-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 405
Expand file tree
/
Copy path3.7.po
More file actions
5185 lines (4628 loc) · 232 KB
/
3.7.po
File metadata and controls
5185 lines (4628 loc) · 232 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# Maintained by the python-doc-es workteam.
# docs-es@python.org /
# https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
# get the list of volunteers
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-16 23:02+0200\n"
"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n"
"Language: es_EC\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:3
msgid "What's New In Python 3.7"
msgstr "Que hay de nuevo en Python 3.7"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:5
msgid "Elvis Pranskevichus <elvis@magic.io>"
msgstr "*Elvis Pranskevichus* <elvis@magic.io>"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:47
msgid ""
"This article explains the new features in Python 3.7, compared to 3.6. "
"Python 3.7 was released on June 27, 2018. For full details, see the :ref:"
"`changelog <changelog>`."
msgstr ""
"El artículo explica las nuevas características en Python 3.7, comparado con "
"3.6. Python 3.7 fue lanzado el 27, Junio, 2018. Para más detalles, consultar "
"la :ref:`changelog <changelog>`."
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:53
msgid "Summary -- Release Highlights"
msgstr "Resumen -- Lanzamientos Destacados"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:58
msgid "New syntax features:"
msgstr "Sintaxis de nuevas características:"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:60
msgid ""
":ref:`PEP 563 <whatsnew37-pep563>`, postponed evaluation of type annotations."
msgstr ""
":ref:`PEP 563 <whatsnew37-pep563>`, evaluación pospuesta de anotaciones de "
"tipo."
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:62
msgid "Backwards incompatible syntax changes:"
msgstr "Cambios de sintaxis incompatibles hacia atrás:"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:64
msgid ":keyword:`async` and :keyword:`await` are now reserved keywords."
msgstr ""
":keyword:`async` y :keyword:`await` ahora son palabras clave reservadas."
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:66
msgid "New library modules:"
msgstr "Nuevos módulos de biblioteca:"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:68
msgid ""
":mod:`contextvars`: :ref:`PEP 567 -- Context Variables <whatsnew37-pep567>`"
msgstr ""
":mod:`contextvars`: :ref:`PEP 567 -- Variables de Contexto <whatsnew37-"
"pep567>`"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:69
msgid ":mod:`dataclasses`: :ref:`PEP 557 -- Data Classes <whatsnew37-pep557>`"
msgstr ""
":mod:`dataclasses`: :ref:`PEP 557 -- Clases de Datos <whatsnew37-pep557>`"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:70
msgid ":ref:`whatsnew37_importlib_resources`"
msgstr ":ref:`whatsnew37_importlib_resources`"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:72
msgid "New built-in features:"
msgstr "Nuevas funciones integradas:"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:74
msgid ""
":ref:`PEP 553 <whatsnew37-pep553>`, the new :func:`breakpoint` function."
msgstr ""
":ref:`PEP 553 <whatsnew37-pep553>`, la nueva función :func:`breakpoint`."
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:76
msgid "Python data model improvements:"
msgstr "Mejoras en el modelo de datos de Python:"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:78
msgid ""
":ref:`PEP 562 <whatsnew37-pep562>`, customization of access to module "
"attributes."
msgstr ""
":ref:`PEP 562 <whatsnew37-pep562>`, personalización del acceso a los "
"atributos del módulo."
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:81
msgid ""
":ref:`PEP 560 <whatsnew37-pep560>`, core support for typing module and "
"generic types."
msgstr ""
":ref:`PEP 560 <whatsnew37-pep560>`, soporte básico para módulo de "
"mecanografía y tipos genéricos."
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:84
msgid ""
"the insertion-order preservation nature of :ref:`dict <typesmapping>` "
"objects `has been declared`_ to be an official part of the Python language "
"spec."
msgstr ""
"la naturaleza de conservación del orden de inserción de objetos :ref:`dict "
"<typesmapping>` `han sido declarado`_ para ser una parte oficial de la "
"especificación del lenguaje Python."
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:90
msgid "Significant improvements in the standard library:"
msgstr "Mejoras significativas in la librería estándar:"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:92
msgid ""
"The :mod:`asyncio` module has received new features, significant :ref:"
"`usability and performance improvements <whatsnew37_asyncio>`."
msgstr ""
"El modulo :mod:`asyncio` ha recibido nuevas funciones, significativas :ref:"
"`mejoras de usabilidad y rendimiento <whatsnew37_asyncio>`."
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:95
msgid ""
"The :mod:`time` module gained support for :ref:`functions with nanosecond "
"resolution <whatsnew37-pep564>`."
msgstr ""
"El modulo :mod:`time` adquirió soporte de :ref:`funciones con resolución de "
"nanosegundos <whatsnew37-pep564>`."
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:98
msgid "CPython implementation improvements:"
msgstr "Mejoras en la implementación de CPython:"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:100
msgid "Avoiding the use of ASCII as a default text encoding:"
msgstr "Evitando el uso de ASCII como codificación de texto predeterminada:"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:102
msgid ":ref:`PEP 538 <whatsnew37-pep538>`, legacy C locale coercion"
msgstr ""
":ref:`PEP 538 <whatsnew37-pep538>`, coerción de configuración regional de C "
"heredada"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:103
msgid ":ref:`PEP 540 <whatsnew37-pep540>`, forced UTF-8 runtime mode"
msgstr ""
":ref:`PEP 540 <whatsnew37-pep540>`, modo de tiempo de ejecución UTF-8 forzado"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:104
msgid ":ref:`PEP 552 <whatsnew37-pep552>`, deterministic .pycs"
msgstr ":ref:`PEP 552 <whatsnew37-pep552>`, determinista *.pycs*"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:105
msgid ":ref:`New Python Development Mode <whatsnew37-devmode>`"
msgstr ":ref:`El nuevo modo de ejecución de desarrollo <whatsnew37-devmode>`"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:106
msgid ""
":ref:`PEP 565 <whatsnew37-pep565>`, improved :exc:`DeprecationWarning` "
"handling"
msgstr ""
":ref:`PEP 565 <whatsnew37-pep565>`, manejo mejorado :exc:`DeprecationWarning`"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:109
msgid "C API improvements:"
msgstr "Mejoras en la API de C:"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:111
msgid ":ref:`PEP 539 <whatsnew37-pep539>`, new C API for thread-local storage"
msgstr ""
":ref:`PEP 539 <whatsnew37-pep539>`, nueva API de C para almacenamiento local "
"de subprocesos"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:113
msgid "Documentation improvements:"
msgstr "Mejoras de Documentación:"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:115
msgid ":ref:`PEP 545 <whatsnew37-pep545>`, Python documentation translations"
msgstr ""
":ref:`PEP 545 <whatsnew37-pep545>`, Traducción de documentación de Python"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:116
msgid ""
"New documentation translations: `Japanese <https://docs.python.org/ja/>`_, "
"`French <https://docs.python.org/fr/>`_, and `Korean <https://docs.python."
"org/ko/>`_."
msgstr ""
"Nuevas traducciones de documentación: `Japonés <https://docs.python.org/ja/"
">`_, `Francés <https://docs.python.org/fr/>`_, y `Coreano <https://docs."
"python.org/ko/>`_."
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:120
msgid ""
"This release features notable performance improvements in many areas. The :"
"ref:`whatsnew37-perf` section lists them in detail."
msgstr ""
"Esta versión presenta notables mejoras de rendimiento en muchas áreas. La "
"sección :ref:`whatsnew37-perf` los enumera en detalle."
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:123
msgid ""
"For a list of changes that may affect compatibility with previous Python "
"releases please refer to the :ref:`porting-to-python-37` section."
msgstr ""
"Para obtener una lista de cambios que pueden afectar la compatibilidad con "
"versiones anteriores de Python por favor consultar la sección :ref:`porting-"
"to-python-37`."
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:128
msgid "New Features"
msgstr "Nuevas Características"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:133
msgid "PEP 563: Postponed Evaluation of Annotations"
msgstr "PEP 563: Evaluación pospuesta de anotaciones"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:135
msgid ""
"The advent of type hints in Python uncovered two glaring usability issues "
"with the functionality of annotations added in :pep:`3107` and refined "
"further in :pep:`526`:"
msgstr ""
"La llegada de las sugerencias de tipo en Python descubrió dos problemas de "
"usabilidad evidentes con la funcionalidad de las anotaciones agregadas en :"
"pep:`3107` y mas refinado en :pep:`526`:"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:139
msgid ""
"annotations could only use names which were already available in the current "
"scope, in other words they didn't support forward references of any kind; and"
msgstr ""
"las anotaciones solo podían usar nombres que ya estaban disponibles en el "
"alcance actual, en otras palabras, no admitían referencias futuras de ningún "
"tipo; y"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:143
msgid ""
"annotating source code had adverse effects on startup time of Python "
"programs."
msgstr ""
"anotar el código fuente tuvo efectos adversos en el tiempo de inicio de los "
"programas Python."
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:146
msgid ""
"Both of these issues are fixed by postponing the evaluation of annotations. "
"Instead of compiling code which executes expressions in annotations at their "
"definition time, the compiler stores the annotation in a string form "
"equivalent to the AST of the expression in question. If needed, annotations "
"can be resolved at runtime using :func:`typing.get_type_hints`. In the "
"common case where this is not required, the annotations are cheaper to store "
"(since short strings are interned by the interpreter) and make startup time "
"faster."
msgstr ""
"Ambos problemas se solucionan posponiendo la evaluación de anotaciones. En "
"lugar de compilar código que ejecuta expresiones en anotaciones en su "
"momento de definición, el compilador almacena la anotación en forma de "
"cadena equivalente al AST de la expresión en cuestión. Si es necesario, las "
"anotaciones se pueden resolver en tiempo de ejecución usando :func:`typing."
"get_type_hints`. En el común de los casos esto no es necesario, las "
"anotaciones son más fáciles de almacenar (dado que las cadenas cortas son "
"internadas por el intérprete.) y hacen que el tiempo de inicio sea mas "
"rápido."
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:155
msgid ""
"Usability-wise, annotations now support forward references, making the "
"following syntax valid::"
msgstr ""
"En términos de usabilidad, las anotaciones ahora admiten referencias hacia "
"adelante, lo que hace que la siguiente sintaxis sea válida:"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:169
msgid ""
"Since this change breaks compatibility, the new behavior needs to be enabled "
"on a per-module basis in Python 3.7 using a :mod:`__future__` import::"
msgstr ""
"Dado que este cambio rompe la compatibilidad, el nuevo comportamiento debe "
"habilitarse por modulo en Python 3.7 usando una importación :mod:"
"`__future__`:"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:174
msgid "It will become the default in Python 3.10."
msgstr "Se convertirá en el predeterminado en Python 3.10."
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:178
msgid ":pep:`563` -- Postponed evaluation of annotations"
msgstr ":pep:`563` -- Evaluación aplazada de anotaciones"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:179
msgid "PEP written and implemented by Łukasz Langa."
msgstr "PEP escrito y implementado por *Łukasz Langa*."
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:185
msgid "PEP 538: Legacy C Locale Coercion"
msgstr "PEP 538: Coerción de configuración regional del Legado de C"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:187
msgid ""
"An ongoing challenge within the Python 3 series has been determining a "
"sensible default strategy for handling the \"7-bit ASCII\" text encoding "
"assumption currently implied by the use of the default C or POSIX locale on "
"non-Windows platforms."
msgstr ""
"Un desafío continuo dentro de la serie Python 3 ha sido determinar una "
"estrategia predeterminada sensata para manejar el supuesto de codificación "
"de texto “ASCII de 7 bits” implícito actualmente en el uso de la "
"configuración regional C o POSIX predeterminada en plataformas que no son "
"Windows."
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:192
msgid ""
":pep:`538` updates the default interpreter command line interface to "
"automatically coerce that locale to an available UTF-8 based locale as "
"described in the documentation of the new :envvar:`PYTHONCOERCECLOCALE` "
"environment variable. Automatically setting ``LC_CTYPE`` this way means that "
"both the core interpreter and locale-aware C extensions (such as :mod:"
"`readline`) will assume the use of UTF-8 as the default text encoding, "
"rather than ASCII."
msgstr ""
":pep:`538` actualiza la interfaz de línea de comandos del intérprete "
"predeterminada para convertir automáticamente esa configuración regional en "
"una configuración regional basada en UTF-8 disponible, como se describe en "
"la documentación de la nueva variable de entorno :envvar:"
"`PYTHONCOERCECLOCALE`. Configurar automáticamente ``LC_CTYPE`` de esta "
"manera significa que tanto el intérprete central como las extensiones C que "
"reconocen la configuración regional (por ejemplo :mod:`readline`) asumirá el "
"uso de UTF-8 como codificación de texto predeterminada, en lugar de ASCII."
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:200
msgid ""
"The platform support definition in :pep:`11` has also been updated to limit "
"full text handling support to suitably configured non-ASCII based locales."
msgstr ""
"La definición de soporte de plataforma en :pep:`11` también se ha "
"actualizado para limitar la compatibilidad con el manejo de texto completo a "
"configuraciones regionales no basadas en ASCII configuradas adecuadamente."
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:203
msgid ""
"As part of this change, the default error handler for :data:`~sys.stdin` "
"and :data:`~sys.stdout` is now ``surrogateescape`` (rather than ``strict``) "
"when using any of the defined coercion target locales (currently ``C."
"UTF-8``, ``C.utf8``, and ``UTF-8``). The default error handler for :data:"
"`~sys.stderr` continues to be ``backslashreplace``, regardless of locale."
msgstr ""
"Como parte de este cambio, el controlador de errores predeterminado para :"
"data:`~sys.stdin` y :data:`~sys.stdout` es ahora ``surrogateescape`` (antes "
"que ``strict``) al usar cualquiera de las configuraciones regionales de "
"destino de coerción definidas (actualmente ``C.UTF-8``, ``C.utf8``, y "
"``UTF-8``). El controlador de errores predeterminado para :data:`~sys."
"stderr` continua siendo ``backslashreplace``, independientemente de local."
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:209
msgid ""
"Locale coercion is silent by default, but to assist in debugging potentially "
"locale related integration problems, explicit warnings (emitted directly on :"
"data:`~sys.stderr`) can be requested by setting "
"``PYTHONCOERCECLOCALE=warn``. This setting will also cause the Python "
"runtime to emit a warning if the legacy C locale remains active when the "
"core interpreter is initialized."
msgstr ""
"La coerción local es silenciosa de forma predeterminada, pero para ayudar a "
"depurar problemas de integración potencialmente relacionados con la "
"configuración regional, advertencias explícitas (emitido directamente en :"
"data:`~sys.stderr`) se puede solicitar configurando "
"``PYTHONCOERCECLOCALE=warn``. Esta configuración también hará que el tiempo "
"de ejecución de Python emita una advertencia si la configuración regional C "
"heredada permanece activa cuando se inicializa el intérprete principal."
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:215
msgid ""
"While :pep:`538`'s locale coercion has the benefit of also affecting "
"extension modules (such as GNU ``readline``), as well as child processes "
"(including those running non-Python applications and older versions of "
"Python), it has the downside of requiring that a suitable target locale be "
"present on the running system. To better handle the case where no suitable "
"target locale is available (as occurs on RHEL/CentOS 7, for example), Python "
"3.7 also implements :ref:`whatsnew37-pep540`."
msgstr ""
"Mientras la coerción local :pep:`538` tiene la ventaja de afectar también a "
"los módulos de extensión (como GNU ``readline``), así como procesos "
"secundarios (incluidos los que ejecutan aplicaciones que no son de Python y "
"versiones anteriores de Python), tiene la desventaja de requerir que esté "
"presente una ubicación de destino adecuada en el sistema en ejecución. Para "
"manejar mejor el caso en el que no hay una configuración regional de destino "
"adecuada disponible (como ocurre en RHEL / CentOS 7, por ejemplo), Python "
"3.7 también implementa :ref:`whatsnew37-pep540`."
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:225
msgid ":pep:`538` -- Coercing the legacy C locale to a UTF-8 based locale"
msgstr ""
":pep:`538` -- Coaccionar la configuración regional C heredada a una "
"configuración regional basada en UTF-8"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:226
msgid "PEP written and implemented by Nick Coghlan."
msgstr "PEP escrito y implementado por *Nick Coghlan*."
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:232
msgid "PEP 540: Forced UTF-8 Runtime Mode"
msgstr "PEP 540: Modo de tiempo de ejecución UTF-8 forzado"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:234
msgid ""
"The new :option:`-X` ``utf8`` command line option and :envvar:`PYTHONUTF8` "
"environment variable can be used to enable the :ref:`Python UTF-8 Mode <utf8-"
"mode>`."
msgstr ""
"La nueva opción de lineas de comando :option:`-X` ``utf8`` y la variable de "
"entorno :envvar:`PYTHONUTF8` se puede utilizar para habilitar el :ref:`modo "
"Python UTF-8 <utf8-mode>`."
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:238
msgid ""
"When in UTF-8 mode, CPython ignores the locale settings, and uses the UTF-8 "
"encoding by default. The error handlers for :data:`sys.stdin` and :data:"
"`sys.stdout` streams are set to ``surrogateescape``."
msgstr ""
"Cuando está en modo UTF-8, CPython ignora la configuración regional y usa la "
"codificación UTF-8 de forma predeterminada. Los controladores de errores "
"para los flujos :data:`sys.stdin` y :data:`sys.stdout` se establecen en "
"``surrogateescape``."
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:242
msgid ""
"The forced UTF-8 mode can be used to change the text handling behavior in an "
"embedded Python interpreter without changing the locale settings of an "
"embedding application."
msgstr ""
"El modo UTF-8 forzado se puede usar para cambiar el comportamiento de manejo "
"de texto en un intérprete de Python integrado sin cambiar la configuración "
"regional de una aplicación de inserción."
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:246
msgid ""
"While :pep:`540`'s UTF-8 mode has the benefit of working regardless of which "
"locales are available on the running system, it has the downside of having "
"no effect on extension modules (such as GNU ``readline``), child processes "
"running non-Python applications, and child processes running older versions "
"of Python. To reduce the risk of corrupting text data when communicating "
"with such components, Python 3.7 also implements :ref:`whatsnew37-pep540`)."
msgstr ""
"Mientras el modo UTF-8 :pep:`540` tiene la ventaja de funcionar "
"independientemente de las configuraciones regionales disponibles en el "
"sistema en ejecución, tiene la desventaja de no tener ningún efecto en los "
"módulos de extensión (como GNU ``readline``), procesos secundarios que "
"ejecutan aplicaciones que no son de Python y procesos secundarios que "
"ejecutan versiones anteriores de Python. Para reducir el riesgo de dañar los "
"datos de texto al comunicarse con dichos componentes, Python 3.7 también "
"implementa :ref:`whatsnew37-pep540`."
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:253
msgid ""
"The UTF-8 mode is enabled by default when the locale is ``C`` or ``POSIX``, "
"and the :pep:`538` locale coercion feature fails to change it to a UTF-8 "
"based alternative (whether that failure is due to ``PYTHONCOERCECLOCALE=0`` "
"being set, ``LC_ALL`` being set, or the lack of a suitable target locale)."
msgstr ""
"El modo UTF-8 está habilitado de forma predeterminada cuando la "
"configuración regional es ``C`` o ``POSIX``, y la función de coerción local :"
"pep:`538` no lo cambia a una alternativa basada en UTF-8 (si ese fallo se "
"debe a que se ha establecido ``PYTHONCOERCECLOCALE=0``, ``LC_ALL`` se esta "
"configurando, o la falta de un lugar de destino adecuado)."
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:260
msgid ":pep:`540` -- Add a new UTF-8 mode"
msgstr ":pep:`540` -- Agrega un nuevo modo UTF-8"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:261 ../Doc/whatsnew/3.7.rst:363
msgid "PEP written and implemented by Victor Stinner"
msgstr "PEP escrito y implementado por *Victor Stinner*"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:267
msgid "PEP 553: Built-in ``breakpoint()``"
msgstr "PEP 553: Incorporada en ``breakpoint()``"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:269
msgid ""
"Python 3.7 includes the new built-in :func:`breakpoint` function as an easy "
"and consistent way to enter the Python debugger."
msgstr ""
"Python 3.7 incluye la nueva función incorporada :func:`breakpoint` como una "
"forma fácil y consistente de ingresar al depurador de Python."
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:272
msgid ""
"Built-in ``breakpoint()`` calls :func:`sys.breakpointhook`. By default, the "
"latter imports :mod:`pdb` and then calls ``pdb.set_trace()``, but by binding "
"``sys.breakpointhook()`` to the function of your choosing, ``breakpoint()`` "
"can enter any debugger. Additionally, the environment variable :envvar:"
"`PYTHONBREAKPOINT` can be set to the callable of your debugger of choice. "
"Set ``PYTHONBREAKPOINT=0`` to completely disable built-in ``breakpoint()``."
msgstr ""
"Llamadas ``breakpoint()`` incorporadas en :func:`sys.breakpointhook`. Por "
"defecto, este último importa :mod:`pdb` y luego llama ``pdb.set_trace()``, "
"pero vinculando ``sys.breakpointhook()`` a la función de su elección, "
"``breakpoint()`` puede entrar en cualquier depurador. Adicionalmente, la "
"variable de entorno :envvar:`PYTHONBREAKPOINT` se puede configurar como el "
"depurador que elija. Configure ``PYTHONBREAKPOINT=0`` para deshabilitar "
"completamente el ``breakpoint()``."
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:282
msgid ":pep:`553` -- Built-in breakpoint()"
msgstr ":pep:`553` -- Incorporada en *breakpoint()*"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:283
msgid "PEP written and implemented by Barry Warsaw"
msgstr "PEP escrito y implementado por *Barry Warsaw*"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:289
msgid "PEP 539: New C API for Thread-Local Storage"
msgstr "PEP 539: Nueva API C para almacenamiento local de subprocesos"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:291
#, fuzzy
msgid ""
"While Python provides a C API for thread-local storage support; the "
"existing :ref:`Thread Local Storage (TLS) API <thread-local-storage-api>` "
"has used :c:expr:`int` to represent TLS keys across all platforms. This has "
"not generally been a problem for officially support platforms, but that is "
"neither POSIX-compliant, nor portable in any practical sense."
msgstr ""
"Mientras que Python proporciona una API C para soporte de almacenamiento "
"local de subprocesos; la existencia :ref:`Almacenamiento local de "
"subprocesos (TLS) API <thread-local-storage-api>` ha usado :c:type:`int` "
"para representar llaves TLS a través de todas las plataformas. En general, "
"esto no ha sido un problema para las plataformas de soporte oficial, pero no "
"es compatible con POSIX ni es portátil en ningún sentido práctico."
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:297
#, fuzzy
msgid ""
":pep:`539` changes this by providing a new :ref:`Thread Specific Storage "
"(TSS) API <thread-specific-storage-api>` to CPython which supersedes use of "
"the existing TLS API within the CPython interpreter, while deprecating the "
"existing API. The TSS API uses a new type :c:type:`Py_tss_t` instead of :c:"
"expr:`int` to represent TSS keys--an opaque type the definition of which may "
"depend on the underlying TLS implementation. Therefore, this will allow to "
"build CPython on platforms where the native TLS key is defined in a way that "
"cannot be safely cast to :c:expr:`int`."
msgstr ""
":pep:`539` cambio esto proporcionado un nuevo :ref:`Almacenamiento "
"especifico de subprocesos (TSS) API <thread-specific-storage-api>` para "
"CPython que reemplaza el uso de la API de TLS existente dentro del "
"intérprete de CPython, mientras que desaprueba la API existente. La API de "
"TSS usa un nuevo tipo :c:type:`Py_tss_t` en lugar de :c:type:`int` para "
"representar llaves TSS — un tipo opaco cuya definición puede depender de la "
"implementación TLS subyacente. Por lo tanto, esto permitirá construir "
"CPython en plataformas dónde la clave TLS nativa está definida de una manera "
"que no se puede convertir de manera segura a :c:type:`int`."
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:306
#, fuzzy
msgid ""
"Note that on platforms where the native TLS key is defined in a way that "
"cannot be safely cast to :c:expr:`int`, all functions of the existing TLS "
"API will be no-op and immediately return failure. This indicates clearly "
"that the old API is not supported on platforms where it cannot be used "
"reliably, and that no effort will be made to add such support."
msgstr ""
"Tenga en cuenta que en las plataformas donde la clave TLS nativa se define "
"de una manera que no se puede convertir de forma segura a :c:type:`int`, "
"todas las funciones de la API TLS existente serán inactivas y devolverán el "
"error inmediatamente. Esto indica claramente que la API anterior no es "
"compatible con plataformas en las que no se puede usar de manera confiable y "
"que no se hará ningún esfuerzo para agregar dicha compatibilidad."
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:314
msgid ":pep:`539` -- A New C-API for Thread-Local Storage in CPython"
msgstr ""
":pep:`539` -- Un nueva *API-C* para almacenamiento local de subprocesos en "
"*CPython*"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:315
msgid "PEP written by Erik M. Bray; implementation by Masayuki Yamamoto."
msgstr ""
"PEP escrito por *Erik M. Bray*; implementación por *Masayuki Yamamoto*."
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:321
msgid "PEP 562: Customization of Access to Module Attributes"
msgstr "PEP 562: Personalización del acceso a los atributos del módulo"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:323
msgid ""
"Python 3.7 allows defining :meth:`__getattr__` on modules and will call it "
"whenever a module attribute is otherwise not found. Defining :meth:"
"`__dir__` on modules is now also allowed."
msgstr ""
"Python 3.7 permite definir :meth:`__getattr__` en módulos y lo llamará "
"siempre que no se encuentre un atributo de módulo. Definir :meth:`__dir__` "
"en modules ahora también esta permitido."
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:327
msgid ""
"A typical example of where this may be useful is module attribute "
"deprecation and lazy loading."
msgstr ""
"Un ejemplo típico de dónde esto puede ser útil es la desaprobación de los "
"atributos del módulo y la carga diferida."
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:332
msgid ":pep:`562` -- Module ``__getattr__`` and ``__dir__``"
msgstr ":pep:`562` -- Módulo ``__getattr__`` y ``__dir__``"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:333 ../Doc/whatsnew/3.7.rst:422
msgid "PEP written and implemented by Ivan Levkivskyi"
msgstr "PEP escrito y implementado por *Ivan Levkivskyi*"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:339
msgid "PEP 564: New Time Functions With Nanosecond Resolution"
msgstr "PEP 564: Nuevas funciones de tiempo con resolución de nanosegundos"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:341
msgid ""
"The resolution of clocks in modern systems can exceed the limited precision "
"of a floating point number returned by the :func:`time.time` function and "
"its variants. To avoid loss of precision, :pep:`564` adds six new "
"\"nanosecond\" variants of the existing timer functions to the :mod:`time` "
"module:"
msgstr ""
"La resolución de los relojes en los sistemas modernos puede exceder la "
"precisión limitada de un número de punto flotante devuelto por la función :"
"func:`time.time` y sus variantes. Para evitar la pérdida de precisión, :pep:"
"`564` agrega seis nuevas variantes de “nanosegundos” de las funciones de "
"temporizador existentes para el módulo :mod:`time`:"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:347 ../Doc/whatsnew/3.7.rst:1447
msgid ":func:`time.clock_gettime_ns`"
msgstr ":func:`time.clock_gettime_ns`"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:348 ../Doc/whatsnew/3.7.rst:1448
msgid ":func:`time.clock_settime_ns`"
msgstr ":func:`time.clock_settime_ns`"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:349 ../Doc/whatsnew/3.7.rst:1449
msgid ":func:`time.monotonic_ns`"
msgstr ":func:`time.monotonic_ns`"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:350 ../Doc/whatsnew/3.7.rst:1450
msgid ":func:`time.perf_counter_ns`"
msgstr ":func:`time.perf_counter_ns`"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:351 ../Doc/whatsnew/3.7.rst:1451
msgid ":func:`time.process_time_ns`"
msgstr ":func:`time.process_time_ns`"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:352 ../Doc/whatsnew/3.7.rst:1452
msgid ":func:`time.time_ns`"
msgstr ":func:`time.time_ns`"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:354
msgid "The new functions return the number of nanoseconds as an integer value."
msgstr ""
"Las nuevas funciones devuelven el número de nanosegundos como un valor "
"entero."
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:356
#, fuzzy
msgid ""
"`Measurements <https://peps.python.org/pep-0564/#annex-clocks-resolution-in-"
"python>`_ show that on Linux and Windows the resolution of :func:`time."
"time_ns` is approximately 3 times better than that of :func:`time.time`."
msgstr ""
"`Mediciones <https://www.python.org/dev/peps/pep-0564/#annex-clocks-"
"resolution-in-python>`_ se muestra en Linux y Windows la resolución de :func:"
"`time.time_ns` es aproximadamente 3 veces mejor que el de :func:`time.time`."
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:362
msgid ":pep:`564` -- Add new time functions with nanosecond resolution"
msgstr ""
":pep:`564` -- Agrega nuevas funciones de tiempo y resolución de nanosegundos"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:369
msgid "PEP 565: Show DeprecationWarning in ``__main__``"
msgstr "PEP 565: Mostrar *DeprecationWarning* en ``__main__``"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:371
msgid ""
"The default handling of :exc:`DeprecationWarning` has been changed such that "
"these warnings are once more shown by default, but only when the code "
"triggering them is running directly in the :mod:`__main__` module. As a "
"result, developers of single file scripts and those using Python "
"interactively should once again start seeing deprecation warnings for the "
"APIs they use, but deprecation warnings triggered by imported application, "
"library and framework modules will continue to be hidden by default."
msgstr ""
"El manejo predeterminado de :exc:`DeprecationWarning` Se ha cambiado de modo "
"que estas advertencias se muestren una vez más de forma predeterminada, pero "
"solo cuando el código que las activa se ejecuta directamente en el módulo :"
"mod:`__main__`. Como resultado, los desarrolladores de scripts de un solo "
"archivo y aquellos que usan Python de forma interactiva deberían comenzar a "
"ver una vez más advertencias de desaprobación para las API que usan, pero "
"las advertencias de desaprobación activadas por la aplicación importada, la "
"biblioteca y los módulos de marco seguirán ocultos de forma predeterminada."
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:379
msgid ""
"As a result of this change, the standard library now allows developers to "
"choose between three different deprecation warning behaviours:"
msgstr ""
"Como resultado de este cambio, la biblioteca estándar ahora permite a los "
"desarrolladores elegir entre tres comportamientos de advertencia de "
"obsolescencia diferentes:"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:382
msgid ""
":exc:`FutureWarning`: always displayed by default, recommended for warnings "
"intended to be seen by application end users (e.g. for deprecated "
"application configuration settings)."
msgstr ""
":exc:`FutureWarning`: siempre se muestra por defecto, recomendado para las "
"advertencias destinadas a los usuarios finales de la aplicación (por "
"ejemplo, para los ajustes de configuración de la aplicación obsoletos)."
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:385
msgid ""
":exc:`DeprecationWarning`: displayed by default only in :mod:`__main__` and "
"when running tests, recommended for warnings intended to be seen by other "
"Python developers where a version upgrade may result in changed behaviour or "
"an error."
msgstr ""
":exc:`DeprecationWarning`: se muestra por defecto solo en :mod:`__main__` y "
"cuando se ejecutan pruebas, se recomienda para advertencias destinadas a ser "
"vistas por otros desarrolladores de Python donde una actualización de la "
"versión puede resultar en un cambio de comportamiento o un error."
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:389
msgid ""
":exc:`PendingDeprecationWarning`: displayed by default only when running "
"tests, intended for cases where a future version upgrade will change the "
"warning category to :exc:`DeprecationWarning` or :exc:`FutureWarning`."
msgstr ""
":exc:`PendingDeprecationWarning`: se muestra de forma predeterminada solo "
"cuando se ejecutan pruebas, diseñado para casos en los que una actualización "
"de versión futura cambiará la categoría de advertencia a :exc:"
"`DeprecationWarning` o :exc:`FutureWarning`."
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:393
msgid ""
"Previously both :exc:`DeprecationWarning` and :exc:"
"`PendingDeprecationWarning` were only visible when running tests, which "
"meant that developers primarily writing single file scripts or using Python "
"interactively could be surprised by breaking changes in the APIs they used."
msgstr ""
"Anteriormente ambos :exc:`DeprecationWarning` y :exc:"
"`PendingDeprecationWarning` solo eran visibles cuando se ejecutaban pruebas, "
"lo que significaba que los desarrolladores que escribían principalmente "
"scripts de un solo archivo o usaban Python de forma interactiva podrían "
"sorprenderse al ver cambios importantes en las API que usaban."
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:400
msgid ":pep:`565` -- Show DeprecationWarning in ``__main__``"
msgstr ":pep:`565` -- Muestra *DeprecationWarning* en ``__main__``"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:401
msgid "PEP written and implemented by Nick Coghlan"
msgstr "PEP escrito y implementado por *Nick Coghlan*"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:407
msgid "PEP 560: Core Support for ``typing`` module and Generic Types"
msgstr "PEP 560: Soporte básico para el módulo de ``typing`` y tipos genéricos"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:409
msgid ""
"Initially :pep:`484` was designed in such way that it would not introduce "
"*any* changes to the core CPython interpreter. Now type hints and the :mod:"
"`typing` module are extensively used by the community, so this restriction "
"is removed. The PEP introduces two special methods :meth:`__class_getitem__` "
"and ``__mro_entries__``, these methods are now used by most classes and "
"special constructs in :mod:`typing`. As a result, the speed of various "
"operations with types increased up to 7 times, the generic types can be used "
"without metaclass conflicts, and several long standing bugs in :mod:`typing` "
"module are fixed."
msgstr ""
"Inicialmente :pep:`484` fue diseñado de tal manera que no introduciría * "
"ningún * cambio en el intérprete principal de CPython. Ahora escriba "
"sugerencias y el módulo :mod:`typing` son ampliamente utilizados por la "
"comunidad, por lo que se elimina esta restricción. El PEP introduce dos "
"métodos especiales :meth:`__class_getitem__` y ``__mro_entries__``, estos "
"métodos ahora son utilizados por la mayoría de las clases y construcciones "
"especiales en :mod:`typing`. Como resultado, la velocidad de varias "
"operaciones con tipos aumentó hasta 7 veces, los tipos genéricos se pueden "
"usar sin conflictos de metaclase, y varios errores de larga data en el "
"módulo :mod:`typing` han sido arreglados."
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:421
msgid ":pep:`560` -- Core support for typing module and generic types"
msgstr ""
":pep:`560` -- Soporte básico para el modulo de escritura y tipos genéricos"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:428
msgid "PEP 552: Hash-based .pyc Files"
msgstr "PEP 552: Archivos .pyc basados en hash"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:430
msgid ""
"Python has traditionally checked the up-to-dateness of bytecode cache files "
"(i.e., ``.pyc`` files) by comparing the source metadata (last-modified "
"timestamp and size) with source metadata saved in the cache file header when "
"it was generated. While effective, this invalidation method has its "
"drawbacks. When filesystem timestamps are too coarse, Python can miss "
"source updates, leading to user confusion. Additionally, having a timestamp "
"in the cache file is problematic for `build reproducibility <https://"
"reproducible-builds.org/>`_ and content-based build systems."
msgstr ""
"Python ha verificado tradicionalmente la actualización de los archivos de "
"caché de código de bytes (es decir, archivos ``.pyc``) comparando los "
"metadatos de origen (marca de tiempo y tamaño de última modificación) con la "
"fuente de metadatos guardados en el encabezado del archivo de caché cuando "
"se generó. Si bien es efectivo, este método de invalidación tiene sus "
"inconvenientes. Cuando las marcas de tiempo del sistema de archivos son "
"demasiado burdas, Python puede perder las actualizaciones de origen, lo que "
"genera confusión en el usuario. Además, tener una marca de tiempo en el "
"archivo de caché es problemático para `construir reproducibilidad <https://"
"reproducible-builds.org/>`_ y sistemas de construcción basados en contenido."
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:439
msgid ""
":pep:`552` extends the pyc format to allow the hash of the source file to be "
"used for invalidation instead of the source timestamp. Such ``.pyc`` files "
"are called \"hash-based\". By default, Python still uses timestamp-based "
"invalidation and does not generate hash-based ``.pyc`` files at runtime. "
"Hash-based ``.pyc`` files may be generated with :mod:`py_compile` or :mod:"
"`compileall`."
msgstr ""
":pep:`552` extendiendo el formato *ppc* para permitir que el hash del "
"archivo de origen se utilice para invalidación en lugar de la marca de "
"tiempo de origen. Estos archivos ``.pyc`` se denominan “hash-based”. Por "
"defecto, Python todavía usa la invalidación basada en la marca de tiempo y "
"no genera archivos ``.pyc`` basados en has de tiempos de ejecución. Los "
"archivos ``.pyc`` basados en hash se pueden generar con :mod:`py_compile` o :"
"mod:`compileall`."
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:445
msgid ""
"Hash-based ``.pyc`` files come in two variants: checked and unchecked. "
"Python validates checked hash-based ``.pyc`` files against the corresponding "
"source files at runtime but doesn't do so for unchecked hash-based pycs. "
"Unchecked hash-based ``.pyc`` files are a useful performance optimization "
"for environments where a system external to Python (e.g., the build system) "
"is responsible for keeping ``.pyc`` files up-to-date."
msgstr ""
"Archivos ``.pyc`` basados en hash Vienen en dos variantes: marcada y no "
"marcada. Python valida los archivos ``.pyc`` basados en hash comprobados con "
"los archivos de origen correspondientes en tiempo de ejecución, pero no lo "
"hace para *pycs* basados en hash no verificados. Archivos ``.pyc`` no "
"comprobados son una optimización de rendimiento útil para entornos donde un "
"sistema externo a Python (por ejemplo, el sistema de compilación) es "
"responsable de mantener actualizados los archivos ``.pyc``."
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:452
msgid "See :ref:`pyc-invalidation` for more information."
msgstr "Consultar :ref:`pyc-invalidation` para mas información."
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:456
msgid ":pep:`552` -- Deterministic pycs"
msgstr ":pep:`552` -- *Pycs* deterministas"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:457
msgid "PEP written and implemented by Benjamin Peterson"
msgstr "PEP escrito y implementado por *Benjamin Peterson*"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:463
msgid "PEP 545: Python Documentation Translations"
msgstr "PEP 545: Traducciones de Documentaciones de Python"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:465
msgid ""
":pep:`545` describes the process of creating and maintaining Python "
"documentation translations."
msgstr ""
":pep:`545` describe el proceso de creación y mantenimiento de traducciones "
"de documentación de Python."
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:468
msgid "Three new translations have been added:"
msgstr "Tres nuevas traducciones han sido agregadas:"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:470
msgid "Japanese: https://docs.python.org/ja/"
msgstr "Japonés: https://docs.python.org/ja/"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:471
msgid "French: https://docs.python.org/fr/"
msgstr "Francés: https://docs.python.org/fr/"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:472
msgid "Korean: https://docs.python.org/ko/"
msgstr "Coreano: https://docs.python.org/ko/"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:477
msgid ":pep:`545` -- Python Documentation Translations"
msgstr ":pep:`545` -- Traducciones de Documentación de *Python*"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:477
msgid ""
"PEP written and implemented by Julien Palard, Inada Naoki, and Victor "
"Stinner."
msgstr ""
"PEP escrito y implementado por *Julien Palard*, *Inada Naoki* y *Victor "
"Stinner*."
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:484
msgid "Python Development Mode (-X dev)"
msgstr "Modo de desarrollo de Python (-X dev)"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:486
msgid ""
"The new :option:`-X` ``dev`` command line option or the new :envvar:"
"`PYTHONDEVMODE` environment variable can be used to enable :ref:`Python "
"Development Mode <devmode>`. When in development mode, Python performs "
"additional runtime checks that are too expensive to be enabled by default. "
"See :ref:`Python Development Mode <devmode>` documentation for the full "
"description."
msgstr ""
"La nueva opción :option:`-X` ``dev`` opción de línea de comando o la nueva "
"variable de entorno :envvar:`PYTHONDEVMODE` se puede usar para habilitar :"
"ref:`Python Development Mode <devmode>`. Cuando está en modo de desarrollo, "
"Python realiza comprobaciones de tiempo de ejecución adicionales que son "
"demasiado caras para habilitarse de forma predeterminada. Ver :ref:`Python "
"Development Mode <devmode>` documentación para la descripción completa."
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:495
msgid "Other Language Changes"
msgstr "Otros cambios en el lenguaje"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:497
msgid ""
"An :keyword:`await` expression and comprehensions containing an :keyword:"
"`async for` clause were illegal in the expressions in :ref:`formatted string "
"literals <f-strings>` due to a problem with the implementation. In Python "
"3.7 this restriction was lifted."
msgstr ""
"Una expresión :keyword:`await` y compresiones que contienen una cláusula :"
"keyword:`async for` eran ilegales en las expresiones en :ref:`formatted "
"string literals <f-strings>` debido a un problema con la implementación. En "
"Python 3.7 se eliminó esta restricción."
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:502
msgid ""
"More than 255 arguments can now be passed to a function, and a function can "
"now have more than 255 parameters. (Contributed by Serhiy Storchaka in :"
"issue:`12844` and :issue:`18896`.)"
msgstr ""
"Ahora se pueden pasar más de 255 argumentos a una función y una función "
"ahora puede tener más de 255 parámetros. (Contribuido por *Serhiy Storchaka* "
"en :issue:`12844` y :issue:`18896`.)"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:506
msgid ""
":meth:`bytes.fromhex` and :meth:`bytearray.fromhex` now ignore all ASCII "
"whitespace, not only spaces. (Contributed by Robert Xiao in :issue:`28927`.)"
msgstr ""
":meth:`bytes.fromhex` y :meth:`bytearray.fromhex` ahora ignore todos los "
"espacios en blanco ASCII, no solo los espacios. (Contribuido por *Robert "
"Xiao* en :issue:`28927`.)"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:509
msgid ""
":class:`str`, :class:`bytes`, and :class:`bytearray` gained support for the "
"new :meth:`isascii() <str.isascii>` method, which can be used to test if a "
"string or bytes contain only the ASCII characters. (Contributed by INADA "
"Naoki in :issue:`32677`.)"
msgstr ""
":class:`str`, :class:`bytes`, y :class:`bytearray` adquirió soporte para el "
"nuevo método :meth:`isascii() <str.isascii>`, que se puede usar para probar "
"si una cadena o bytes contienen solo los caracteres ASCII. (Contribuido por "
"*INADA Naoki* en :issue:`32677`.)"
#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:514
msgid ""
":exc:`ImportError` now displays module name and module ``__file__`` path "
"when ``from ... import ...`` fails. (Contributed by Matthias Bussonnier in :"
"issue:`29546`.)"
msgstr ""
":exc:`ImportError` ahora muestra el nombre del módulo y la ruta del módulo "
"``__file__`` cuando falla ``from … import …``. (Contribuido por *Matthias "
"Bussonnier* en :issue:`29546`.)"