-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 260
Expand file tree
/
Copy pathasyncio-platforms.po
More file actions
202 lines (177 loc) · 7.81 KB
/
asyncio-platforms.po
File metadata and controls
202 lines (177 loc) · 7.81 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
# For licence information, see README file.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 17:57+0200\n"
"Last-Translator: Christophe Nanteuil <christophe.nanteuil@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: library/asyncio-platforms.rst:9
msgid "Platform Support"
msgstr "Prise en charge de la plate-forme"
#: library/asyncio-platforms.rst:11
msgid ""
"The :mod:`asyncio` module is designed to be portable, but some platforms "
"have subtle differences and limitations due to the platforms' underlying "
"architecture and capabilities."
msgstr ""
"Le module :mod:`asyncio` est conçu pour être portable, mais certaines plates-"
"formes présentent des différences et des limitations subtiles en raison de "
"l'architecture et des capacités sous-jacentes des plates-formes."
#: library/asyncio-platforms.rst:17
msgid "All Platforms"
msgstr "Toutes plateformes"
#: library/asyncio-platforms.rst:19
msgid ""
":meth:`loop.add_reader` and :meth:`loop.add_writer` cannot be used to "
"monitor file I/O."
msgstr ""
":meth:`loop.add_reader` et :meth:`loop.add_writer` ne peuvent pas être "
"utilisées pour surveiller les entrées-sorties de fichiers."
#: library/asyncio-platforms.rst:24
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
#: library/asyncio-platforms.rst:26
msgid ""
"**Source code:** :source:`Lib/asyncio/proactor_events.py`, :source:`Lib/"
"asyncio/windows_events.py`, :source:`Lib/asyncio/windows_utils.py`"
msgstr ""
"**Code source :** :source:`Lib/asyncio/proactor_events.py`, :source:`Lib/"
"asyncio/windows_events.py`, :source:`Lib/asyncio/windows_utils.py`"
# suit un :
#: library/asyncio-platforms.rst:34
msgid "On Windows, :class:`ProactorEventLoop` is now the default event loop."
msgstr ""
"sous Windows, :class:`ProactorEventLoop` est désormais la boucle "
"d'événements par défaut."
#: library/asyncio-platforms.rst:36
msgid "All event loops on Windows do not support the following methods:"
msgstr ""
"Aucune boucle d'événements sous Windows ne prend en charge les méthodes "
"suivantes :"
#: library/asyncio-platforms.rst:38
#, fuzzy
msgid ""
":meth:`loop.create_unix_connection` and :meth:`loop.create_unix_server` are "
"not supported. The :const:`socket.AF_UNIX` socket family is specific to Unix."
msgstr ""
":meth:`loop.create_unix_connection` et :meth:`loop.create_unix_server` ne "
"sont pas prises en charge. La famille de connecteurs :data:`socket.AF_UNIX` "
"est spécifique à Unix."
#: library/asyncio-platforms.rst:42
msgid ""
":meth:`loop.add_signal_handler` and :meth:`loop.remove_signal_handler` are "
"not supported."
msgstr ""
":meth:`loop.add_signal_handler` et :meth:`loop.remove_signal_handler` ne "
"sont pas prises en charge."
#: library/asyncio-platforms.rst:45
msgid ":class:`SelectorEventLoop` has the following limitations:"
msgstr ":class:`SelectorEventLoop` a les limitations suivantes :"
#: library/asyncio-platforms.rst:47
msgid ""
":class:`~selectors.SelectSelector` is used to wait on socket events: it "
"supports sockets and is limited to 512 sockets."
msgstr ""
":class:`~selectors.SelectSelector` est utilisée pour attendre les événements "
"de connecteur (*sockets*) : elle prend en charge les connecteurs et est "
"limitée à 512 connecteurs."
#: library/asyncio-platforms.rst:50
msgid ""
":meth:`loop.add_reader` and :meth:`loop.add_writer` only accept socket "
"handles (e.g. pipe file descriptors are not supported)."
msgstr ""
":meth:`loop.add_reader` et :meth:`loop.add_writer` n'acceptent que les "
"descripteurs de connecteur (par exemple, les descripteurs de tube fichier ne "
"sont pas pris en charge)."
#: library/asyncio-platforms.rst:53
msgid ""
"Pipes are not supported, so the :meth:`loop.connect_read_pipe` and :meth:"
"`loop.connect_write_pipe` methods are not implemented."
msgstr ""
"Les tubes ne sont pas pris en charge, donc les méthodes :meth:`loop."
"connect_read_pipe` et :meth:`loop.connect_write_pipe` ne sont pas "
"implémentées."
#: library/asyncio-platforms.rst:56
msgid ""
":ref:`Subprocesses <asyncio-subprocess>` are not supported, i.e. :meth:`loop."
"subprocess_exec` and :meth:`loop.subprocess_shell` methods are not "
"implemented."
msgstr ""
"Les :ref:`sous-processus <asyncio-subprocess>` ne sont pas pris en charge, "
"c'est-à-dire que les méthodes :meth:`loop.subprocess_exec` et :meth:`loop."
"subprocess_shell` ne sont pas implémentées."
#: library/asyncio-platforms.rst:60
msgid ":class:`ProactorEventLoop` has the following limitations:"
msgstr ":class:`ProactorEventLoop` a les limitations suivantes :"
#: library/asyncio-platforms.rst:62
msgid ""
"The :meth:`loop.add_reader` and :meth:`loop.add_writer` methods are not "
"supported."
msgstr ""
"Les méthodes :meth:`loop.add_reader` et :meth:`loop.add_writer` ne sont pas "
"prises en charge."
#: library/asyncio-platforms.rst:65
msgid ""
"The resolution of the monotonic clock on Windows is usually around 15.6 "
"milliseconds. The best resolution is 0.5 milliseconds. The resolution "
"depends on the hardware (availability of `HPET <https://en.wikipedia.org/"
"wiki/High_Precision_Event_Timer>`_) and on the Windows configuration."
msgstr ""
"La résolution de l'horloge monotone sous Windows est généralement d'environ "
"15,6 millisecondes. La meilleure résolution est de 0,5 milliseconde. La "
"résolution dépend du matériel (disponibilité de `HPET <https://fr.wikipedia."
"org/wiki/High_Precision_Event_Timer>`_) et de la configuration de Windows."
#: library/asyncio-platforms.rst:75
msgid "Subprocess Support on Windows"
msgstr "Prise en charge des sous-processus sous Windows"
#: library/asyncio-platforms.rst:77
msgid ""
"On Windows, the default event loop :class:`ProactorEventLoop` supports "
"subprocesses, whereas :class:`SelectorEventLoop` does not."
msgstr ""
"Sous Windows, la boucle d'événements par défaut :class:`ProactorEventLoop` "
"prend en charge les sous-processus, contrairement à :class:"
"`SelectorEventLoop`."
#: library/asyncio-platforms.rst:80
msgid ""
"The :meth:`policy.set_child_watcher() <AbstractEventLoopPolicy."
"set_child_watcher>` function is also not supported, as :class:"
"`ProactorEventLoop` has a different mechanism to watch child processes."
msgstr ""
"La fonction :meth:`policy.set_child_watcher() <AbstractEventLoopPolicy."
"set_child_watcher>` n'est pas non plus prise en charge, car :class:"
"`ProactorEventLoop` a un mécanisme différent pour surveiller les processus "
"enfants."
#: library/asyncio-platforms.rst:87
msgid "macOS"
msgstr "macOS"
#: library/asyncio-platforms.rst:89
msgid "Modern macOS versions are fully supported."
msgstr "Les versions modernes de macOS sont entièrement prises en charge."
#: library/asyncio-platforms.rst:92
msgid "macOS <= 10.8"
msgstr "macOS ≤ 10.8"
#: library/asyncio-platforms.rst:93
msgid ""
"On macOS 10.6, 10.7 and 10.8, the default event loop uses :class:`selectors."
"KqueueSelector`, which does not support character devices on these "
"versions. The :class:`SelectorEventLoop` can be manually configured to use :"
"class:`~selectors.SelectSelector` or :class:`~selectors.PollSelector` to "
"support character devices on these older versions of macOS. Example::"
msgstr ""
"Sur macOS 10.6, 10.7 et 10.8, la boucle d'événements par défaut utilise :"
"class:`selectors.KqueueSelector`, qui ne prend pas en charge les "
"périphériques de caractères sur ces versions. La :class:`SelectorEventLoop` "
"peut être configurée manuellement pour utiliser :class:`~selectors."
"SelectSelector` ou :class:`~selectors.PollSelector` pour prendre en charge "
"les périphériques de caractères sur ces anciennes versions de macOS. Par "
"exemple ::"