`or-patterns` containing at least one irrefutable pattern"
msgstr "Les :ref:`or-patterns` contenant au moins un filtre attrape-tout"
#: reference/compound_stmts.rst:746
msgid ":ref:`capture-patterns`"
msgstr "Les :ref:`capture-patterns`"
#: reference/compound_stmts.rst:748
msgid ":ref:`wildcard-patterns`"
msgstr "Les :ref:`wildcard-patterns`"
#: reference/compound_stmts.rst:750
msgid "parenthesized irrefutable patterns"
msgstr "les filtres attrape-tout entre parenthèses"
#: reference/compound_stmts.rst:754