-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 405
Expand file tree
/
Copy pathdict.po
More file actions
330 lines (299 loc) · 14.6 KB
/
dict.po
File metadata and controls
330 lines (299 loc) · 14.6 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# Maintained by the python-doc-es workteam.
# docs-es@python.org /
# https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
# get the list of volunteers
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-01 20:34+0200\n"
"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#: ../Doc/c-api/dict.rst:6
msgid "Dictionary Objects"
msgstr "Objetos Diccionarios"
#: ../Doc/c-api/dict.rst:13
msgid ""
"This subtype of :c:type:`PyObject` represents a Python dictionary object."
msgstr ""
"Este subtipo de :c:type:`PyObject` representa un objeto diccionario de "
"Python."
#: ../Doc/c-api/dict.rst:18
msgid ""
"This instance of :c:type:`PyTypeObject` represents the Python dictionary "
"type. This is the same object as :class:`dict` in the Python layer."
msgstr ""
"Esta instancia de :c:type:`PyTypeObject` representa el tipo diccionario de "
"Python. Este es el mismo objeto que :class:`dict` en la capa de Python."
#: ../Doc/c-api/dict.rst:24
msgid ""
"Return true if *p* is a dict object or an instance of a subtype of the dict "
"type. This function always succeeds."
msgstr ""
"Retorna verdadero si *p* es un objeto ``dict`` o una instancia de un subtipo "
"del tipo ``dict``. Esta función siempre finaliza con éxito."
#: ../Doc/c-api/dict.rst:30
msgid ""
"Return true if *p* is a dict object, but not an instance of a subtype of the "
"dict type. This function always succeeds."
msgstr ""
"Retorna verdadero si *p* es un objeto ``dict``, pero no una instancia de un "
"subtipo del tipo ``dict``. Esta función siempre finaliza con éxito."
#: ../Doc/c-api/dict.rst:36
msgid "Return a new empty dictionary, or ``NULL`` on failure."
msgstr "Retorna un nuevo diccionario vacío, o ``NULL`` en caso de falla."
#: ../Doc/c-api/dict.rst:41
msgid ""
"Return a :class:`types.MappingProxyType` object for a mapping which enforces "
"read-only behavior. This is normally used to create a view to prevent "
"modification of the dictionary for non-dynamic class types."
msgstr ""
"Retorna un objeto a :class:`types.MappingProxyType` para una asignación que "
"imponga un comportamiento de solo lectura. Esto normalmente se usa para "
"crear una vista para evitar la modificación del diccionario para los tipos "
"de clase no dinámicos."
#: ../Doc/c-api/dict.rst:48
msgid "Empty an existing dictionary of all key-value pairs."
msgstr ""
"Vacía un diccionario existente de todos los pares clave-valor (*key-value*)."
#: ../Doc/c-api/dict.rst:53
msgid ""
"Determine if dictionary *p* contains *key*. If an item in *p* is matches "
"*key*, return ``1``, otherwise return ``0``. On error, return ``-1``. This "
"is equivalent to the Python expression ``key in p``."
msgstr ""
"Determine si el diccionario *p* contiene *key*. Si un elemento en *p* "
"coincide con la clave *key*, retorna ``1``; de lo contrario, retorna ``0``. "
"En caso de error, retorna ``-1``. Esto es equivalente a la expresión de "
"Python ``key in p``."
#: ../Doc/c-api/dict.rst:60
msgid "Return a new dictionary that contains the same key-value pairs as *p*."
msgstr ""
"Retorna un nuevo diccionario que contiene los mismos pares clave-valor (*key-"
"value*) que *p*."
#: ../Doc/c-api/dict.rst:65
msgid ""
"Insert *val* into the dictionary *p* with a key of *key*. *key* must be :"
"term:`hashable`; if it isn't, :exc:`TypeError` will be raised. Return ``0`` "
"on success or ``-1`` on failure. This function *does not* steal a reference "
"to *val*."
msgstr ""
"Inserta *val* en el diccionario *p* con una clave *key*. *key* debe ser :"
"term:`hashable`; si no lo es, se lanzará :exc:`TypeError`. Retorna ``0`` en "
"caso de éxito o ``-1`` en caso de error. Esta función *no* roba una "
"referencia a *val*."
#: ../Doc/c-api/dict.rst:75
#, fuzzy
msgid ""
"Insert *val* into the dictionary *p* using *key* as a key. *key* should be "
"a :c:expr:`const char*`. The key object is created using "
"``PyUnicode_FromString(key)``. Return ``0`` on success or ``-1`` on "
"failure. This function *does not* steal a reference to *val*."
msgstr ""
"Inserta *val* en el diccionario *p* usando *key* como clave. *key* debe ser "
"un :c:type:`const char*`. El objeto clave se crea usando "
"``PyUnicode_FromString(key)``. Retorna ``0`` en caso de éxito o ``-1`` en "
"caso de error. Esta función *no* roba una referencia a *val*."
#: ../Doc/c-api/dict.rst:83
msgid ""
"Remove the entry in dictionary *p* with key *key*. *key* must be hashable; "
"if it isn't, :exc:`TypeError` is raised. If *key* is not in the dictionary, :"
"exc:`KeyError` is raised. Return ``0`` on success or ``-1`` on failure."
msgstr ""
"Elimina la entrada en el diccionario *p* con la clave *key*. *key* debe ser "
"*hashable*; si no lo es, se lanza :exc:`TypeError`. Si *key* no está en el "
"diccionario, se lanza :exc:`KeyError`. Retorna ``0`` en caso de éxito o "
"``-1`` en caso de error."
#: ../Doc/c-api/dict.rst:91
msgid ""
"Remove the entry in dictionary *p* which has a key specified by the string "
"*key*. If *key* is not in the dictionary, :exc:`KeyError` is raised. Return "
"``0`` on success or ``-1`` on failure."
msgstr ""
"Elimina la entrada en el diccionario *p* que tiene una clave especificada "
"por la cadena de caracteres *key*. Si *key* no está en el diccionario, se "
"lanza :exc:`KeyError`. Retorna ``0`` en caso de éxito o ``-1`` en caso de "
"error."
#: ../Doc/c-api/dict.rst:98
msgid ""
"Return the object from dictionary *p* which has a key *key*. Return "
"``NULL`` if the key *key* is not present, but *without* setting an exception."
msgstr ""
"Retorna el objeto del diccionario *p* que tiene una clave *key*. Retorna "
"``NULL`` si la clave *key* no está presente, pero *sin* lanzar una excepción."
#: ../Doc/c-api/dict.rst:101
msgid ""
"Note that exceptions which occur while calling :meth:`__hash__` and :meth:"
"`__eq__` methods will get suppressed. To get error reporting use :c:func:"
"`PyDict_GetItemWithError()` instead."
msgstr ""
"Tenga en cuenta que las excepciones que se producen al llamar :meth:"
"`__hash__` y :meth:`__eq__` se suprimirán los métodos. Para obtener informes "
"de errores, utilice :c:func:`PyDict_GetItemWithError ()` en su lugar."
#: ../Doc/c-api/dict.rst:105
msgid ""
"Calling this API without :term:`GIL` held had been allowed for historical "
"reason. It is no longer allowed."
msgstr ""
"Llamar a esta API sin retener el :term:`GIL` había sido permitido por "
"motivos históricos.Ya no está permitido."
#: ../Doc/c-api/dict.rst:112
msgid ""
"Variant of :c:func:`PyDict_GetItem` that does not suppress exceptions. "
"Return ``NULL`` **with** an exception set if an exception occurred. Return "
"``NULL`` **without** an exception set if the key wasn't present."
msgstr ""
"Variante de :c:func:`PyDict_GetItem` que no suprime las excepciones. Retorna "
"``NULL`` **con** una excepción establecida si se produjo una excepción. "
"Retorna ``NULL`` **sin** una excepción establecida si la clave no estaba "
"presente."
#: ../Doc/c-api/dict.rst:120
#, fuzzy
msgid ""
"This is the same as :c:func:`PyDict_GetItem`, but *key* is specified as a :c:"
"expr:`const char*`, rather than a :c:expr:`PyObject*`."
msgstr ""
"Esto es lo mismo que :c:func:`PyDict_GetItem`, pero *key* se especifica como "
"un :c:type:`const char*`, en lugar de un :c:type:`PyObject*`."
#: ../Doc/c-api/dict.rst:123
msgid ""
"Note that exceptions which occur while calling :meth:`__hash__` and :meth:"
"`__eq__` methods and creating a temporary string object will get suppressed. "
"To get error reporting use :c:func:`PyDict_GetItemWithError()` instead."
msgstr ""
"Tenga en cuenta que las excepciones que se producen al llamar a :meth:"
"`__hash__` y :meth:`__eq__` y al crear un objeto de cadena de caracteres "
"temporal se suprimirán. Para obtener informes de errores, utilice :c:func:"
"`PyDict_GetItemWithError()` en su lugar."
#: ../Doc/c-api/dict.rst:131
msgid ""
"This is the same as the Python-level :meth:`dict.setdefault`. If present, "
"it returns the value corresponding to *key* from the dictionary *p*. If the "
"key is not in the dict, it is inserted with value *defaultobj* and "
"*defaultobj* is returned. This function evaluates the hash function of "
"*key* only once, instead of evaluating it independently for the lookup and "
"the insertion."
msgstr ""
"Esto es lo mismo al nivel de Python :meth:`dict.setdefault`. Si está "
"presente, retorna el valor correspondiente a *key* del diccionario *p*. Si "
"la clave no está en el ``dict``, se inserta con el valor *defaultobj* y se "
"retorna *defaultobj*. Esta función evalúa la función *hash* de *key* solo "
"una vez, en lugar de evaluarla independientemente para la búsqueda y la "
"inserción."
#: ../Doc/c-api/dict.rst:141
msgid ""
"Return a :c:type:`PyListObject` containing all the items from the dictionary."
msgstr ""
"Retorna un :c:type:`PyListObject` que contiene todos los elementos del "
"diccionario."
#: ../Doc/c-api/dict.rst:146
msgid ""
"Return a :c:type:`PyListObject` containing all the keys from the dictionary."
msgstr ""
"Retorna un :c:type:`PyListObject` que contiene todas las claves del "
"diccionario."
#: ../Doc/c-api/dict.rst:151
msgid ""
"Return a :c:type:`PyListObject` containing all the values from the "
"dictionary *p*."
msgstr ""
"Retorna un :c:type:`PyListObject` que contiene todos los valores del "
"diccionario *p*."
#: ../Doc/c-api/dict.rst:159
msgid ""
"Return the number of items in the dictionary. This is equivalent to "
"``len(p)`` on a dictionary."
msgstr ""
"Retorna el número de elementos en el diccionario. Esto es equivalente a "
"``len(p)`` en un diccionario."
#: ../Doc/c-api/dict.rst:165
#, fuzzy
msgid ""
"Iterate over all key-value pairs in the dictionary *p*. The :c:type:"
"`Py_ssize_t` referred to by *ppos* must be initialized to ``0`` prior to the "
"first call to this function to start the iteration; the function returns "
"true for each pair in the dictionary, and false once all pairs have been "
"reported. The parameters *pkey* and *pvalue* should either point to :c:expr:"
"`PyObject*` variables that will be filled in with each key and value, "
"respectively, or may be ``NULL``. Any references returned through them are "
"borrowed. *ppos* should not be altered during iteration. Its value "
"represents offsets within the internal dictionary structure, and since the "
"structure is sparse, the offsets are not consecutive."
msgstr ""
"Itera sobre todos los pares clave-valor en el diccionario *p*. El :c:type:"
"`Py_ssize_t` al que se refiere *ppos* debe inicializarse a ``0`` antes de la "
"primera llamada a esta función para iniciar la iteración; la función retorna "
"verdadero para cada par en el diccionario y falso una vez que todos los "
"pares han sido reportados. Los parámetros *pkey* y *pvalue* deben apuntar a "
"variables :c:type:`PyObject*` que se completarán con cada clave y valor, "
"respectivamente, o pueden ser ``NULL``. Todas las referencias retornadas a "
"través de ellos se toman prestadas. *ppos* no debe modificarse durante la "
"iteración. Su valor representa compensaciones dentro de la estructura del "
"diccionario interno y, dado que la estructura es escasa, las compensaciones "
"no son consecutivas."
#: ../Doc/c-api/dict.rst:176
msgid "For example::"
msgstr "Por ejemplo::"
#: ../Doc/c-api/dict.rst:186
msgid ""
"The dictionary *p* should not be mutated during iteration. It is safe to "
"modify the values of the keys as you iterate over the dictionary, but only "
"so long as the set of keys does not change. For example::"
msgstr ""
"El diccionario *p* no debe mutarse durante la iteración. Es seguro modificar "
"los valores de las claves a medida que recorre el diccionario, pero solo "
"mientras el conjunto de claves no cambie. Por ejemplo::"
#: ../Doc/c-api/dict.rst:211
msgid ""
"Iterate over mapping object *b* adding key-value pairs to dictionary *a*. "
"*b* may be a dictionary, or any object supporting :c:func:`PyMapping_Keys` "
"and :c:func:`PyObject_GetItem`. If *override* is true, existing pairs in *a* "
"will be replaced if a matching key is found in *b*, otherwise pairs will "
"only be added if there is not a matching key in *a*. Return ``0`` on success "
"or ``-1`` if an exception was raised."
msgstr ""
"Itera sobre el objeto de mapeo *b* agregando pares clave-valor al "
"diccionario *a*. *b* puede ser un diccionario o cualquier objeto que "
"soporte :c:func:`PyMapping_Keys` y :c:func:`PyObject_GetItem`. Si *override* "
"es verdadero, los pares existentes en *a* se reemplazarán si se encuentra "
"una clave coincidente en *b*, de lo contrario, los pares solo se agregarán "
"si no hay una clave coincidente en *a*. Retorna ``0`` en caso de éxito o "
"``-1`` si se lanza una excepción."
#: ../Doc/c-api/dict.rst:221
msgid ""
"This is the same as ``PyDict_Merge(a, b, 1)`` in C, and is similar to ``a."
"update(b)`` in Python except that :c:func:`PyDict_Update` doesn't fall back "
"to the iterating over a sequence of key value pairs if the second argument "
"has no \"keys\" attribute. Return ``0`` on success or ``-1`` if an "
"exception was raised."
msgstr ""
"Esto es lo mismo que ``PyDict_Merge(a, b, 1)`` en C, y es similar a ``a."
"update(b)`` en Python excepto que :c:func:`PyDict_Update` no vuelve a la "
"iteración sobre una secuencia de pares de valores clave si el segundo "
"argumento no tiene el atributo \"claves\". Retorna ``0`` en caso de éxito o "
"``-1`` si se produjo una excepción."
#: ../Doc/c-api/dict.rst:230
msgid ""
"Update or merge into dictionary *a*, from the key-value pairs in *seq2*. "
"*seq2* must be an iterable object producing iterable objects of length 2, "
"viewed as key-value pairs. In case of duplicate keys, the last wins if "
"*override* is true, else the first wins. Return ``0`` on success or ``-1`` "
"if an exception was raised. Equivalent Python (except for the return value)::"
msgstr ""
"Actualiza o combina en el diccionario *a*, desde los pares clave-valor en "
"*seq2*. *seq2* debe ser un objeto iterable que produzca objetos iterables de "
"longitud 2, vistos como pares clave-valor. En el caso de claves duplicadas, "
"el último gana si *override* es verdadero, de lo contrario, el primero gana. "
"Retorna ``0`` en caso de éxito o ``-1`` si se produjo una excepción. El "
"equivalente en Python (excepto el valor de retorno) ::"