-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 405
Expand file tree
/
Copy pathwindows.po
More file actions
531 lines (482 loc) · 25.3 KB
/
windows.po
File metadata and controls
531 lines (482 loc) · 25.3 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# Maintained by the python-doc-es workteam.
# docs-es@python.org /
# https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to get
# the list of volunteers
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-21 15:09-0600\n"
"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n"
"Language: es_AR\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#: ../Doc/faq/windows.rst:9
msgid "Python on Windows FAQ"
msgstr "Preguntas frecuentes sobre Python en Windows"
#: ../Doc/faq/windows.rst:12
msgid "Contents"
msgstr "Contenidos"
#: ../Doc/faq/windows.rst:22
msgid "How do I run a Python program under Windows?"
msgstr "¿Cómo ejecutar un programa Python en Windows?"
#: ../Doc/faq/windows.rst:24
msgid ""
"This is not necessarily a straightforward question. If you are already "
"familiar with running programs from the Windows command line then everything "
"will seem obvious; otherwise, you might need a little more guidance."
msgstr ""
"No es necesariamente una pregunta simple. Si ya está familiarizado con el "
"lanzamiento de programas desde la línea de comandos de Windows, todo "
"parecerá obvio; de lo contrario, es posible que necesite un poco más de "
"orientación."
#: ../Doc/faq/windows.rst:28
#, fuzzy
msgid ""
"Unless you use some sort of integrated development environment, you will end "
"up *typing* Windows commands into what is referred to as a \"Command prompt "
"window\". Usually you can create such a window from your search bar by "
"searching for ``cmd``. You should be able to recognize when you have "
"started such a window because you will see a Windows \"command prompt\", "
"which usually looks like this:"
msgstr ""
"A menos que esté utilizando algún tipo de entorno de desarrollo, terminará "
"escribiendo comandos de Windows en lo que se denomina \"DOS\" o \"símbolo "
"del sistema de Windows\". En general, puede abrir dicha ventana desde su "
"barra de búsqueda buscando *cmd*. Debería poder reconocer cuándo inició "
"dicha ventana porque verá un símbolo del sistema de Windows, que en general "
"se ve así:"
#: ../Doc/faq/windows.rst:39
msgid ""
"The letter may be different, and there might be other things after it, so "
"you might just as easily see something like:"
msgstr ""
"La letra puede ser diferente y puede haber otras cosas seguidas, por lo que "
"también puede verse así:"
#: ../Doc/faq/windows.rst:46
msgid ""
"depending on how your computer has been set up and what else you have "
"recently done with it. Once you have started such a window, you are well on "
"the way to running Python programs."
msgstr ""
"dependiendo de la configuración de su computadora y de lo que haya hecho "
"recientemente con ella. Una vez que haya abierto esta ventana, está en "
"camino de iniciar los programas de Python."
#: ../Doc/faq/windows.rst:50
msgid ""
"You need to realize that your Python scripts have to be processed by another "
"program called the Python *interpreter*. The interpreter reads your script, "
"compiles it into bytecodes, and then executes the bytecodes to run your "
"program. So, how do you arrange for the interpreter to handle your Python?"
msgstr ""
"Tenga en cuenta que sus scripts de Python deben ser procesados por otro "
"programa llamado \"intérprete\" de Python. El intérprete lee su script, lo "
"compila en *bytecode* y ejecuta el *bytecode* para ejecutar su programa. "
"Entonces, ¿cómo le das tu código Python al intérprete?"
#: ../Doc/faq/windows.rst:55
msgid ""
"First, you need to make sure that your command window recognises the word "
"\"py\" as an instruction to start the interpreter. If you have opened a "
"command window, you should try entering the command ``py`` and hitting "
"return:"
msgstr ""
"Primero, debe asegurarse de que la ventana del símbolo del sistema reconoce "
"la palabra \"python\" como una instrucción para iniciar el intérprete. Si "
"abrió un símbolo del sistema, escriba el comando ``py`` y luego presione la "
"tecla Enter:"
#: ../Doc/faq/windows.rst:64
msgid "You should then see something like:"
msgstr "Debería ver algo como esto:"
#: ../Doc/faq/windows.rst:72
msgid ""
"You have started the interpreter in \"interactive mode\". That means you can "
"enter Python statements or expressions interactively and have them executed "
"or evaluated while you wait. This is one of Python's strongest features. "
"Check it by entering a few expressions of your choice and seeing the results:"
msgstr ""
"Has comenzado el intérprete en su \"modo interactivo\". Esto significa que "
"puede ingresar declaraciones o expresiones de Python de forma interactiva "
"para ejecutarlas. Esta es una de las características más poderosas de "
"Python. Puede verificar esto ingresando algunos comandos de su elección y "
"ver los resultado:"
#: ../Doc/faq/windows.rst:84
msgid ""
"Many people use the interactive mode as a convenient yet highly programmable "
"calculator. When you want to end your interactive Python session, call the :"
"func:`exit` function or hold the :kbd:`Ctrl` key down while you enter a :kbd:"
"`Z`, then hit the \":kbd:`Enter`\" key to get back to your Windows command "
"prompt."
msgstr ""
"Muchas personas usan el modo interactivo como una calculadora práctica pero "
"altamente programable. Cuando desee finalizar su sesión interactiva de "
"Python, llame a la función :func:`exit` o mantenga presionada la tecla :kbd:"
"`Ctrl` mientras ingresa una :kbd:`Z`, luego presione la tecla \":kbd:"
"`Enter`\" para regresar a su símbolo del sistema de Windows."
#: ../Doc/faq/windows.rst:90
msgid ""
"You may also find that you have a Start-menu entry such as :menuselection:"
"`Start --> Programs --> Python 3.x --> Python (command line)` that results "
"in you seeing the ``>>>`` prompt in a new window. If so, the window will "
"disappear after you call the :func:`exit` function or enter the :kbd:`Ctrl-"
"Z` character; Windows is running a single \"python\" command in the window, "
"and closes it when you terminate the interpreter."
msgstr ""
"Es posible que haya notado una nueva entrada en su menú Inicio, como :"
"menuselection:`Inicio --> Programas --> Python 3.x --> Python (línea de "
"comando)` que hace que vea el mensaje ``>>>`` en una nueva ventana. Si es "
"así, la ventana desaparecerá cuando llame a la función :func:`exit` o "
"presione la combinación :kbd:`Ctrl-Z`; Windows ejecuta un comando \"python\" "
"en la ventana y lo cierra cuando cierra el intérprete."
#: ../Doc/faq/windows.rst:97
msgid ""
"Now that we know the ``py`` command is recognized, you can give your Python "
"script to it. You'll have to give either an absolute or a relative path to "
"the Python script. Let's say your Python script is located in your desktop "
"and is named ``hello.py``, and your command prompt is nicely opened in your "
"home directory so you're seeing something similar to::"
msgstr ""
"Ahora que sabemos que se reconoce el comando ``py``, puede darle su script "
"Python. Debe proporcionar la ruta absoluta o relativa de la secuencia de "
"comandos de Python. Digamos que su script Python se encuentra en su "
"escritorio y se llama ``hello.py``, y su símbolo del sistema está abierto en "
"su directorio de inicio, por lo que verá algo como::"
#: ../Doc/faq/windows.rst:106
msgid ""
"So now you'll ask the ``py`` command to give your script to Python by typing "
"``py`` followed by your script path::"
msgstr ""
"Entonces, le pedirá al comando ``py`` que le dé su script a Python "
"escribiendo ``py`` seguido de la ruta de su script::"
#: ../Doc/faq/windows.rst:114
msgid "How do I make Python scripts executable?"
msgstr "¿Cómo hacer que los scripts de Python sean ejecutables?"
#: ../Doc/faq/windows.rst:116
msgid ""
"On Windows, the standard Python installer already associates the .py "
"extension with a file type (Python.File) and gives that file type an open "
"command that runs the interpreter (``D:\\Program Files\\Python\\python.exe "
"\"%1\" %*``). This is enough to make scripts executable from the command "
"prompt as 'foo.py'. If you'd rather be able to execute the script by simple "
"typing 'foo' with no extension you need to add .py to the PATHEXT "
"environment variable."
msgstr ""
"En Windows, el instalador de Python asocia la extensión *.py* con un tipo de "
"archivo *(Python.File)* y un comando que inicia el intérprete (``D:"
"\\Archivos de programa\\Python\\python.exe \"%1\" %*``) . Esto es suficiente "
"para poder ejecutar scripts de Python desde la línea de comandos ingresando "
"'foo.py'. Si desea poder ejecutar los scripts simplemente escribiendo 'foo' "
"sin la extensión, debe agregar .py a la variable del entorno PATHEXT."
#: ../Doc/faq/windows.rst:124
msgid "Why does Python sometimes take so long to start?"
msgstr "¿Por qué Python tarda en comenzar?"
#: ../Doc/faq/windows.rst:126
msgid ""
"Usually Python starts very quickly on Windows, but occasionally there are "
"bug reports that Python suddenly begins to take a long time to start up. "
"This is made even more puzzling because Python will work fine on other "
"Windows systems which appear to be configured identically."
msgstr ""
"Normalmente en Windows, Python se inicia muy rápidamente, pero a veces los "
"informes de error indican que Python de repente comienza a tardar mucho "
"tiempo en iniciarse. Es aún más desconcertante porque Python funcionará "
"correctamente con otros Windows configurados de manera idéntica."
#: ../Doc/faq/windows.rst:131
msgid ""
"The problem may be caused by a misconfiguration of virus checking software "
"on the problem machine. Some virus scanners have been known to introduce "
"startup overhead of two orders of magnitude when the scanner is configured "
"to monitor all reads from the filesystem. Try checking the configuration of "
"virus scanning software on your systems to ensure that they are indeed "
"configured identically. McAfee, when configured to scan all file system read "
"activity, is a particular offender."
msgstr ""
"El problema puede provenir de un antivirus mal configurado. Se sabe que "
"algunos antivirus duplican el tiempo de arranque cuando se configuran para "
"verificar todas las lecturas del sistema de archivos. Intente verificar si "
"los antivirus de las dos máquinas están configurados correctamente de manera "
"idéntica. *McAfee* es especialmente problemático cuando se configura para "
"verificar todas las lecturas del sistema de archivos."
#: ../Doc/faq/windows.rst:141
msgid "How do I make an executable from a Python script?"
msgstr "¿Cómo hacer un ejecutable a partir de un script de Python?"
#: ../Doc/faq/windows.rst:143
msgid ""
"See :ref:`faq-create-standalone-binary` for a list of tools that can be used "
"to make executables."
msgstr ""
"Vea :ref:`faq-create-standalone-binary` para una lista de herramientas que "
"pueden ser usadas para crear ejecutables."
#: ../Doc/faq/windows.rst:148
msgid "Is a ``*.pyd`` file the same as a DLL?"
msgstr "¿Es un archivo ``*.pyd`` lo mismo que una DLL?"
#: ../Doc/faq/windows.rst:150
msgid ""
"Yes, .pyd files are dll's, but there are a few differences. If you have a "
"DLL named ``foo.pyd``, then it must have a function ``PyInit_foo()``. You "
"can then write Python \"import foo\", and Python will search for foo.pyd (as "
"well as foo.py, foo.pyc) and if it finds it, will attempt to call "
"``PyInit_foo()`` to initialize it. You do not link your .exe with foo.lib, "
"as that would cause Windows to require the DLL to be present."
msgstr ""
"Sí, los archivos *.pyd* son archivos dll, pero hay algunas diferencias. Si "
"tiene una DLL llamada ``foo.pyd``, debe tener una función ``PyInit_foo()``. "
"Luego puede escribir en Python \"import foo\" y Python buscará el archivo "
"*foo.pyd* (así como *foo.py* y *foo.pyc*); si lo encuentra, intentará llamar "
"a ``PyInit_foo()`` para inicializarlo. No vincules tu .exe con *foo.lib* "
"porque en este caso Windows necesitará la DLL."
#: ../Doc/faq/windows.rst:157
msgid ""
"Note that the search path for foo.pyd is PYTHONPATH, not the same as the "
"path that Windows uses to search for foo.dll. Also, foo.pyd need not be "
"present to run your program, whereas if you linked your program with a dll, "
"the dll is required. Of course, foo.pyd is required if you want to say "
"``import foo``. In a DLL, linkage is declared in the source code with "
"``__declspec(dllexport)``. In a .pyd, linkage is defined in a list of "
"available functions."
msgstr ""
"Tenga en cuenta que la ruta de búsqueda para *foo.pyd* es PYTHONPATH, es "
"diferente de la que usa Windows para buscar *foo.dll*. Además, *foo.pyd* no "
"necesita estar presente para que su programa se ejecute, mientras que si ha "
"vinculado su programa con una dll, esto es necesario. Por supuesto, *foo."
"pyd* es necesario si escribes ``import foo``. En una DLL, el enlace se "
"declara en el código fuente con ``__declspec(dllexport)``. En un *.pyd*, la "
"conexión se define en una lista de funciones disponibles."
#: ../Doc/faq/windows.rst:166
msgid "How can I embed Python into a Windows application?"
msgstr "¿Cómo puedo integrar Python en una aplicación de Windows?"
#: ../Doc/faq/windows.rst:168
msgid ""
"Embedding the Python interpreter in a Windows app can be summarized as "
"follows:"
msgstr ""
"La integración del intérprete de Python en una aplicación de Windows se "
"puede resumir de la siguiente manera:"
#: ../Doc/faq/windows.rst:170
msgid ""
"Do _not_ build Python into your .exe file directly. On Windows, Python must "
"be a DLL to handle importing modules that are themselves DLL's. (This is "
"the first key undocumented fact.) Instead, link to :file:`python{NN}.dll`; "
"it is typically installed in ``C:\\Windows\\System``. *NN* is the Python "
"version, a number such as \"33\" for Python 3.3."
msgstr ""
"_No_ compile Python directamente en su archivo .exe. En Windows, Python debe "
"ser una DLL para poder importar módulos que son DLL en sí mismos (esto "
"constituye información esencial no documentada). En su lugar, haga un enlace "
"al archivo :file:`python{NN}.dll`; que generalmente se encuentra en ``C:"
"\\Windows\\System``. *NN* es la versión de Python, por ejemplo \"33\" para "
"Python 3.3."
#: ../Doc/faq/windows.rst:176
msgid ""
"You can link to Python in two different ways. Load-time linking means "
"linking against :file:`python{NN}.lib`, while run-time linking means linking "
"against :file:`python{NN}.dll`. (General note: :file:`python{NN}.lib` is "
"the so-called \"import lib\" corresponding to :file:`python{NN}.dll`. It "
"merely defines symbols for the linker.)"
msgstr ""
"Puede vincular a Python de dos maneras diferentes. Un enlace en tiempo de "
"carga significa apuntar al archivo :file:`python{NN}.lib`, mientras que un "
"enlace en tiempo de ejecución significa apuntar al archivo :file:`python{NN}."
"dll`. (Nota general: el archivo :file:`python{NN}.lib` es la llamada \"lib "
"de importación\" correspondiente para el archivo :file:`python{NN}.dll`. "
"Simplemente define enlaces simbólicos para el enlazador)."
#: ../Doc/faq/windows.rst:182
msgid ""
"Run-time linking greatly simplifies link options; everything happens at run "
"time. Your code must load :file:`python{NN}.dll` using the Windows "
"``LoadLibraryEx()`` routine. The code must also use access routines and "
"data in :file:`python{NN}.dll` (that is, Python's C API's) using pointers "
"obtained by the Windows ``GetProcAddress()`` routine. Macros can make using "
"these pointers transparent to any C code that calls routines in Python's C "
"API."
msgstr ""
"El enlace en tiempo real simplifica enormemente las opciones de enlace; Todo "
"sucede en el momento de la ejecución. Su código debe cargar el archivo :file:"
"`python{NN}.dll` utilizando la rutina de Windows ``LoadLibraryEx()``. El "
"código también debe usar rutinas de acceso y datos en el archivo :file:"
"`python{NN}.dll` (es decir, las API C de Python) usando punteros obtenidos "
"por la rutina de Windows ``GetProcAddress()``. Las macros pueden hacer que "
"el uso de estos punteros sea transparente para cualquier código C que llame "
"a rutinas en la API C de Python."
#: ../Doc/faq/windows.rst:191
msgid ""
"If you use SWIG, it is easy to create a Python \"extension module\" that "
"will make the app's data and methods available to Python. SWIG will handle "
"just about all the grungy details for you. The result is C code that you "
"link *into* your .exe file (!) You do _not_ have to create a DLL file, and "
"this also simplifies linking."
msgstr ""
"Si está utilizando *SWIG*, es fácil crear un \"complemento\" de Python que "
"hará que los datos y métodos de la aplicación estén disponibles para Python. "
"*SWIG* se encargará de todos los detalles aburridos para usted. El resultado "
"es un código C que se vincula *adentro* de su archivo.exe (!) _No_ necesita "
"crear un archivo DLL, y también simplifica la vinculación."
#: ../Doc/faq/windows.rst:197
msgid ""
"SWIG will create an init function (a C function) whose name depends on the "
"name of the extension module. For example, if the name of the module is "
"leo, the init function will be called initleo(). If you use SWIG shadow "
"classes, as you should, the init function will be called initleoc(). This "
"initializes a mostly hidden helper class used by the shadow class."
msgstr ""
"*SWIG* creará una función de inicialización (función en C) cuyo nombre "
"depende del nombre del complemento. Por ejemplo, si el nombre del módulo es "
"leo, la función *init* se llamará *initleo()*. Si está utilizando clases "
"*shadow SWIG*, como debería, la función *init* se llamará *initleoc()*. Esto "
"inicializa una clase auxiliar invisible utilizada por la clase *shadow*."
#: ../Doc/faq/windows.rst:203
msgid ""
"The reason you can link the C code in step 2 into your .exe file is that "
"calling the initialization function is equivalent to importing the module "
"into Python! (This is the second key undocumented fact.)"
msgstr ""
"¡La razón por la que puede vincular el código C en el paso 2 en su archivo ."
"exe es que llamar a la función de inicialización es equivalente a importar "
"el módulo a Python! (Este es el segundo hecho clave indocumentado)."
#: ../Doc/faq/windows.rst:207
msgid ""
"In short, you can use the following code to initialize the Python "
"interpreter with your extension module."
msgstr ""
"En resumen, puede usar el siguiente código para inicializar el intérprete de "
"Python con su complemento."
#: ../Doc/faq/windows.rst:218
msgid ""
"There are two problems with Python's C API which will become apparent if you "
"use a compiler other than MSVC, the compiler used to build pythonNN.dll."
msgstr ""
"Hay dos problemas con la API de Python C que aparecerán si utiliza un "
"compilador que no sea *MSVC*, el compilador utilizado para construir "
"*pythonNN.dll*."
#: ../Doc/faq/windows.rst:221
msgid ""
"Problem 1: The so-called \"Very High Level\" functions that take FILE * "
"arguments will not work in a multi-compiler environment because each "
"compiler's notion of a struct FILE will be different. From an "
"implementation standpoint these are very _low_ level functions."
msgstr ""
"Problema 1: Las llamadas funciones de \"Muy Alto Nivel\" que toman los "
"argumentos FILE * no funcionarán en un entorno de compilación múltiple "
"porque cada compilador tendrá una noción diferente de la estructura FILE. "
"Desde el punto de vista de la implementación, estas son funciones de muy "
"_bajo_ nivel."
#: ../Doc/faq/windows.rst:226
msgid ""
"Problem 2: SWIG generates the following code when generating wrappers to "
"void functions:"
msgstr ""
"Problema 2: *SWIG* genera el siguiente código al generar contenedores para "
"cancelar las funciones:"
#: ../Doc/faq/windows.rst:235
msgid ""
"Alas, Py_None is a macro that expands to a reference to a complex data "
"structure called _Py_NoneStruct inside pythonNN.dll. Again, this code will "
"fail in a mult-compiler environment. Replace such code by:"
msgstr ""
"Por desgracia, *Py_None* es una macro que se desarrolla con referencia a una "
"estructura de datos compleja llamada *_Py_NoneStruct* dentro de *pythonNN."
"dll*. Nuevamente, este código fallará en un entorno de múltiples "
"compiladores. Reemplace este código con:"
#: ../Doc/faq/windows.rst:243
msgid ""
"It may be possible to use SWIG's ``%typemap`` command to make the change "
"automatically, though I have not been able to get this to work (I'm a "
"complete SWIG newbie)."
msgstr ""
"Es posible utilizar el comando *SWIG* ``%typemap`` para realizar el cambio "
"automáticamente, aunque no he logrado que funcione (soy un principiante con "
"*SWIG*)."
#: ../Doc/faq/windows.rst:247
msgid ""
"Using a Python shell script to put up a Python interpreter window from "
"inside your Windows app is not a good idea; the resulting window will be "
"independent of your app's windowing system. Rather, you (or the "
"wxPythonWindow class) should create a \"native\" interpreter window. It is "
"easy to connect that window to the Python interpreter. You can redirect "
"Python's i/o to _any_ object that supports read and write, so all you need "
"is a Python object (defined in your extension module) that contains read() "
"and write() methods."
msgstr ""
"Usar una secuencia de comandos de shell Python para crear una ventana de "
"intérprete de Python desde su aplicación de Windows no es una buena idea; la "
"ventana resultante será independiente del sistema de ventanas de su "
"aplicación. Usted (o la clase *wxPythonWindow*) debería crear una ventana de "
"intérprete \"nativa\". Es fácil conectar esta ventana al intérprete de "
"Python. Puede redirigir la entrada/salida de Python a cualquier objeto que "
"admita lectura y escritura, por lo que todo lo que necesita es un objeto de "
"Python (definido en su complemento) que contenga los métodos de *read()* y "
"*write()*."
#: ../Doc/faq/windows.rst:256
msgid "How do I keep editors from inserting tabs into my Python source?"
msgstr ""
"¿Cómo puedo evitar que mi editor inserte pestañas en mi archivo fuente de "
"Python?"
#: ../Doc/faq/windows.rst:258
msgid ""
"The FAQ does not recommend using tabs, and the Python style guide, :pep:`8`, "
"recommends 4 spaces for distributed Python code; this is also the Emacs "
"python-mode default."
msgstr ""
"Las preguntas frecuentes no recomiendan el uso de pestañas y la guía de "
"estilo de Python, :pep:`8`, recomienda el uso de 4 espacios para distribuir "
"el código de Python. Este es también el modo predeterminado de Emacs con "
"Python."
#: ../Doc/faq/windows.rst:262
msgid ""
"Under any editor, mixing tabs and spaces is a bad idea. MSVC is no "
"different in this respect, and is easily configured to use spaces: Take :"
"menuselection:`Tools --> Options --> Tabs`, and for file type \"Default\" "
"set \"Tab size\" and \"Indent size\" to 4, and select the \"Insert spaces\" "
"radio button."
msgstr ""
"Sea cual sea su editor, mezclar pestañas y espacios es una mala idea. *MSVC* "
"no es diferente en este aspecto, y se puede configurar fácilmente para usar "
"espacios: vaya a :menuselection:`Tools --> Options --> Tabs`, y para el tipo "
"de archivo \"Default\", debe establecer \"Tab size\" and \"Indent size\" en "
"4, luego seleccione Insertar espacios."
#: ../Doc/faq/windows.rst:267
msgid ""
"Python raises :exc:`IndentationError` or :exc:`TabError` if mixed tabs and "
"spaces are causing problems in leading whitespace. You may also run the :mod:"
"`tabnanny` module to check a directory tree in batch mode."
msgstr ""
"Python lanzará los errores :exc:`IndentationError` o :exc:`TabError` si una "
"combinación de tabulación y sangría es problemática al comienzo de la línea. "
"También puede usar el módulo :mod:`tabnanny` para detectar estos errores."
#: ../Doc/faq/windows.rst:274
msgid "How do I check for a keypress without blocking?"
msgstr "¿Cómo verifico una pulsación de tecla sin bloquearla?"
#: ../Doc/faq/windows.rst:276
msgid ""
"Use the :mod:`msvcrt` module. This is a standard Windows-specific extension "
"module. It defines a function ``kbhit()`` which checks whether a keyboard "
"hit is present, and ``getch()`` which gets one character without echoing it."
msgstr ""
"Use el módulo :mod:`msvcrt`. Es una extensión estándar específica de "
"Windows, que define una función ``kbhit()`` que verifica si se ha presionado "
"una tecla, y ``getch()`` que recupera el carácter sin mostrarlo."
#: ../Doc/faq/windows.rst:281
msgid "How do I solve the missing api-ms-win-crt-runtime-l1-1-0.dll error?"
msgstr ""
#: ../Doc/faq/windows.rst:283
msgid ""
"This can occur on Python 3.5 and later when using Windows 8.1 or earlier "
"without all updates having been installed. First ensure your operating "
"system is supported and is up to date, and if that does not resolve the "
"issue, visit the `Microsoft support page <https://support.microsoft.com/en-"
"us/help/3118401/>`_ for guidance on manually installing the C Runtime update."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Borland note: convert :file:`python{NN}.lib` to OMF format using Coff2Omf."
#~ "exe first."
#~ msgstr ""
#~ "Nota *Borland*: convierta el archivo :file:`python{NN}.lib` al formato "
#~ "OMF usando Coff2Omf.exe primero."