@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
1111"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
1212"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1313"POT-Creation-Date : 2020-05-05 12:54+0200\n "
14- "PO-Revision-Date : 2020-08-25 18:29 +0200\n "
14+ "PO-Revision-Date : 2020-08-26 21:53 +0200\n "
1515"Language-Team : python-doc-es\n "
1616"MIME-Version : 1.0\n "
1717"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
@@ -417,7 +417,7 @@ msgid ""
417417"wrapped, but this behavior can be adjusted with the formatter_class_ "
418418"argument to :class:`ArgumentParser`."
419419msgstr ""
420- "Al igual que con el argumento * description_* , el texto ``epilog=`` está por "
420+ "Al igual que con el argumento description_, el texto ``epilog=`` está por "
421421"defecto ajustado a una línea, pero este comportamiento puede ser modificado "
422422"con el argumento formatter_class_ para :class:`ArgumentParser`."
423423
@@ -488,7 +488,7 @@ msgstr ""
488488":class:`RawDescriptionHelpFormatter` y :class:`RawTextHelpFormatter` dan más "
489489"control sobre cómo se muestran las descripciones de texto. Por defecto, los "
490490"objetos :class:`ArgumentParser` ajustan a la línea los textos de "
491- "* description_* y * epilog_* en los mensajes de ayuda de la línea de comandos::"
491+ "description_ y epilog_ en los mensajes de ayuda de la línea de comandos::"
492492
493493#: ../Doc/library/argparse.rst:406
494494msgid ""
@@ -497,7 +497,7 @@ msgid ""
497497"should not be line-wrapped::"
498498msgstr ""
499499"Pasar :class:`RawDescriptionHelpFormatter` como ``formatter_class=`` indica "
500- "que * description_* y * epilog_* ya tienen el formato correcto y no deben ser "
500+ "que description_ y epilog_ ya tienen el formato correcto y no deben ser "
501501"ajustados a la línea::"
502502
503503#: ../Doc/library/argparse.rst:432
@@ -527,9 +527,9 @@ msgid ""
527527"each argument as the display name for its values (rather than using the "
528528"dest_ as the regular formatter does)::"
529529msgstr ""
530- ":class:`MetavarTypeHelpFormatter` utiliza el nombre del parámetro * type_* "
531- "para cada argumento como el nombre a mostrar para sus valores (en lugar de "
532- "utilizar * dest_* como lo hace el formato habitual)::"
530+ ":class:`MetavarTypeHelpFormatter` utiliza el nombre del parámetro type_ para "
531+ "cada argumento como el nombre a mostrar para sus valores (en lugar de "
532+ "utilizar dest_ como lo hace el formato habitual)::"
533533
534534#: ../Doc/library/argparse.rst:476
535535msgid "prefix_chars"
@@ -673,7 +673,7 @@ msgid ""
673673"value ``'resolve'`` can be supplied to the ``conflict_handler=`` argument "
674674"of :class:`ArgumentParser`::"
675675msgstr ""
676- "A veces (por ejemplo, cuando se utiliza * parents_* ) puede ser útil anular "
676+ "A veces (por ejemplo, cuando se utiliza parents_) puede ser útil anular "
677677"simplemente cualquier argumento antiguo con la misma cadena de caracteres de "
678678"opción. Para lograr este comportamiento, se puede suministrar el valor "
679679"``'resolve'`` al argumento ``conflict_handler=`` de :class:`ArgumentParser`::"
@@ -774,8 +774,7 @@ msgstr ""
774774msgid ""
775775"const_ - A constant value required by some action_ and nargs_ selections."
776776msgstr ""
777- "const_ - Un valor fijo requerido por algunas selecciones de *action_* y "
778- "*nargs_*."
777+ "const_ - Un valor fijo requerido por algunas selecciones de action_ y nargs_."
779778
780779#: ../Doc/library/argparse.rst:670
781780msgid ""
@@ -889,9 +888,9 @@ msgid ""
889888"arguments that specify some sort of flag. For example::"
890889msgstr ""
891890"``'store_const'`` - Esta almacena el valor especificado por el argumento de "
892- "palabra clave * const_* . La acción ``'store_const'`` se usa más comúnmente "
893- "con argumentos opcionales que especifican algún tipo de indicador (*flag*). "
894- "Por ejemplo::"
891+ "palabra clave const_ . La acción ``'store_const'`` se usa más comúnmente con "
892+ "argumentos opcionales que especifican algún tipo de indicador (*flag*). Por "
893+ "ejemplo::"
895894
896895#: ../Doc/library/argparse.rst:748
897896msgid ""
@@ -924,8 +923,8 @@ msgid ""
924923"example::"
925924msgstr ""
926925"``'append_const'`` - Esta almacena una lista, y añade el valor especificado "
927- "por el argumento de palabra clave * const_* a la lista. (Nótese que el "
928- "argumento de palabra clave * const_* por defecto es ``None``.) La acción "
926+ "por el argumento de palabra clave const_ a la lista. (Nótese que el "
927+ "argumento de palabra clave const_ por defecto es ``None``.) La acción "
929928"``'append_const'`` es útil típicamente cuando múltiples argumentos necesitan "
930929"almacenar constantes a la misma lista. Por ejemplo::"
931930
@@ -1038,11 +1037,11 @@ msgid ""
10381037msgstr ""
10391038"``’?’``. Un argumento se consumirá desde la línea de comandos si es posible, "
10401039"y se generará como un sólo elemento. Si no hay ningún argumento de línea de "
1041- "comandos, se obtendrá el valor de * default_* . Ten en cuenta que para los "
1040+ "comandos, se obtendrá el valor de default_. Ten en cuenta que para los "
10421041"argumentos opcionales, hay un caso adicional - la cadena de caracteres de "
10431042"opción está presente pero no va seguida de un argumento de línea de "
1044- "comandos. En este caso se obtendrá el valor de * const_* . Algunos ejemplos "
1045- "para ilustrar esto::"
1043+ "comandos. En este caso se obtendrá el valor de const_. Algunos ejemplos para "
1044+ "ilustrar esto::"
10461045
10471046#: ../Doc/library/argparse.rst:883
10481047msgid ""
@@ -1092,9 +1091,9 @@ msgid ""
10921091"be produced."
10931092msgstr ""
10941093"Si no se proporciona el argumento de palabra clave ``nargs``, el número de "
1095- "argumentos consumidos se determina por * action_* . Generalmente esto "
1096- "significa que se consumirá un único argumento de línea de comandos y se "
1097- "obtendrá un único elemento (no una lista)."
1094+ "argumentos consumidos se determina por action_. Generalmente esto significa "
1095+ "que se consumirá un único argumento de línea de comandos y se obtendrá un "
1096+ "único elemento (no una lista)."
10981097
10991098#: ../Doc/library/argparse.rst:945
11001099msgid "const"
@@ -1122,8 +1121,7 @@ msgstr ""
11221121"Cuando :meth:`~ArgumentParser.add_argument` se llama con "
11231122"``action='store_const'`` o ``action='append_const'``. Estas acciones añaden "
11241123"el valor ``const`` a uno de los atributos del objeto devuelto por :meth:"
1125- "`~ArgumentParser.parse_args`. Mira la descripción *action_* para ver "
1126- "ejemplos."
1124+ "`~ArgumentParser.parse_args`. Mira la descripción action_ para ver ejemplos."
11271125
11281126#: ../Doc/library/argparse.rst:956
11291127msgid ""
@@ -1180,7 +1178,7 @@ msgid ""
11801178msgstr ""
11811179"Si el valor ``default`` es una cadena de caracteres, el analizador procesa "
11821180"el valor como si fuera un argumento de la línea de comandos. En particular, "
1183- "el analizador aplica cualquier argumento de conversión * type_* , si se "
1181+ "el analizador aplica cualquier argumento de conversión type_ , si se "
11841182"proporciona, antes de establecer el atributo en el valor de retorno :class:"
11851183"`Namespace`. En caso contrario, el analizador utiliza el valor tal y como "
11861184"es::"
@@ -1230,7 +1228,7 @@ msgid ""
12301228"See the section on the default_ keyword argument for information on when the "
12311229"``type`` argument is applied to default arguments."
12321230msgstr ""
1233- "Consulta la sección sobre el argumento de palabra clave * default_* para "
1231+ "Consulta la sección sobre el argumento de palabra clave default_ para "
12341232"obtener información sobre cuándo se aplica el argumento ``type`` a los "
12351233"argumentos por defecto."
12361234
@@ -1259,12 +1257,12 @@ msgid ""
12591257"The choices_ keyword argument may be more convenient for type checkers that "
12601258"simply check against a range of values::"
12611259msgstr ""
1262- "El argumento de palabra clave * choices_* puede ser más conveniente para las "
1260+ "El argumento de palabra clave choices_ puede ser más conveniente para las "
12631261"verificadores de tipo que simplemente comparan contra un rango de valores::"
12641262
12651263#: ../Doc/library/argparse.rst:1076
12661264msgid "See the choices_ section for more details."
1267- msgstr "Consulta la sección * choices_* para más detalles."
1265+ msgstr "Consulta la sección choices_ para más detalles."
12681266
12691267#: ../Doc/library/argparse.rst:1080
12701268msgid "choices"
@@ -1292,9 +1290,9 @@ msgid ""
12921290"container should match the type_ specified::"
12931291msgstr ""
12941292"Ten en cuenta que la inclusión en el contenedor *choices* se comprueba "
1295- "después de que se haya realizado cualquier conversión de * type_* , por lo que "
1296- "el tipo de los objetos del contenedor *choices* debe coincidir con el "
1297- "*type_* especificado::"
1293+ "después de que se haya realizado cualquier conversión de type_, por lo que "
1294+ "el tipo de los objetos del contenedor *choices* debe coincidir con el type_ "
1295+ "especificado::"
12981296
12991297#: ../Doc/library/argparse.rst:1109
13001298msgid ""
@@ -1368,7 +1366,7 @@ msgid ""
13681366msgstr ""
13691367"Las cadenas de texto ``help`` pueden incluir varios descriptores de formato "
13701368"para evitar la repetición de cosas como el nombre del programa o el "
1371- "argumento * default_* . Los descriptores disponibles incluyen el nombre del "
1369+ "argumento default_. Los descriptores disponibles incluyen el nombre del "
13721370"programa, ``%(prog)s`` y la mayoría de los argumentos de palabra clave de :"
13731371"meth:`~ArgumentParser.add_argument`, por ejemplo ``%(default)s``, ``"
13741372"%(type)s``, etc.::"
@@ -1407,10 +1405,10 @@ msgid ""
14071405msgstr ""
14081406"Cuando :class:`ArgumentParser` genera mensajes de ayuda, necesita alguna "
14091407"forma de referirse a cada argumento esperado. Por defecto, los objetos "
1410- "*ArgumentParser* utilizan el valor * dest_* como \" nombre\" de cada objeto. "
1411- "Por defecto, para las acciones de argumento posicional, el valor * dest_* se "
1408+ "*ArgumentParser* utilizan el valor dest_ como \" nombre\" de cada objeto. Por "
1409+ "defecto, para las acciones de argumento posicional, el valor dest_ se "
14121410"utiliza directamente, y para las acciones de argumento opcional, el valor "
1413- "* dest_* está en mayúsculas. Así, un único argumento posicional con "
1411+ "dest_ está en mayúsculas. Así, un único argumento posicional con "
14141412"``dest='bar'`` se denominará ``bar``. Un único argumento opcional ``--foo`` "
14151413"que debería seguirse por un único argumento de línea de comandos se "
14161414"denominará ``FOO``. Un ejemplo::"
@@ -1427,7 +1425,7 @@ msgid ""
14271425msgstr ""
14281426"Ten en cuenta que ``metavar`` sólo cambia el nombre *mostrado* - el nombre "
14291427"del atributo en el objeto :meth:`~ArgumentParser.parse_args` sigue estando "
1430- "determinado por el valor * dest_* ."
1428+ "determinado por el valor dest_."
14311429
14321430#: ../Doc/library/argparse.rst:1242
14331431msgid ""
@@ -1558,7 +1556,7 @@ msgid ""
15581556msgstr ""
15591557"``values`` - Los argumentos de la línea de comandos asociados, con cualquier "
15601558"tipo de conversión aplicada. Las conversiones de tipos se especifican con el "
1561- "argumento de palabra clave * type_* a :meth:`~ArgumentParser.add_argument`."
1559+ "argumento de palabra clave type_ a :meth:`~ArgumentParser.add_argument`."
15621560
15631561#: ../Doc/library/argparse.rst:1333
15641562msgid ""
@@ -1659,7 +1657,7 @@ msgstr ""
16591657
16601658#: ../Doc/library/argparse.rst:1400
16611659msgid "Invalid arguments"
1662- msgstr "Argumentos no validos "
1660+ msgstr "Argumentos no válidos "
16631661
16641662#: ../Doc/library/argparse.rst:1402
16651663msgid ""
0 commit comments