# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # Maintained by the python-doc-es workteam. # docs-es@python.org / # https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/ # Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to # get the list of volunteers # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-11-21 16:38-0300\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-01 20:12+0200\n" "Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" "Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.16.0\n" #: ../Doc/c-api/file.rst:6 msgid "File Objects" msgstr "Objetos archivo" #: ../Doc/c-api/file.rst:10 #, fuzzy msgid "" "These APIs are a minimal emulation of the Python 2 C API for built-in file " "objects, which used to rely on the buffered I/O (:c:expr:`FILE*`) support " "from the C standard library. In Python 3, files and streams use the new :" "mod:`io` module, which defines several layers over the low-level unbuffered " "I/O of the operating system. The functions described below are convenience " "C wrappers over these new APIs, and meant mostly for internal error " "reporting in the interpreter; third-party code is advised to access the :mod:" "`io` APIs instead." msgstr "" "Estas API son una emulación mínima de la API Python 2 en C para objetos de " "archivo incorporados, que solía depender del soporte de E/S (*I/O*) " "almacenadas en la memoria intermedia (:c:type:`FILE\\*`) de la biblioteca " "estándar C. En Python 3, los archivos y las secuencias utilizan el nuevo " "módulo :mod:`io`, que define varias capas sobre las E/S sin búfer de bajo " "nivel del sistema operativo. Las funciones que se describen a continuación " "son envoltorios en C de conveniencia sobre estas nuevas API y están " "destinadas principalmente a la notificación de errores internos en el " "intérprete; se recomienda que el código de terceros acceda a las API :mod:" "`io`." #: ../Doc/c-api/file.rst:22 msgid "" "Create a Python file object from the file descriptor of an already opened " "file *fd*. The arguments *name*, *encoding*, *errors* and *newline* can be " "``NULL`` to use the defaults; *buffering* can be *-1* to use the default. " "*name* is ignored and kept for backward compatibility. Return ``NULL`` on " "failure. For a more comprehensive description of the arguments, please refer " "to the :func:`io.open` function documentation." msgstr "" "Crea un objeto archivo Python a partir del descriptor de archivo de un " "archivo ya abierto *fd*. Los argumentos *name*, *encoding*, *errors* y " "*newline* pueden ser ``NULL`` para usar los valores predeterminados; " "*buffering* puede ser *-1* para usar el valor predeterminado. *name* se " "ignora y se mantiene por compatibilidad con versiones anteriores. Retorna " "``NULL`` en caso de error. Para obtener una descripción más completa de los " "argumentos, consulte la documentación de la función :func:`io.open`." #: ../Doc/c-api/file.rst:31 msgid "" "Since Python streams have their own buffering layer, mixing them with OS-" "level file descriptors can produce various issues (such as unexpected " "ordering of data)." msgstr "" "Dado que las transmisiones (*streams*) de Python tienen su propia capa de " "almacenamiento en búfer, combinarlas con descriptores de archivos a nivel " "del sistema operativo puede producir varios problemas (como un pedido " "inesperado de datos)." #: ../Doc/c-api/file.rst:35 msgid "Ignore *name* attribute." msgstr "Ignora el atributo *name*." #: ../Doc/c-api/file.rst:41 #, fuzzy msgid "" "Return the file descriptor associated with *p* as an :c:expr:`int`. If the " "object is an integer, its value is returned. If not, the object's :meth:" "`~io.IOBase.fileno` method is called if it exists; the method must return an " "integer, which is returned as the file descriptor value. Sets an exception " "and returns ``-1`` on failure." msgstr "" "Retorna el descriptor de archivo asociado con *p* como :c:type:`int`. Si el " "objeto es un entero, se retorna su valor. Si no, se llama al método :meth:" "`~io.IOBase.fileno` del objeto si existe; el método debe retornar un número " "entero, que se retorna como el valor del descriptor de archivo. Establece " "una excepción y retorna ``-1`` en caso de error." #: ../Doc/c-api/file.rst:52 msgid "" "Equivalent to ``p.readline([n])``, this function reads one line from the " "object *p*. *p* may be a file object or any object with a :meth:`~io.IOBase." "readline` method. If *n* is ``0``, exactly one line is read, regardless of " "the length of the line. If *n* is greater than ``0``, no more than *n* " "bytes will be read from the file; a partial line can be returned. In both " "cases, an empty string is returned if the end of the file is reached " "immediately. If *n* is less than ``0``, however, one line is read " "regardless of length, but :exc:`EOFError` is raised if the end of the file " "is reached immediately." msgstr "" "Equivalente a ``p.readline([n])``, esta función lee una línea del objeto " "*p*. *p* puede ser un objeto archivo o cualquier objeto con un método :meth:" "`~io.IOBase.readline`. Si *n* es ``0``, se lee exactamente una línea, " "independientemente de la longitud de la línea. Si *n* es mayor que ``0``, no " "se leerán más de *n* bytes del archivo; se puede retornar una línea parcial. " "En ambos casos, se retorna una cadena de caracteres vacía si se llega al " "final del archivo de inmediato. Si *n* es menor que ``0``, sin embargo, se " "lee una línea independientemente de la longitud, pero :exc:`EOFError` se " "lanza si se llega al final del archivo de inmediato." #: ../Doc/c-api/file.rst:65 msgid "" "Overrides the normal behavior of :func:`io.open_code` to pass its parameter " "through the provided handler." msgstr "" "Sobrescribe el comportamiento normal de :func:`io.open_code` para pasar su " "parámetro a través del controlador proporcionado." #: ../Doc/c-api/file.rst:68 msgid "The *handler* is a function of type:" msgstr "" #: ../Doc/c-api/file.rst:73 #, fuzzy msgid "" "Equivalent of :c:expr:`PyObject *(\\*)(PyObject *path, void *userData)`, " "where *path* is guaranteed to be :c:type:`PyUnicodeObject`." msgstr "" "El controlador es una función de tipo :c:type:`PyObject *(\\*)(PyObject " "*path, void *userData)`, donde se garantiza que *path* sea :c:type:" "`PyUnicodeObject`." #: ../Doc/c-api/file.rst:77 msgid "" "The *userData* pointer is passed into the hook function. Since hook " "functions may be called from different runtimes, this pointer should not " "refer directly to Python state." msgstr "" "El puntero *userData* se pasa a la función de enlace. Dado que las funciones " "de enlace pueden llamarse desde diferentes tiempos de ejecución, este " "puntero no debe referirse directamente al estado de Python." #: ../Doc/c-api/file.rst:81 msgid "" "As this hook is intentionally used during import, avoid importing new " "modules during its execution unless they are known to be frozen or available " "in ``sys.modules``." msgstr "" "Como este *hook* se usa intencionalmente durante la importación, evite " "importar nuevos módulos durante su ejecución a menos que se sepa que están " "congelados o disponibles en ``sys.modules``." #: ../Doc/c-api/file.rst:85 msgid "" "Once a hook has been set, it cannot be removed or replaced, and later calls " "to :c:func:`PyFile_SetOpenCodeHook` will fail. On failure, the function " "returns -1 and sets an exception if the interpreter has been initialized." msgstr "" "Una vez que se ha establecido un *hook*, no se puede quitar ni reemplazar, y " "luego llamadas a :c:func:`PyFile_SetOpenCodeHook` fallarán. En caso de " "error, la función retorna -1 y establece una excepción si el intérprete se " "ha inicializado." #: ../Doc/c-api/file.rst:89 msgid "This function is safe to call before :c:func:`Py_Initialize`." msgstr "Es seguro llamar a esta función antes de :c:func:`Py_Initialize`." #: ../Doc/c-api/file.rst:91 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``setopencodehook`` with no " "arguments." msgstr "" "Genera un :ref:`evento de auditoría ` ``setopencodehook`` sin " "argumentos." #: ../Doc/c-api/file.rst:101 #, fuzzy msgid "" "Write object *obj* to file object *p*. The only supported flag for *flags* " "is :c:macro:`Py_PRINT_RAW`; if given, the :func:`str` of the object is " "written instead of the :func:`repr`. Return ``0`` on success or ``-1`` on " "failure; the appropriate exception will be set." msgstr "" "Escribe el objeto *obj* en el objeto archivo *p*. El único indicador " "admitido para *flags* es :const:`Py_PRINT_RAW`; si se proporciona, se " "escribe el :func:`str` del objeto en lugar de :func:`repr`. Retorna ``0`` en " "caso de éxito o ``-1`` en caso de error; se establecerá la excepción " "apropiada." #: ../Doc/c-api/file.rst:109 msgid "" "Write string *s* to file object *p*. Return ``0`` on success or ``-1`` on " "failure; the appropriate exception will be set." msgstr "" "Escribe la cadena *s* en el objeto archivo *p*. Retorna ``0`` en caso de " "éxito o ``-1`` en caso de error; se establecerá la excepción apropiada." #: ../Doc/c-api/file.rst:8 #, fuzzy msgid "object" msgstr "Objetos archivo" #: ../Doc/c-api/file.rst:8 msgid "file" msgstr "" #: ../Doc/c-api/file.rst:50 msgid "EOFError (built-in exception)" msgstr "" #: ../Doc/c-api/file.rst:99 msgid "Py_PRINT_RAW (C macro)" msgstr ""