-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 405
Expand file tree
/
Copy pathcompound_stmts.po
More file actions
1167 lines (1052 loc) · 56.7 KB
/
compound_stmts.po
File metadata and controls
1167 lines (1052 loc) · 56.7 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# Maintained by the python-doc-es workteam.
# docs-es@python.org /
# https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
# Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
# get the list of volunteers
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-05 14:52-0300\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: es_AR\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:5
msgid "Compound statements"
msgstr "Sentencias compuestas"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:9
msgid ""
"Compound statements contain (groups of) other statements; they affect or "
"control the execution of those other statements in some way. In general, "
"compound statements span multiple lines, although in simple incarnations a "
"whole compound statement may be contained in one line."
msgstr ""
"Las sentencias compuestas contienen (grupos de) otras sentencias; estas "
"afectan o controlan la ejecución de esas otras sentencias de alguna manera. "
"En general, las sentencias compuestas abarcan varias líneas, aunque en "
"representaciones simples una sentencia compuesta completa puede estar "
"contenida en una línea."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:14
msgid ""
"The :keyword:`if`, :keyword:`while` and :keyword:`for` statements implement "
"traditional control flow constructs. :keyword:`try` specifies exception "
"handlers and/or cleanup code for a group of statements, while the :keyword:"
"`with` statement allows the execution of initialization and finalization "
"code around a block of code. Function and class definitions are also "
"syntactically compound statements."
msgstr ""
"Las sentencias :keyword:`if`, :keyword:`while` y :keyword:`for` implementan "
"construcciones de control de flujo tradicionales. :keyword:`try` especifica "
"gestores de excepción o código de limpieza para un grupo de sentencias, "
"mientras que las sentencias :keyword:`with` permite la ejecución del código "
"de inicialización y finalización alrededor de un bloque de código. Las "
"definiciones de función y clase también son sentencias sintácticamente "
"compuestas."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:26
msgid ""
"A compound statement consists of one or more 'clauses.' A clause consists "
"of a header and a 'suite.' The clause headers of a particular compound "
"statement are all at the same indentation level. Each clause header begins "
"with a uniquely identifying keyword and ends with a colon. A suite is a "
"group of statements controlled by a clause. A suite can be one or more "
"semicolon-separated simple statements on the same line as the header, "
"following the header's colon, or it can be one or more indented statements "
"on subsequent lines. Only the latter form of a suite can contain nested "
"compound statements; the following is illegal, mostly because it wouldn't be "
"clear to which :keyword:`if` clause a following :keyword:`else` clause would "
"belong::"
msgstr ""
"Una sentencia compuesta consta de una o más 'cláusulas'. Una cláusula consta "
"de un encabezado y una 'suite'. Los encabezados de cláusula de una "
"declaración compuesta particular están todos en el mismo nivel de "
"indentación. Cada encabezado de cláusula comienza con una palabra clave de "
"identificación única y termina con dos puntos. Una suite es un grupo de "
"sentencias controladas por una cláusula. Una suite puede ser una o más "
"sentencias simples separadas por punto y coma en la misma línea como el "
"encabezado, siguiendo los dos puntos del encabezado, o puede ser una o puede "
"ser una o más declaraciones indentadas en líneas posteriores. Solo la última "
"forma de una suite puede contener sentencias compuestas anidadas; lo "
"siguiente es ilegal, principalmente porque no estaría claro a qué cláusula :"
"keyword:`if` seguido de la cláusula :keyword:`else` hace referencia::"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:39
msgid ""
"Also note that the semicolon binds tighter than the colon in this context, "
"so that in the following example, either all or none of the :func:`print` "
"calls are executed::"
msgstr ""
"También tenga en cuenta que el punto y coma se une más apretado que los dos "
"puntos en este contexto, de modo que en el siguiente ejemplo, todas o "
"ninguna de las llamadas :func:`print` se ejecutan::"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:45
msgid "Summarizing:"
msgstr "Resumiendo:"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:67
msgid ""
"Note that statements always end in a ``NEWLINE`` possibly followed by a "
"``DEDENT``. Also note that optional continuation clauses always begin with "
"a keyword that cannot start a statement, thus there are no ambiguities (the "
"'dangling :keyword:`else`' problem is solved in Python by requiring nested :"
"keyword:`if` statements to be indented)."
msgstr ""
"Tenga en cuenta que las sentencias siempre terminan en un ``NEWLINE`` "
"posiblemente seguida de ``DEDENT``. También tenga en cuenta que las "
"cláusulas de continuación opcionales siempre comienzan con una palabra clave "
"que no puede iniciar una sentencia, por lo tanto, no hay ambigüedades (el "
"problema de 'colgado :keyword:`if`' se resuelve en Python al requerir que "
"las sentencias anidadas :keyword:`if` deben estar indentadas)."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:73
msgid ""
"The formatting of the grammar rules in the following sections places each "
"clause on a separate line for clarity."
msgstr ""
"El formato de las reglas gramaticales en las siguientes secciones coloca "
"cada cláusula en una línea separada para mayor claridad."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:82
msgid "The :keyword:`!if` statement"
msgstr "La sentencia :keyword:`!if`"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:90
msgid "The :keyword:`if` statement is used for conditional execution:"
msgstr "La sentencia :keyword:`if` se usa para la ejecución condicional:"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:97
msgid ""
"It selects exactly one of the suites by evaluating the expressions one by "
"one until one is found to be true (see section :ref:`booleans` for the "
"definition of true and false); then that suite is executed (and no other "
"part of the :keyword:`if` statement is executed or evaluated). If all "
"expressions are false, the suite of the :keyword:`else` clause, if present, "
"is executed."
msgstr ""
"Selecciona exactamente una de las suites evaluando las expresiones una por "
"una hasta que se encuentre una verdadera (vea la sección :ref:`booleans` "
"para la definición de verdadero y falso); entonces esa suite se ejecuta (y "
"ninguna otra parte de la sentencia :keyword:`if` se ejecuta o evalúa). Si "
"todas las expresiones son falsas, se ejecuta la suite de cláusulas :keyword:"
"`else`, si está presente."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:107
msgid "The :keyword:`!while` statement"
msgstr "La sentencia :keyword:`!while`"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:115
msgid ""
"The :keyword:`while` statement is used for repeated execution as long as an "
"expression is true:"
msgstr ""
"La sentencia :keyword:`while` se usa para la ejecución repetida siempre que "
"una expresión sea verdadera:"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:122
msgid ""
"This repeatedly tests the expression and, if it is true, executes the first "
"suite; if the expression is false (which may be the first time it is tested) "
"the suite of the :keyword:`!else` clause, if present, is executed and the "
"loop terminates."
msgstr ""
"Esto prueba repetidamente la expresión y, si es verdadera, ejecuta la "
"primera suite; si la expresión es falsa (que puede ser la primera vez que se "
"prueba), se ejecuta el conjunto de cláusulas :keyword:`!else`, si está "
"presente, y el bucle termina."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:131
msgid ""
"A :keyword:`break` statement executed in the first suite terminates the loop "
"without executing the :keyword:`!else` clause's suite. A :keyword:"
"`continue` statement executed in the first suite skips the rest of the suite "
"and goes back to testing the expression."
msgstr ""
"La sentencia :keyword:`break` ejecutada en la primer suite termina el bucle "
"sin ejecutar la suite de cláusulas :keyword:`!else`. La sentencia :keyword:"
"`continue` ejecutada en la primera suite omite el resto de la suite y vuelve "
"a probar la expresión."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:140
msgid "The :keyword:`!for` statement"
msgstr "La sentencia :keyword:`!for`"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:151
msgid ""
"The :keyword:`for` statement is used to iterate over the elements of a "
"sequence (such as a string, tuple or list) or other iterable object:"
msgstr ""
"La sentencia :keyword:`for` se usa para iterar sobre los elementos de una "
"secuencia (como una cadena de caracteres, tupla o lista) u otro objeto "
"iterable:"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:158
msgid ""
"The expression list is evaluated once; it should yield an iterable object. "
"An iterator is created for the result of the ``expression_list``. The suite "
"is then executed once for each item provided by the iterator, in the order "
"returned by the iterator. Each item in turn is assigned to the target list "
"using the standard rules for assignments (see :ref:`assignment`), and then "
"the suite is executed. When the items are exhausted (which is immediately "
"when the sequence is empty or an iterator raises a :exc:`StopIteration` "
"exception), the suite in the :keyword:`!else` clause, if present, is "
"executed, and the loop terminates."
msgstr ""
"La lista de expresiones se evalúa una vez; debería producir un objeto "
"iterable. Se crea un iterador para el resultado de la ``expression_list``. "
"La suite se ejecuta una vez para cada elemento proporcionado por el "
"iterador, en el orden retornado por el iterador. Cada elemento a su vez se "
"asigna a la lista utilizando las reglas estándar para las asignaciones (ver :"
"ref:`assignment`), y luego se ejecuta la suite. Cuando los elementos están "
"agotados (que es inmediatamente cuando la secuencia está vacía o un iterador "
"genera una excepción del tipo :exc:`StopIteration`), la suite en la "
"cláusula :keyword:`!else`, si está presente, se ejecuta y el bucle termina."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:171
msgid ""
"A :keyword:`break` statement executed in the first suite terminates the loop "
"without executing the :keyword:`!else` clause's suite. A :keyword:"
"`continue` statement executed in the first suite skips the rest of the suite "
"and continues with the next item, or with the :keyword:`!else` clause if "
"there is no next item."
msgstr ""
"La sentencia :keyword:`break` ejecutada en la primera suite termina el bucle "
"sin ejecutar el conjunto de cláusulas :keyword:`!else`. La sentencia :"
"keyword:`continue` ejecutada en la primera suite omite el resto de las "
"cláusulas y continúa con el siguiente elemento, o con la cláusula :keyword:`!"
"else` si no hay un elemento siguiente."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:177
msgid ""
"The for-loop makes assignments to the variables in the target list. This "
"overwrites all previous assignments to those variables including those made "
"in the suite of the for-loop::"
msgstr ""
"El bucle ``for`` realiza asignaciones a las variables en la lista. Esto "
"sobrescribe todas las asignaciones anteriores a esas variables, incluidas "
"las realizadas en la suite del bucle ``for``::"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:191
msgid ""
"Names in the target list are not deleted when the loop is finished, but if "
"the sequence is empty, they will not have been assigned to at all by the "
"loop. Hint: the built-in function :func:`range` returns an iterator of "
"integers suitable to emulate the effect of Pascal's ``for i := a to b do``; "
"e.g., ``list(range(3))`` returns the list ``[0, 1, 2]``."
msgstr ""
"Los nombres en la lista no se eliminan cuando finaliza el bucle, pero si la "
"secuencia está vacía, el bucle no les habrá asignado nada. Sugerencia: la "
"función incorporada :func:`range` retorna un iterador de enteros adecuado "
"para emular el efecto de Pascal ``for i := a to b do``; por ejemplo, "
"``list(range(3))`` retorna la lista ``[0, 1, 2]``."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:203
msgid ""
"There is a subtlety when the sequence is being modified by the loop (this "
"can only occur for mutable sequences, e.g. lists). An internal counter is "
"used to keep track of which item is used next, and this is incremented on "
"each iteration. When this counter has reached the length of the sequence "
"the loop terminates. This means that if the suite deletes the current (or a "
"previous) item from the sequence, the next item will be skipped (since it "
"gets the index of the current item which has already been treated). "
"Likewise, if the suite inserts an item in the sequence before the current "
"item, the current item will be treated again the next time through the loop. "
"This can lead to nasty bugs that can be avoided by making a temporary copy "
"using a slice of the whole sequence, e.g., ::"
msgstr ""
"Hay una sutileza cuando la secuencia está siendo modificada por el bucle "
"(esto solo puede ocurrir para secuencias mutables, por ejemplo, listas). Se "
"utiliza un contador interno para realizar un seguimiento de qué elemento se "
"usa a continuación, y esto se incrementa en cada iteración. Cuando este "
"contador ha alcanzado la longitud de la secuencia, el bucle termina. Esto "
"significa que si la suite elimina el elemento actual (o anterior) de la "
"secuencia, se omitirá el siguiente elemento (ya que obtiene el índice del "
"elemento actual que ya ha sido tratado). Del mismo modo, si la suite inserta "
"un elemento en la secuencia anterior al elemento actual, el elemento actual "
"será tratado nuevamente la próxima vez a través del bucle. Esto puede "
"conducir a errores graves que se pueden evitar haciendo una copia temporal "
"usando una porción de la secuencia completa, por ejemplo, ::"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:224
msgid "The :keyword:`!try` statement"
msgstr "La sentencia :keyword:`!try`"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:234
msgid ""
"The :keyword:`try` statement specifies exception handlers and/or cleanup "
"code for a group of statements:"
msgstr ""
"La sentencia :keyword:`try` es especifica para gestionar excepciones o "
"código de limpieza para un grupo de sentencias:"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:247
msgid ""
"The :keyword:`except` clause(s) specify one or more exception handlers. When "
"no exception occurs in the :keyword:`try` clause, no exception handler is "
"executed. When an exception occurs in the :keyword:`!try` suite, a search "
"for an exception handler is started. This search inspects the except "
"clauses in turn until one is found that matches the exception. An "
"expression-less except clause, if present, must be last; it matches any "
"exception. For an except clause with an expression, that expression is "
"evaluated, and the clause matches the exception if the resulting object is "
"\"compatible\" with the exception. An object is compatible with an "
"exception if it is the class or a base class of the exception object or a "
"tuple containing an item compatible with the exception."
msgstr ""
"La/s cláusula/s :keyword:`except` especifican uno o más gestores de "
"excepciones. Cuando no se produce ninguna excepción en la cláusula :keyword:"
"`try`, no se ejecuta ningún gestor de excepción. Cuando se produce una "
"excepción en la suite :keyword:`!try`, se inicia la búsqueda de un gestor de "
"excepciones. Esta búsqueda inspecciona las cláusulas ``except`` por turno "
"hasta que se encuentre una que coincida con la excepción. Una cláusula "
"excepción sin una expresión, si está presente, debe ser la última; coincide "
"con cualquier excepción. Para una cláusula ``except`` con una expresión, esa "
"expresión se evalúa y la cláusula coincide con la excepción si el objeto "
"resultante es \"compatible\" con la excepción. Un objeto es compatible con "
"una excepción si es la clase o una clase base del objeto de excepción o una "
"tupla que contiene un elemento compatible con la excepción."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:258
msgid ""
"If no except clause matches the exception, the search for an exception "
"handler continues in the surrounding code and on the invocation stack. [#]_"
msgstr ""
"Si ninguna cláusula ``except`` coincide con la excepción, la búsqueda de un "
"gestor de excepciones continúa en el código circundante y en la pila de "
"invocación. [#]_"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:261
msgid ""
"If the evaluation of an expression in the header of an except clause raises "
"an exception, the original search for a handler is canceled and a search "
"starts for the new exception in the surrounding code and on the call stack "
"(it is treated as if the entire :keyword:`try` statement raised the "
"exception)."
msgstr ""
"Si la evaluación de una expresión en el encabezado de una cláusula "
"``except`` genera una excepción, la búsqueda original de un gestor se "
"cancela y se inicia la búsqueda de la nueva excepción en el código "
"circundante y en la pila de llamadas (se trata como si toda la sentencia :"
"keyword:`try` provocó la excepción)."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:268
msgid ""
"When a matching except clause is found, the exception is assigned to the "
"target specified after the :keyword:`!as` keyword in that except clause, if "
"present, and the except clause's suite is executed. All except clauses must "
"have an executable block. When the end of this block is reached, execution "
"continues normally after the entire try statement. (This means that if two "
"nested handlers exist for the same exception, and the exception occurs in "
"the try clause of the inner handler, the outer handler will not handle the "
"exception.)"
msgstr ""
"Cuando se encuentra una cláusula ``except`` coincidente, la excepción se "
"asigna al destino especificado después de la palabra clave :keyword:`!as` en "
"esa cláusula ``except``, si está presente, y se ejecuta la suite de "
"cláusulas ``except``. Todas las cláusulas ``except`` deben tener un bloque "
"ejecutable. Cuando se alcanza el final de este bloque, la ejecución continúa "
"normalmente después de toda la sentencia try. (Esto significa que si existen "
"dos gestores de errores anidados para la misma excepción, y la excepción "
"ocurre en la cláusula ``try`` del gestor interno, el gestor externo no "
"gestionará la excepción)."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:276
msgid ""
"When an exception has been assigned using ``as target``, it is cleared at "
"the end of the except clause. This is as if ::"
msgstr ""
"Cuando se ha asignado una excepción usando ``as target``, se borra al final "
"de la cláusula ``except``. Esto es como si ::"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:282
msgid "was translated to ::"
msgstr "fue traducido a ::"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:290
msgid ""
"This means the exception must be assigned to a different name to be able to "
"refer to it after the except clause. Exceptions are cleared because with "
"the traceback attached to them, they form a reference cycle with the stack "
"frame, keeping all locals in that frame alive until the next garbage "
"collection occurs."
msgstr ""
"Esto significa que la excepción debe asignarse a un nombre diferente para "
"poder referirse a ella después de la cláusula ``except``. Las excepciones se "
"borran porque con el seguimiento vinculado a ellas, forman un bucle de "
"referencia con el marco de la pila, manteniendo activos todos los locales en "
"esa pila hasta que ocurra la próxima recolección de basura."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:299
msgid ""
"Before an except clause's suite is executed, details about the exception are "
"stored in the :mod:`sys` module and can be accessed via :func:`sys."
"exc_info`. :func:`sys.exc_info` returns a 3-tuple consisting of the "
"exception class, the exception instance and a traceback object (see section :"
"ref:`types`) identifying the point in the program where the exception "
"occurred. :func:`sys.exc_info` values are restored to their previous values "
"(before the call) when returning from a function that handled an exception."
msgstr ""
"Antes de que se ejecute un conjunto de cláusulas ``except``, los detalles "
"sobre la excepción se almacenan en el módulo :mod:`sys` y se puede acceder a "
"través de :func:`sys.exc_info`. :func:`sys.exc_info` retorna 3 tuplas que "
"consisten en la clase de excepción, la instancia de excepción y un objeto de "
"rastreo (ver sección :ref:`types`) que identifica el punto en el programa "
"donde ocurrió la excepción. Lo valores :func:`sys.exc_info` se restauran a "
"sus valores anteriores (antes de la llamada) al regresar de una función que "
"manejó una excepción."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:313
msgid ""
"The optional :keyword:`!else` clause is executed if the control flow leaves "
"the :keyword:`try` suite, no exception was raised, and no :keyword:"
"`return`, :keyword:`continue`, or :keyword:`break` statement was executed. "
"Exceptions in the :keyword:`!else` clause are not handled by the preceding :"
"keyword:`except` clauses."
msgstr ""
"La cláusula opcional :keyword:`!else` se ejecuta si el flujo de control sale "
"de la suite :keyword:`try`, no se produjo ninguna excepción, y no se ejecutó "
"la sentencia :keyword:`return`, :keyword:`continue` o :keyword:`break`. Las "
"excepciones en la cláusula :keyword:`!else` no se gestionaron con las "
"cláusulas precedentes :keyword:`except`."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:321
msgid ""
"If :keyword:`finally` is present, it specifies a 'cleanup' handler. The :"
"keyword:`try` clause is executed, including any :keyword:`except` and :"
"keyword:`!else` clauses. If an exception occurs in any of the clauses and "
"is not handled, the exception is temporarily saved. The :keyword:`!finally` "
"clause is executed. If there is a saved exception it is re-raised at the "
"end of the :keyword:`!finally` clause. If the :keyword:`!finally` clause "
"raises another exception, the saved exception is set as the context of the "
"new exception. If the :keyword:`!finally` clause executes a :keyword:"
"`return`, :keyword:`break` or :keyword:`continue` statement, the saved "
"exception is discarded::"
msgstr ""
"Si está presente :keyword:`finally`, esto especifica un gestor de "
"'limpieza'. La cláusula :keyword:`try` se ejecuta, incluidas las cláusulas :"
"keyword:`except` y :keyword:`!else`. Si se produce una excepción en "
"cualquiera de las cláusulas y no se maneja, la excepción se guarda "
"temporalmente. Se ejecuta la cláusula :keyword:`!finally`. Si hay una "
"excepción guardada, se vuelve a generar al final de la cláusula :keyword:`!"
"finally`. Si la cláusula :keyword:`!finally` genera otra excepción, la "
"excepción guardada se establece como el contexto de la nueva excepción. Si "
"la cláusula :keyword:`!finally` ejecuta una sentencia :keyword:`return`, :"
"keyword:`break` o :keyword:`continue`, la excepción guardada se descarta::"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:340
msgid ""
"The exception information is not available to the program during execution "
"of the :keyword:`finally` clause."
msgstr ""
"La información de excepción no está disponible para el programa durante la "
"ejecución de la cláusula :keyword:`finally`."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:348
msgid ""
"When a :keyword:`return`, :keyword:`break` or :keyword:`continue` statement "
"is executed in the :keyword:`try` suite of a :keyword:`!try`...\\ :keyword:`!"
"finally` statement, the :keyword:`finally` clause is also executed 'on the "
"way out.'"
msgstr ""
"Cuando se ejecuta una sentencia :keyword:`return`, :keyword:`break` o :"
"keyword:`continue` en la suite :keyword:`try` de un :keyword:`!try`...\\ la "
"sentencia :keyword:`!finally`, la cláusula :keyword:`finally` también se "
"ejecuta 'al salir'."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:352
msgid ""
"The return value of a function is determined by the last :keyword:`return` "
"statement executed. Since the :keyword:`finally` clause always executes, a :"
"keyword:`!return` statement executed in the :keyword:`!finally` clause will "
"always be the last one executed::"
msgstr ""
"El valor de retorno de una función está determinado por la última sentencia :"
"keyword:`return` ejecutada. Dado que la cláusula :keyword:`finally` siempre "
"se ejecuta, una sentencia :keyword:`!return` ejecutada en la cláusula :"
"keyword:`!finally` siempre será la última ejecutada::"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:366
msgid ""
"Additional information on exceptions can be found in section :ref:"
"`exceptions`, and information on using the :keyword:`raise` statement to "
"generate exceptions may be found in section :ref:`raise`."
msgstr ""
"Se puede encontrar información adicional sobre las excepciones en la "
"sección :ref:`exceptions`, e información sobre el uso de la sentencia :"
"keyword:`raise`, para generar excepciones se puede encontrar en la sección :"
"ref:`raise`."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:370
msgid ""
"Prior to Python 3.8, a :keyword:`continue` statement was illegal in the :"
"keyword:`finally` clause due to a problem with the implementation."
msgstr ""
"Antes de Python 3.8, una sentencia :keyword:`continue` era ilegal en la "
"cláusula :keyword:`finally` debido a un problema con la implementación."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:379
msgid "The :keyword:`!with` statement"
msgstr "La sentencia :keyword:`!with`"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:388
msgid ""
"The :keyword:`with` statement is used to wrap the execution of a block with "
"methods defined by a context manager (see section :ref:`context-managers`). "
"This allows common :keyword:`try`...\\ :keyword:`except`...\\ :keyword:"
"`finally` usage patterns to be encapsulated for convenient reuse."
msgstr ""
"La sentencia :keyword:`with` se usa para ajustar la ejecución de un bloque "
"con métodos definidos por un administrador de contexto (ver sección :ref:"
"`context-managers`). Esto permite que los patrones de uso comunes :keyword:"
"`try`...\\ :keyword:`except`...\\ :keyword:`finally` se encapsulen para una "
"reutilización conveniente."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:397
msgid ""
"The execution of the :keyword:`with` statement with one \"item\" proceeds as "
"follows:"
msgstr ""
"La ejecución de la sentencia :keyword:`with` con un \"item\" se realiza de "
"la siguiente manera:"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:399
msgid ""
"The context expression (the expression given in the :token:`with_item`) is "
"evaluated to obtain a context manager."
msgstr ""
"La expresión de contexto (la expresión dada en :token:`with_item`) se evalúa "
"para obtener un administrador de contexto."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:402
msgid "The context manager's :meth:`__enter__` is loaded for later use."
msgstr ""
"El administrador de contexto :meth:`__enter__` se carga para su uso "
"posterior."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:404
msgid "The context manager's :meth:`__exit__` is loaded for later use."
msgstr ""
"El administrador de contexto :meth:`__exit__` se carga para su uso posterior."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:406
msgid "The context manager's :meth:`__enter__` method is invoked."
msgstr "Se invoca el método del administrador de contexto :meth:`__enter__`."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:408
msgid ""
"If a target was included in the :keyword:`with` statement, the return value "
"from :meth:`__enter__` is assigned to it."
msgstr ""
"Si se incluyó el destino en la sentencia :keyword:`with`, se le asigna el "
"valor de retorno de :meth:`__enter__`."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:413
msgid ""
"The :keyword:`with` statement guarantees that if the :meth:`__enter__` "
"method returns without an error, then :meth:`__exit__` will always be "
"called. Thus, if an error occurs during the assignment to the target list, "
"it will be treated the same as an error occurring within the suite would be. "
"See step 6 below."
msgstr ""
"La sentencia :keyword:`with` garantiza que si el método :meth:`__enter__` "
"regresa sin error, entonces siempre se llamará a :meth:`__exit__`. Por lo "
"tanto, si se produce un error durante la asignación a la lista de destino, "
"se tratará de la misma manera que si se produciría un error dentro de la "
"suite. Vea el paso 6 a continuación."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:419
msgid "The suite is executed."
msgstr "La suite se ejecuta."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:421
msgid ""
"The context manager's :meth:`__exit__` method is invoked. If an exception "
"caused the suite to be exited, its type, value, and traceback are passed as "
"arguments to :meth:`__exit__`. Otherwise, three :const:`None` arguments are "
"supplied."
msgstr ""
"Se invoca el método del administrador de contexto :meth:`__exit__`. Si una "
"excepción causó la salida de la suite, su tipo, valor y rastreo se pasan "
"como argumentos a :meth:`__exit__`. De lo contrario, se proporcionan tres "
"argumentos :const:`None`."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:426
msgid ""
"If the suite was exited due to an exception, and the return value from the :"
"meth:`__exit__` method was false, the exception is reraised. If the return "
"value was true, the exception is suppressed, and execution continues with "
"the statement following the :keyword:`with` statement."
msgstr ""
"Si se salió de la suite debido a una excepción, y el valor de retorno del "
"método :meth:`__exit__` fue falso, la excepción se vuelve a plantear. Si el "
"valor de retorno era verdadero, la excepción se suprime y la ejecución "
"continúa con la sentencia que sigue a la sentencia :keyword:`with`."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:431
msgid ""
"If the suite was exited for any reason other than an exception, the return "
"value from :meth:`__exit__` is ignored, and execution proceeds at the normal "
"location for the kind of exit that was taken."
msgstr ""
"Si se salió de la suite por cualquier motivo que no sea una excepción, el "
"valor de retorno de :meth:`__exit__` se ignora y la ejecución continúa en la "
"ubicación normal para el tipo de salida que se tomó."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:435
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:798
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:839
msgid "The following code::"
msgstr "El siguiente código::"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:440
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:465
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:844
msgid "is semantically equivalent to::"
msgstr "es semánticamente equivalente a::"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:459
msgid ""
"With more than one item, the context managers are processed as if multiple :"
"keyword:`with` statements were nested::"
msgstr ""
"Con más de un elemento, los administradores de contexto se procesan como si "
"varias sentencias :keyword:`with` estuvieran anidadas::"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:471
msgid "Support for multiple context expressions."
msgstr "Soporte para múltiples expresiones de contexto."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:477
msgid ":pep:`343` - The \"with\" statement"
msgstr ":pep:`343` - La sentencia \"with\""
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:477
msgid ""
"The specification, background, and examples for the Python :keyword:`with` "
"statement."
msgstr ""
"La especificación, antecedentes y ejemplos de la sentencia de Python :"
"keyword:`with`."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:488
msgid "Function definitions"
msgstr "Definiciones de funciones"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:503
msgid ""
"A function definition defines a user-defined function object (see section :"
"ref:`types`):"
msgstr ""
"Una definición de función define una función objeto determinada por el "
"usuario (consulte la sección :ref:`types`):"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:523
msgid ""
"A function definition is an executable statement. Its execution binds the "
"function name in the current local namespace to a function object (a wrapper "
"around the executable code for the function). This function object contains "
"a reference to the current global namespace as the global namespace to be "
"used when the function is called."
msgstr ""
"Una definición de función es una sentencia ejecutable. Su ejecución vincula "
"el nombre de la función en el espacio de nombres local actual a un objeto de "
"función (un contenedor alrededor del código ejecutable para la función). "
"Este objeto de función contiene una referencia al espacio de nombres global "
"actual como el espacio de nombres global que se utilizará cuando se llama a "
"la función."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:529
msgid ""
"The function definition does not execute the function body; this gets "
"executed only when the function is called. [#]_"
msgstr ""
"La definición de la función no ejecuta el cuerpo de la función; esto se "
"ejecuta solo cuando se llama a la función. [#]_"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:535
msgid ""
"A function definition may be wrapped by one or more :term:`decorator` "
"expressions. Decorator expressions are evaluated when the function is "
"defined, in the scope that contains the function definition. The result "
"must be a callable, which is invoked with the function object as the only "
"argument. The returned value is bound to the function name instead of the "
"function object. Multiple decorators are applied in nested fashion. For "
"example, the following code ::"
msgstr ""
"Una definición de función puede estar envuelta por una o más expresiones :"
"term:`decorator`. Las expresiones de decorador se evalúan cuando se define "
"la función, en el ámbito que contiene la definición de la función. El "
"resultado debe ser invocable, la cual se invoca con el objeto de función "
"como único argumento. El valor retornado está vinculado al nombre de la "
"función en lugar del objeto de la función. Se aplican múltiples decoradores "
"de forma anidada. Por ejemplo, el siguiente código ::"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:546
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:712
msgid "is roughly equivalent to ::"
msgstr "es más o menos equivalente a ::"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:551
msgid ""
"except that the original function is not temporarily bound to the name "
"``func``."
msgstr ""
"excepto que la función original no está vinculada temporalmente al nombre "
"``func``."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:558
msgid ""
"When one or more :term:`parameters <parameter>` have the form *parameter* "
"``=`` *expression*, the function is said to have \"default parameter values."
"\" For a parameter with a default value, the corresponding :term:`argument` "
"may be omitted from a call, in which case the parameter's default value is "
"substituted. If a parameter has a default value, all following parameters "
"up until the \"``*``\" must also have a default value --- this is a "
"syntactic restriction that is not expressed by the grammar."
msgstr ""
"Cuando uno o más :term:`parameters <parameter>` tienen la forma *parameter* "
"``=`` *expression*, se dice que la función tiene \"valores de parámetros "
"predeterminados\". Para un parámetro con un valor predeterminado, el "
"correspondiente :term:`argument` puede omitirse desde una llamada, en cuyo "
"caso se sustituye el valor predeterminado del parámetro. Si un parámetro "
"tiene un valor predeterminado, todos los parámetros siguientes hasta el "
"\"``*``\" también deben tener un valor predeterminado --- esta es una "
"restricción sintáctica que la gramática no expresa."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:566
msgid ""
"**Default parameter values are evaluated from left to right when the "
"function definition is executed.** This means that the expression is "
"evaluated once, when the function is defined, and that the same \"pre-"
"computed\" value is used for each call. This is especially important to "
"understand when a default parameter is a mutable object, such as a list or a "
"dictionary: if the function modifies the object (e.g. by appending an item "
"to a list), the default value is in effect modified. This is generally not "
"what was intended. A way around this is to use ``None`` as the default, and "
"explicitly test for it in the body of the function, e.g.::"
msgstr ""
"**Los valores de los parámetros predeterminados se evalúan de izquierda a "
"derecha cuando se ejecuta la definición de la función.** Esto significa que "
"la expresión se evalúa una vez, cuando se define la función, y que se "
"utiliza el mismo valor \"precalculado\" para cada llamada . Esto es "
"especialmente importante para entender cuando un parámetro predeterminado es "
"un objeto mutable, como una lista o un diccionario: si la función modifica "
"el objeto (por ejemplo, al agregar un elemento a una lista), el valor "
"predeterminado está en efecto modificado. Esto generalmente no es lo que se "
"pretendía. Una forma de evitar esto es usar ``None`` como valor "
"predeterminado y probarlo explícitamente en el cuerpo de la función, por "
"ejemplo:"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:586
msgid ""
"Function call semantics are described in more detail in section :ref:"
"`calls`. A function call always assigns values to all parameters mentioned "
"in the parameter list, either from position arguments, from keyword "
"arguments, or from default values. If the form \"``*identifier``\" is "
"present, it is initialized to a tuple receiving any excess positional "
"parameters, defaulting to the empty tuple. If the form \"``**identifier``\" "
"is present, it is initialized to a new ordered mapping receiving any excess "
"keyword arguments, defaulting to a new empty mapping of the same type. "
"Parameters after \"``*``\" or \"``*identifier``\" are keyword-only "
"parameters and may only be passed used keyword arguments."
msgstr ""
"La semántica de llamadas de función se describe con más detalle en la "
"sección :ref:`calls`. Una llamada a la función siempre asigna valores a "
"todos los parámetros mencionados en la lista de parámetros, ya sea desde "
"argumentos de posición, desde argumentos por palabra clave o desde valores "
"predeterminados. Si está presente la forma \"``*identifier``\", se "
"inicializa en una tupla que recibe cualquier parámetro posicional en exceso, "
"por defecto en la tupla vacía. Si el formulario \"``**identifier``\" está "
"presente, se inicializa a una nueva asignación ordenada que recibe cualquier "
"exceso de argumentos por palabra clave, por defecto a una nueva asignación "
"vacía del mismo tipo. Los parámetros después de \"``*``\" o \"``*identifier``"
"\" son parámetros solo por palabra clave y solo pueden pasarse con "
"argumentos de palabras claves usadas."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:602
msgid ""
"Parameters may have an :term:`annotation <function annotation>` of the form "
"\"``: expression``\" following the parameter name. Any parameter may have "
"an annotation, even those of the form ``*identifier`` or ``**identifier``. "
"Functions may have \"return\" annotation of the form \"``-> expression``\" "
"after the parameter list. These annotations can be any valid Python "
"expression. The presence of annotations does not change the semantics of a "
"function. The annotation values are available as values of a dictionary "
"keyed by the parameters' names in the :attr:`__annotations__` attribute of "
"the function object. If the ``annotations`` import from :mod:`__future__` "
"is used, annotations are preserved as strings at runtime which enables "
"postponed evaluation. Otherwise, they are evaluated when the function "
"definition is executed. In this case annotations may be evaluated in a "
"different order than they appear in the source code."
msgstr ""
"Los parámetros pueden tener :term:`annotation <function annotation>` de la "
"forma \"``: expression``\" que sigue al nombre del parámetro. Cualquier "
"parámetro puede tener una anotación, incluso las de la forma ``*identifier`` "
"o ``** identifier``. Las funciones pueden tener una anotación \"return\" de "
"la forma \"``-> expression``\" después de la lista de parámetros. Estas "
"anotaciones pueden ser cualquier expresión válida de Python. La presencia de "
"anotaciones no cambia la semántica de una función. Los valores de anotación "
"están disponibles como valores de un diccionario con los nombres de los "
"parámetros en el atributo :attr:`__annotations__` del objeto de la función. "
"Si se usa ``annotations`` importada desde :mod:`__future__`, las anotaciones "
"se conservan como cadenas de caracteres en tiempo de ejecución que permiten "
"la evaluación pospuesta. De lo contrario, se evalúan cuando se ejecuta la "
"definición de la función. En este caso, las anotaciones pueden evaluarse en "
"un orden diferente al que aparecen en el código fuente."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:617
msgid ""
"It is also possible to create anonymous functions (functions not bound to a "
"name), for immediate use in expressions. This uses lambda expressions, "
"described in section :ref:`lambda`. Note that the lambda expression is "
"merely a shorthand for a simplified function definition; a function defined "
"in a \":keyword:`def`\" statement can be passed around or assigned to "
"another name just like a function defined by a lambda expression. The \":"
"keyword:`!def`\" form is actually more powerful since it allows the "
"execution of multiple statements and annotations."
msgstr ""
"También es posible crear funciones anónimas (funciones no vinculadas a un "
"nombre), para uso inmediato en expresiones. Utiliza expresiones lambda, "
"descritas en la sección :ref:`lambda`. Tenga en cuenta que la expresión "
"lambda es simplemente una abreviatura para una definición de función "
"simplificada; una función definida en una sentencia \":keyword:`def`\" puede "
"pasarse o asignarse a otro nombre al igual que una función definida por una "
"expresión lambda. La forma \":keyword:`!def`\" es en realidad más poderosa "
"ya que permite la ejecución de múltiples sentencias y anotaciones."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:625
msgid ""
"**Programmer's note:** Functions are first-class objects. A \"``def``\" "
"statement executed inside a function definition defines a local function "
"that can be returned or passed around. Free variables used in the nested "
"function can access the local variables of the function containing the def. "
"See section :ref:`naming` for details."
msgstr ""
"**Nota del programador:** Las funciones son objetos de la primera-clase. Una "
"sentencia \"``def``\" ejecutada dentro de una definición de función define "
"una función local que se puede devolver o pasar. Las variables libres "
"utilizadas en la función anidada pueden acceder a las variables locales de "
"la función que contiene el def. Vea la sección :ref:`naming` para más "
"detalles."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:634
msgid ":pep:`3107` - Function Annotations"
msgstr ":pep:`3107` - Anotaciones de funciones"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:634
msgid "The original specification for function annotations."
msgstr "La especificación original para anotaciones de funciones."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:637
msgid ":pep:`484` - Type Hints"
msgstr ":pep:`484` - Sugerencias de tipo"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:637
msgid "Definition of a standard meaning for annotations: type hints."
msgstr ""
"Definición de un significado estándar para anotaciones: sugerencias de tipo."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:641
msgid ":pep:`526` - Syntax for Variable Annotations"
msgstr ":pep:`526` - Sintaxis para anotaciones variables"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:640
msgid ""
"Ability to type hint variable declarations, including class variables and "
"instance variables"
msgstr ""
"Capacidad para escribir declaraciones de variables indirectas, incluidas "
"variables de clase y variables de instancia"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:644
msgid ":pep:`563` - Postponed Evaluation of Annotations"
msgstr ":pep:`563` - Evaluación pospuesta de anotaciones"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:644
msgid ""
"Support for forward references within annotations by preserving annotations "
"in a string form at runtime instead of eager evaluation."
msgstr ""
"Admite referencias directas dentro de las anotaciones conservando las "
"anotaciones en forma de cadena de caracteres en tiempo de ejecución en lugar "
"de una evaluación apresurada."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:651
msgid "Class definitions"
msgstr "Definiciones de clase"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:666
msgid "A class definition defines a class object (see section :ref:`types`):"
msgstr ""
"Una definición de clase define un objeto de clase (ver sección :ref:`types`):"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:673
msgid ""
"A class definition is an executable statement. The inheritance list usually "
"gives a list of base classes (see :ref:`metaclasses` for more advanced "
"uses), so each item in the list should evaluate to a class object which "
"allows subclassing. Classes without an inheritance list inherit, by "
"default, from the base class :class:`object`; hence, ::"
msgstr ""
"Una definición de clase es una sentencia ejecutable. La lista de herencia "
"generalmente proporciona una lista de clases base (consulte :ref:"
"`metaclasses` para usos más avanzados), por lo que cada elemento de la lista "
"debe evaluar a un objeto de clase que permita la subclasificación. Las "
"clases sin una lista de herencia heredan, por defecto, de la clase base :"
"class:`object`; por lo tanto, ::"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:682
msgid "is equivalent to ::"
msgstr "es equivalente a ::"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:687
msgid ""
"The class's suite is then executed in a new execution frame (see :ref:"
"`naming`), using a newly created local namespace and the original global "
"namespace. (Usually, the suite contains mostly function definitions.) When "
"the class's suite finishes execution, its execution frame is discarded but "
"its local namespace is saved. [#]_ A class object is then created using the "
"inheritance list for the base classes and the saved local namespace for the "
"attribute dictionary. The class name is bound to this class object in the "
"original local namespace."
msgstr ""
"La suite de la clase se ejecuta en un nuevo marco de ejecución (ver :ref:"
"`naming`), usando un espacio de nombres local recién creado y el espacio de "
"nombres global original. (Por lo general, el bloque contiene principalmente "
"definiciones de funciones). Cuando la suite de la clase finaliza la "
"ejecución, su marco de ejecución se descarta pero se guarda su espacio de "
"nombres local. [#]_ Luego se crea un objeto de clase utilizando la lista de "
"herencia para las clases base y el espacio de nombres local guardado para el "
"diccionario de atributos. El nombre de la clase está vinculado a este objeto "
"de clase en el espacio de nombres local original."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:696
msgid ""
"The order in which attributes are defined in the class body is preserved in "
"the new class's ``__dict__``. Note that this is reliable only right after "
"the class is created and only for classes that were defined using the "
"definition syntax."
msgstr ""
"El orden en que se definen los atributos en el cuerpo de la clase se "
"conserva en el ``__dict__`` de la nueva clase. Tenga en cuenta que esto es "
"confiable solo justo después de crear la clase y solo para las clases que se "
"definieron utilizando la sintaxis de definición."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:701
msgid ""
"Class creation can be customized heavily using :ref:`metaclasses "
"<metaclasses>`."
msgstr ""
"La creación de clases se puede personalizar en gran medida usando :ref:"
"`metaclasses <metaclasses>`."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:706
msgid "Classes can also be decorated: just like when decorating functions, ::"
msgstr ""
"Las clases también se pueden decorar: al igual que cuando se decoran "
"funciones, ::"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:717
msgid ""
"The evaluation rules for the decorator expressions are the same as for "
"function decorators. The result is then bound to the class name."
msgstr ""
"Las reglas de evaluación para las expresiones de decorador son las mismas "
"que para los decoradores de funciones. El resultado se vincula al nombre de "
"la clase."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:720
msgid ""
"**Programmer's note:** Variables defined in the class definition are class "
"attributes; they are shared by instances. Instance attributes can be set in "
"a method with ``self.name = value``. Both class and instance attributes are "
"accessible through the notation \"``self.name``\", and an instance attribute "
"hides a class attribute with the same name when accessed in this way. Class "
"attributes can be used as defaults for instance attributes, but using "
"mutable values there can lead to unexpected results. :ref:`Descriptors "
"<descriptors>` can be used to create instance variables with different "
"implementation details."
msgstr ""
"** Nota del programador: ** Las variables definidas en la definición de la "
"clase son atributos de clase; son compartidos por instancias. Los atributos "
"de instancia se pueden establecer en un método con ``self.name = value``. Se "
"puede acceder a los atributos de clase e instancia a través de la notación "
"\"``self.name``\", y un atributo de instancia oculta un atributo de clase "
"con el mismo nombre cuando se accede de esta manera. Los atributos de clase "
"se pueden usar como valores predeterminados para los atributos de instancia, "
"pero el uso de valores mutables puede generar resultados inesperados. :ref:"
"`Descriptors <descriptors>` se puede usar para crear variables de instancia "
"con diferentes detalles de implementación."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:735
msgid ":pep:`3115` - Metaclasses in Python 3000"
msgstr ":pep:`3115` - Metaclases en Python 3000"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:733
msgid ""
"The proposal that changed the declaration of metaclasses to the current "