@@ -39,9 +39,8 @@ msgid ""
3939msgstr ""
4040"El módulo :mod:`queu` implementa colas multi-productor y multi-consumidor. "
4141"Es especialmente útil en la programación en hilo cuando la información debe "
42- "intercambiarse de forma segura entre varios subprocesos. La clase :"
43- "class:`Queue` de este módulo implementa toda la semántica de bloqueo "
44- "necesaria."
42+ "intercambiarse de forma segura entre varios subprocesos. La clase :class:"
43+ "`Queue` de este módulo implementa toda la semántica de bloqueo necesaria."
4544
4645#: ../Doc/library/queue.rst:16
4746msgid ""
@@ -77,9 +76,9 @@ msgid ""
7776"out)` queue type, :class:`SimpleQueue`, whose specific implementation "
7877"provides additional guarantees in exchange for the smaller functionality."
7978msgstr ""
80- "Además, el módulo implementa un tipo de cola \" simple\" :abbr:`FIFO (first-in, "
81- "first-out)`, :class:`SimpleQueue`, cuya implementación proporciona garantías "
82- "adicionales a cambio de una funcionalidad menor."
79+ "Además, el módulo implementa un tipo de cola \" simple\" :abbr:`FIFO (first-"
80+ "in, first-out)`, :class:`SimpleQueue`, cuya implementación proporciona "
81+ "garantías adicionales a cambio de una funcionalidad menor."
8382
8483#: ../Doc/library/queue.rst:33
8584msgid "The :mod:`queue` module defines the following classes and exceptions:"
@@ -136,8 +135,8 @@ msgid ""
136135"entries is a tuple in the form: ``(priority_number, data)``."
137136msgstr ""
138137"Las entradas de menor valor se recuperan primero (la entrada de menor valor "
139- "es la retornada por ``sorted(list(entries))[0]``). Un patrón típico para las "
140- "entradas es una tupla en la forma: ``(número_de_prioridad, datos)``."
138+ "es la retornada por ``sorted(list(entries))[0]``). Un patrón típico para "
139+ "las entradas es una tupla en la forma: ``(número_de_prioridad, datos)``."
141140
142141#: ../Doc/library/queue.rst:63
143142msgid ""
@@ -193,9 +192,9 @@ msgid ""
193192"guarantee that a subsequent get() will not block, nor will qsize() < maxsize "
194193"guarantee that put() will not block."
195194msgstr ""
196- "Retorna el tamaño aproximado de la cola. Nota, qsize() > 0 no garantiza "
197- "que un get() posterior no se bloquee, ni *qsize() < maxsize* garantiza que "
198- "put() no se bloquee."
195+ "Retorna el tamaño aproximado de la cola. Nota, qsize() > 0 no garantiza que "
196+ "un get() posterior no se bloquee, ni *qsize() < maxsize* garantiza que put() "
197+ "no se bloquee."
199198
200199#: ../Doc/library/queue.rst:114
201200msgid ""
@@ -204,10 +203,10 @@ msgid ""
204203"not block. Similarly, if empty() returns ``False`` it doesn't guarantee "
205204"that a subsequent call to get() will not block."
206205msgstr ""
207- "Retorna ``True`` si la cola está vacía, ``False`` si no. Si empty() "
208- "retorna ``True`` no garantiza que una llamada posterior a put() no se "
209- "bloquee. Del mismo modo, si empty() retorna ``False`` no garantiza que una "
210- "llamada posterior a get() no se bloquee."
206+ "Retorna ``True`` si la cola está vacía, ``False`` si no. Si empty() retorna "
207+ "``True`` no garantiza que una llamada posterior a put() no se bloquee. Del "
208+ "mismo modo, si empty() retorna ``False`` no garantiza que una llamada "
209+ "posterior a get() no se bloquee."
211210
212211#: ../Doc/library/queue.rst:122
213212msgid ""
@@ -216,10 +215,10 @@ msgid ""
216215"not block. Similarly, if full() returns ``False`` it doesn't guarantee that "
217216"a subsequent call to put() will not block."
218217msgstr ""
219- "Retorna ``True`` si la cola está llena, ``False`` si no. Si full() "
220- "retorna ``True`` no garantiza que una llamada posterior a get() no se "
221- "bloquee. Del mismo modo, si full() retorna ``False`` no garantiza que una "
222- "llamada posterior a put() no se bloquee."
218+ "Retorna ``True`` si la cola está llena, ``False`` si no. Si full() retorna "
219+ "``True`` no garantiza que una llamada posterior a get() no se bloquee. Del "
220+ "mismo modo, si full() retorna ``False`` no garantiza que una llamada "
221+ "posterior a put() no se bloquee."
223222
224223#: ../Doc/library/queue.rst:130
225224msgid ""
@@ -231,14 +230,14 @@ msgid ""
231230"is immediately available, else raise the :exc:`Full` exception (*timeout* is "
232231"ignored in that case)."
233232msgstr ""
234- "Ponga *item* en la cola. Si los arcos opcionales *block* son verdaderos "
235- "y *timeout* es ``None`` (el predeterminado), bloquea si es necesario hasta "
236- "que una ranura libre esté disponible. Si *timeout* es un número positivo, "
233+ "Ponga *item* en la cola. Si los arcos opcionales *block* son verdaderos y "
234+ "*timeout* es ``None`` (el predeterminado), bloquea si es necesario hasta que "
235+ "una ranura libre esté disponible. Si *timeout* es un número positivo, "
237236"bloquea como máximo *timeout* segundos y aumenta la excepción :exc:`Full` si "
238237"no había ninguna ranura libre disponible en ese tiempo. De lo contrario "
239238"(*block* es falso), pon un ítem en la cola si una ranura libre está "
240- "disponible inmediatamente, o bien levanta la excepción :exc:`Full` (*timeout* "
241- "es ignorado en ese caso)."
239+ "disponible inmediatamente, o bien levanta la excepción :exc:`Full` "
240+ "(*timeout* es ignorado en ese caso)."
242241
243242#: ../Doc/library/queue.rst:141
244243msgid "Equivalent to ``put(item, False)``."
@@ -358,18 +357,17 @@ msgid ""
358357"Return the approximate size of the queue. Note, qsize() > 0 doesn't "
359358"guarantee that a subsequent get() will not block."
360359msgstr ""
361- "Retorna el tamaño aproximado de la cola. Nota, qsize() > 0 no garantiza "
362- "que un get() posterior no se bloquee."
360+ "Retorna el tamaño aproximado de la cola. Nota, qsize() > 0 no garantiza que "
361+ "un get() posterior no se bloquee."
363362
364363#: ../Doc/library/queue.rst:230
365364msgid ""
366365"Return ``True`` if the queue is empty, ``False`` otherwise. If empty() "
367366"returns ``False`` it doesn't guarantee that a subsequent call to get() will "
368367"not block."
369368msgstr ""
370- "Retorna ``True`` si la cola está vacía, ``False`` si no. Si empty() "
371- "retorna ``False`` no garantiza que una llamada posterior a get() no se "
372- "bloquee."
369+ "Retorna ``True`` si la cola está vacía, ``False`` si no. Si empty() retorna "
370+ "``False`` no garantiza que una llamada posterior a get() no se bloquee."
373371
374372#: ../Doc/library/queue.rst:237
375373msgid ""
@@ -401,13 +399,13 @@ msgid ""
401399"immediately available, else raise the :exc:`Empty` exception (*timeout* is "
402400"ignored in that case)."
403401msgstr ""
404- "Retira y retorna un artículo de la cola. Si los argumentos opcionales *block* "
405- "son true y *timeout* es ``None`` (el predeterminado), bloquea si es "
402+ "Retira y retorna un artículo de la cola. Si los argumentos opcionales "
403+ "*block* son true y *timeout* es ``None`` (el predeterminado), bloquea si es "
406404"necesario hasta que un ítem esté disponible. Si *timeout* es un número "
407405"positivo, bloquea como máximo *timeout* segundos y aumenta la excepción :exc:"
408406"`Empty` si no había ningún ítem disponible en ese tiempo. De lo contrario "
409- "(*block* es falso), retorna un ítem si uno está disponible inmediatamente, "
410- "o bien lanza la excepción :exc:`Empty` (*timeout* es ignorado en ese caso)."
407+ "(*block* es falso), retorna un ítem si uno está disponible inmediatamente, o "
408+ "bien lanza la excepción :exc:`Empty` (*timeout* es ignorado en ese caso)."
411409
412410#: ../Doc/library/queue.rst:275
413411msgid "Class :class:`multiprocessing.Queue`"
0 commit comments