-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 405
Expand file tree
/
Copy path3.11.po
More file actions
5447 lines (4699 loc) · 220 KB
/
3.11.po
File metadata and controls
5447 lines (4699 loc) · 220 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python en Español
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python en Español 3.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.13.0\n"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:3
msgid "What's New In Python 3.11"
msgstr "Qué hay de nuevo en Python 3.11"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:5
msgid "Pablo Galindo Salgado"
msgstr "Pablo Galindo Salgado"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:47
msgid ""
"This article explains the new features in Python 3.11, compared to 3.10. "
"Python 3.11 was released on October 24, 2022. For full details, see the :ref:"
"`changelog <changelog>`."
msgstr ""
"Este artículo explica las nuevas características de Python 3.11, en "
"comparación con 3.10. Python 3.11 se lanzó el 24 de octubre de 2022. Para "
"obtener detalles completos, consulte :ref:`changelog <changelog>`."
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:55
msgid "Summary -- Release highlights"
msgstr "Resumen -- Aspectos destacados de la versión"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:60
#, python-format
msgid ""
"Python 3.11 is between 10-60% faster than Python 3.10. On average, we "
"measured a 1.25x speedup on the standard benchmark suite. See :ref:"
"`whatsnew311-faster-cpython` for details."
msgstr ""
"Python 3.11 es entre un 10 y un 60 % más rápido que Python 3.10. En "
"promedio, medimos un aumento de velocidad de 1.25x en el conjunto de pruebas "
"de referencia estándar. Ver :ref:`whatsnew311-faster-cpython` para más "
"detalles."
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:66
msgid "New syntax features:"
msgstr "Nuevas funciones de sintaxis:"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:68
msgid ":ref:`whatsnew311-pep654`"
msgstr ":ref:`whatsnew311-pep654`"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:70
msgid "New built-in features:"
msgstr "Nuevas funciones integradas:"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:72
msgid ":ref:`whatsnew311-pep678`"
msgstr ":ref:`whatsnew311-pep678`"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:74
msgid "New standard library modules:"
msgstr "Nuevos módulos de biblioteca estándar:"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:76
msgid ""
":pep:`680`: :mod:`tomllib` — Support for parsing `TOML <https://toml.io/>`_ "
"in the Standard Library"
msgstr ""
":pep:`680`: :mod:`tomllib`: soporte para analizar `TOML <https://toml.io/>`_ "
"en la biblioteca estándar"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:79
msgid "Interpreter improvements:"
msgstr "Mejoras en el intérprete:"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:81
msgid ":ref:`whatsnew311-pep657`"
msgstr ":ref:`whatsnew311-pep657`"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:82
msgid ""
"New :option:`-P` command line option and :envvar:`PYTHONSAFEPATH` "
"environment variable to :ref:`disable automatically prepending potentially "
"unsafe paths <whatsnew311-pythonsafepath>` to :data:`sys.path`"
msgstr ""
"Nueva opción de línea de comando :option:`-P` y variable de entorno :envvar:"
"`PYTHONSAFEPATH` a :ref:`disable automatically prepending potentially unsafe "
"paths <whatsnew311-pythonsafepath>` a :data:`sys.path`"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:86
msgid "New typing features:"
msgstr "Nuevas funciones de escritura:"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:88
msgid ":ref:`whatsnew311-pep646`"
msgstr ":ref:`whatsnew311-pep646`"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:89
msgid ":ref:`whatsnew311-pep655`"
msgstr ":ref:`whatsnew311-pep655`"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:90
msgid ":ref:`whatsnew311-pep673`"
msgstr ":ref:`whatsnew311-pep673`"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:91
msgid ":ref:`whatsnew311-pep675`"
msgstr ":ref:`whatsnew311-pep675`"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:92
msgid ":ref:`whatsnew311-pep681`"
msgstr ":ref:`whatsnew311-pep681`"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:94
msgid "Important deprecations, removals and restrictions:"
msgstr "Importantes depreciaciones, eliminaciones y restricciones:"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:96
msgid ""
":pep:`594`: :ref:`Many legacy standard library modules have been deprecated "
"<whatsnew311-pep594>` and will be removed in Python 3.13"
msgstr ""
":pep:`594`: :ref:`Many legacy standard library modules have been deprecated "
"<whatsnew311-pep594>` y se eliminará en Python 3.13"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:99
msgid ""
":pep:`624`: :ref:`Py_UNICODE encoder APIs have been removed <whatsnew311-"
"pep624>`"
msgstr ""
":pep:`624`: :ref:`Py_UNICODE encoder APIs have been removed <whatsnew311-"
"pep624>`"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:101
msgid ""
":pep:`670`: :ref:`Macros converted to static inline functions <whatsnew311-"
"pep670>`"
msgstr ""
":pep:`670`: :ref:`Macros converted to static inline functions <whatsnew311-"
"pep670>`"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:108 ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2197
msgid "New Features"
msgstr "Nuevas características"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:113
msgid "PEP 657: Fine-grained error locations in tracebacks"
msgstr "PEP 657: Ubicaciones de errores detallados en rastreos"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:115
msgid ""
"When printing tracebacks, the interpreter will now point to the exact "
"expression that caused the error, instead of just the line. For example:"
msgstr ""
"Al imprimir rastreos, el intérprete ahora señalará la expresión exacta que "
"causó el error, en lugar de solo la línea. Por ejemplo:"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:129
msgid ""
"Previous versions of the interpreter would point to just the line, making it "
"ambiguous which object was ``None``. These enhanced errors can also be "
"helpful when dealing with deeply nested :class:`dict` objects and multiple "
"function calls:"
msgstr ""
"Las versiones anteriores del intérprete apuntaban solo a la línea, por lo "
"que resultaba ambiguo qué objeto era ``None``. Estos errores mejorados "
"también pueden ser útiles cuando se trata de objetos :class:`dict` "
"profundamente anidados y múltiples llamadas a funciones:"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:149
msgid "As well as complex arithmetic expressions:"
msgstr "Además de expresiones aritméticas complejas:"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:159
msgid ""
"Additionally, the information used by the enhanced traceback feature is made "
"available via a general API, that can be used to correlate :term:`bytecode` :"
"ref:`instructions <bytecodes>` with source code location. This information "
"can be retrieved using:"
msgstr ""
"Además, la información utilizada por la función de rastreo mejorada está "
"disponible a través de una API general, que se puede usar para "
"correlacionar :term:`bytecode` :ref:`instructions <bytecodes>` con la "
"ubicación del código fuente. Esta información se puede recuperar usando:"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:164
msgid "The :meth:`codeobject.co_positions` method in Python."
msgstr "El método :meth:`codeobject.co_positions` en Python."
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:165
msgid "The :c:func:`PyCode_Addr2Location` function in the C API."
msgstr "La función :c:func:`PyCode_Addr2Location` en la API de C."
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:167
msgid ""
"See :pep:`657` for more details. (Contributed by Pablo Galindo, Batuhan "
"Taskaya and Ammar Askar in :issue:`43950`.)"
msgstr ""
"Ver :pep:`657` para más detalles. (Aportado por Pablo Galindo, Batuhan "
"Taskaya y Ammar Askar en :issue:`43950`.)"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:171
msgid ""
"This feature requires storing column positions in :ref:`codeobjects`, which "
"may result in a small increase in interpreter memory usage and disk usage "
"for compiled Python files. To avoid storing the extra information and "
"deactivate printing the extra traceback information, use the :option:`-X "
"no_debug_ranges <-X>` command line option or the :envvar:"
"`PYTHONNODEBUGRANGES` environment variable."
msgstr ""
"Esta característica requiere almacenar las posiciones de las columnas en :"
"ref:`codeobjects`, lo que puede resultar en un pequeño aumento en el uso de "
"la memoria del intérprete y el uso del disco para los archivos de Python "
"compilados. Para evitar almacenar la información adicional y desactivar la "
"impresión de la información de seguimiento adicional, utilice la opción de "
"línea de comando :option:`-X no_debug_ranges <-X>` o la variable de entorno :"
"envvar:`PYTHONNODEBUGRANGES`."
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:183
msgid "PEP 654: Exception Groups and ``except*``"
msgstr "PEP 654: Grupos de excepción y ``except*``"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:185
msgid ""
":pep:`654` introduces language features that enable a program to raise and "
"handle multiple unrelated exceptions simultaneously. The builtin types :exc:"
"`ExceptionGroup` and :exc:`BaseExceptionGroup` make it possible to group "
"exceptions and raise them together, and the new :keyword:`except* "
"<except_star>` syntax generalizes :keyword:`except` to match subgroups of "
"exception groups."
msgstr ""
":pep:`654` presenta funciones de lenguaje que permiten que un programa "
"genere y maneje múltiples excepciones no relacionadas simultáneamente. Los "
"tipos integrados :exc:`ExceptionGroup` y :exc:`BaseExceptionGroup` permiten "
"agrupar excepciones y generarlas juntas, y la nueva sintaxis :keyword:"
"`except* <except_star>` generaliza :keyword:`except` para hacer coincidir "
"subgrupos de grupos de excepciones."
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:192
msgid "See :pep:`654` for more details."
msgstr "Ver :pep:`654` para más detalles."
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:194
msgid ""
"(Contributed by Irit Katriel in :issue:`45292`. PEP written by Irit Katriel, "
"Yury Selivanov and Guido van Rossum.)"
msgstr ""
"(Aportado por Irit Katriel en :issue:`45292`. PEP escrito por Irit Katriel, "
"Yury Selivanov y Guido van Rossum.)"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:201
msgid "PEP 678: Exceptions can be enriched with notes"
msgstr "PEP 678: Las excepciones se pueden enriquecer con notas"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:203
msgid ""
"The :meth:`~BaseException.add_note` method is added to :exc:`BaseException`. "
"It can be used to enrich exceptions with context information that is not "
"available at the time when the exception is raised. The added notes appear "
"in the default traceback."
msgstr ""
"El método :meth:`~BaseException.add_note` se agrega a :exc:`BaseException`. "
"Se puede utilizar para enriquecer las excepciones con información de "
"contexto que no está disponible en el momento en que se genera la excepción. "
"Las notas añadidas aparecen en el rastreo predeterminado."
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:208
msgid "See :pep:`678` for more details."
msgstr "Ver :pep:`678` para más detalles."
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:210
msgid ""
"(Contributed by Irit Katriel in :issue:`45607`. PEP written by Zac Hatfield-"
"Dodds.)"
msgstr ""
"(Aportado por Irit Katriel en :issue:`45607`. PEP escrito por Zac Hatfield-"
"Dodds)."
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:217
msgid "Windows ``py.exe`` launcher improvements"
msgstr "Mejoras en el iniciador de Windows ``py.exe``"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:219
msgid ""
"The copy of the :ref:`launcher` included with Python 3.11 has been "
"significantly updated. It now supports company/tag syntax as defined in :pep:"
"`514` using the :samp:`-V:{<company>}/{<tag>}` argument instead of the "
"limited :samp:`-{<major>}.{<minor>}`. This allows launching distributions "
"other than ``PythonCore``, the one hosted on `python.org <https://www.python."
"org>`_."
msgstr ""
"La copia del :ref:`launcher` incluida con Python 3.11 se ha actualizado "
"significativamente. Ahora admite la sintaxis de empresa/etiqueta tal como se "
"define en :pep:`514` usando el argumento :samp:`-V:{<company>}/{<tag>}` en "
"lugar del limitado :samp:`-{<major>}.{< menor>}`. Esto permite iniciar "
"distribuciones distintas a ``PythonCore``, la alojada en `python.org "
"<https://www.python.org>`_."
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:225
msgid ""
"When using ``-V:`` selectors, either company or tag can be omitted, but all "
"installs will be searched. For example, ``-V:OtherPython/`` will select the "
"\"best\" tag registered for ``OtherPython``, while ``-V:3.11`` or ``-"
"V:/3.11`` will select the \"best\" distribution with tag ``3.11``."
msgstr ""
"Al usar los selectores ``-V:``, se puede omitir la empresa o la etiqueta, "
"pero se buscarán todas las instalaciones. Por ejemplo, ``-V:OtherPython/`` "
"seleccionará la \"mejor\" etiqueta registrada para ``OtherPython``, mientras "
"que ``-V:3.11`` o ``-V:/3.11`` seleccionarán la \"mejor\" distribución con "
"la etiqueta ``3.11``."
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:230
msgid ""
"When using the legacy :samp:`-{<major>}`, :samp:`-{<major>}.{<minor>}`, :"
"samp:`-{<major>}-{<bitness>}` or :samp:`-{<major>}.{<minor>}-{<bitness>}` "
"arguments, all existing behaviour should be preserved from past versions, "
"and only releases from ``PythonCore`` will be selected. However, the ``-64`` "
"suffix now implies \"not 32-bit\" (not necessarily x86-64), as there are "
"multiple supported 64-bit platforms. 32-bit runtimes are detected by "
"checking the runtime's tag for a ``-32`` suffix. All releases of Python "
"since 3.5 have included this in their 32-bit builds."
msgstr ""
"Cuando se utilizan los argumentos obsoletos :samp:`-{<principal>}`, :samp:`-"
"{<principal>}.{<menor>}`, :samp:`-{<principal>}-{<bitness>} ` o :samp:`-"
"{<principal>}.{<menor>}-{<bitness>}`, se debe conservar todo el "
"comportamiento existente de las versiones anteriores y solo se seleccionarán "
"las versiones de ``PythonCore``. Sin embargo, el sufijo ``-64`` ahora "
"implica \"no de 32 bits\" (no necesariamente x86-64), ya que existen "
"múltiples plataformas de 64 bits compatibles. Los tiempos de ejecución de 32 "
"bits se detectan comprobando la etiqueta del tiempo de ejecución en busca de "
"un sufijo ``-32``. Todas las versiones de Python desde la 3.5 han incluido "
"esto en sus versiones de 32 bits."
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:244
msgid "New Features Related to Type Hints"
msgstr "Nuevas funciones relacionadas con las sugerencias de tipo"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:246
msgid ""
"This section covers major changes affecting :pep:`484` type hints and the :"
"mod:`typing` module."
msgstr ""
"Esta sección cubre los cambios principales que afectan las sugerencias de "
"tipo :pep:`484` y el módulo :mod:`typing`."
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:253
msgid "PEP 646: Variadic generics"
msgstr "PEP 646: Genéricos Variádicos"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:255
msgid ""
":pep:`484` previously introduced :data:`~typing.TypeVar`, enabling creation "
"of generics parameterised with a single type. :pep:`646` adds :data:`~typing."
"TypeVarTuple`, enabling parameterisation with an *arbitrary* number of "
"types. In other words, a :data:`~typing.TypeVarTuple` is a *variadic* type "
"variable, enabling *variadic* generics."
msgstr ""
":pep:`484` introdujo anteriormente :data:`~typing.TypeVar`, lo que permite "
"la creación de genéricos parametrizados con un solo tipo. :pep:`646` añade :"
"data:`~typing.TypeVarTuple`, permitiendo la parametrización con un número de "
"tipos *arbitrary*. En otras palabras, un :data:`~typing.TypeVarTuple` es una "
"variable de tipo *variadic* que permite los genéricos *variadic*."
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:262
msgid ""
"This enables a wide variety of use cases. In particular, it allows the type "
"of array-like structures in numerical computing libraries such as NumPy and "
"TensorFlow to be parameterised with the array *shape*. Static type checkers "
"will now be able to catch shape-related bugs in code that uses these "
"libraries."
msgstr ""
"Esto permite una amplia variedad de casos de uso. En particular, permite "
"parametrizar con el arreglo *shape* el tipo de estructuras similares a "
"arreglos en bibliotecas de computación numérica como NumPy y TensorFlow. Los "
"verificadores de tipo estático ahora podrán detectar errores relacionados "
"con la forma en el código que usa estas bibliotecas."
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:268
msgid "See :pep:`646` for more details."
msgstr "Ver :pep:`646` para más detalles."
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:270
msgid ""
"(Contributed by Matthew Rahtz in :issue:`43224`, with contributions by "
"Serhiy Storchaka and Jelle Zijlstra. PEP written by Mark Mendoza, Matthew "
"Rahtz, Pradeep Kumar Srinivasan, and Vincent Siles.)"
msgstr ""
"(Contribuido por Matthew Rahtz en :issue:`43224`, con contribuciones de "
"Serhiy Storchaka y Jelle Zijlstra. PEP escrito por Mark Mendoza, Matthew "
"Rahtz, Pradeep Kumar Srinivasan y Vincent Siles)."
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:278
msgid ""
"PEP 655: Marking individual ``TypedDict`` items as required or not-required"
msgstr ""
"PEP 655: Marcado de elementos ``TypedDict`` individuales como requeridos o "
"no requeridos"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:280
msgid ""
":data:`~typing.Required` and :data:`~typing.NotRequired` provide a "
"straightforward way to mark whether individual items in a :class:`~typing."
"TypedDict` must be present. Previously, this was only possible using "
"inheritance."
msgstr ""
":data:`~typing.Required` y :data:`~typing.NotRequired` proporcionan una "
"forma sencilla de marcar si deben estar presentes elementos individuales en "
"un :class:`~typing.TypedDict`. Anteriormente, esto solo era posible mediante "
"la herencia."
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:285
msgid ""
"All fields are still required by default, unless the *total* parameter is "
"set to ``False``, in which case all fields are still not-required by "
"default. For example, the following specifies a :class:`!TypedDict` with one "
"required and one not-required key::"
msgstr ""
"Todos los campos siguen siendo obligatorios de forma predeterminada, a menos "
"que el parámetro *total* se establezca en ``False``, en cuyo caso todos los "
"campos siguen sin ser obligatorios de forma predeterminada. Por ejemplo, lo "
"siguiente especifica un :class:`!TypedDict` con una clave requerida y una no "
"requerida:"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:299
msgid "The following definition is equivalent::"
msgstr "La siguiente definición es equivalente:"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:305
msgid "See :pep:`655` for more details."
msgstr "Ver :pep:`655` para más detalles."
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:307
msgid ""
"(Contributed by David Foster and Jelle Zijlstra in :issue:`47087`. PEP "
"written by David Foster.)"
msgstr ""
"(Aportado por David Foster y Jelle Zijlstra en :issue:`47087`. PEP escrito "
"por David Foster)."
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:314
msgid "PEP 673: ``Self`` type"
msgstr "PEP 673: tipo ``Self``"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:316
msgid ""
"The new :data:`~typing.Self` annotation provides a simple and intuitive way "
"to annotate methods that return an instance of their class. This behaves the "
"same as the :class:`~typing.TypeVar`-based approach :pep:`specified in PEP "
"484 <484#annotating-instance-and-class-methods>`, but is more concise and "
"easier to follow."
msgstr ""
"La nueva anotación :data:`~typing.Self` proporciona una forma sencilla e "
"intuitiva de anotar métodos que devuelven una instancia de su clase. Se "
"comporta igual que el enfoque :pep:`specified in PEP 484 <484#annotating-"
"instance-and-class-methods>` basado en :class:`~typing.TypeVar`, pero es más "
"conciso y más fácil de seguir."
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:322
msgid ""
"Common use cases include alternative constructors provided as :func:"
"`classmethod <classmethod>`\\s, and :meth:`~object.__enter__` methods that "
"return ``self``::"
msgstr ""
"Los casos de uso comunes incluyen constructores alternativos proporcionados "
"como :func:`classmethod <classmethod>`\\s y métodos :meth:`~object."
"__enter__` que devuelven ``self``::"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:340
msgid ""
":data:`~typing.Self` can also be used to annotate method parameters or "
"attributes of the same type as their enclosing class."
msgstr ""
":data:`~typing.Self` también se puede usar para anotar parámetros de método "
"o atributos del mismo tipo que su clase envolvente."
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:343
msgid "See :pep:`673` for more details."
msgstr "Ver :pep:`673` para más detalles."
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:345
msgid ""
"(Contributed by James Hilton-Balfe in :issue:`46534`. PEP written by Pradeep "
"Kumar Srinivasan and James Hilton-Balfe.)"
msgstr ""
"(Aportado por James Hilton-Balfe en :issue:`46534`. PEP escrito por Pradeep "
"Kumar Srinivasan y James Hilton-Balfe)."
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:352
msgid "PEP 675: Arbitrary literal string type"
msgstr "PEP 675: tipo de cadena literal arbitraria"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:354
msgid ""
"The new :data:`~typing.LiteralString` annotation may be used to indicate "
"that a function parameter can be of any literal string type. This allows a "
"function to accept arbitrary literal string types, as well as strings "
"created from other literal strings. Type checkers can then enforce that "
"sensitive functions, such as those that execute SQL statements or shell "
"commands, are called only with static arguments, providing protection "
"against injection attacks."
msgstr ""
"La nueva anotación :data:`~typing.LiteralString` se puede usar para indicar "
"que un parámetro de función puede ser de cualquier tipo de cadena literal. "
"Esto permite que una función acepte tipos de cadenas literales arbitrarias, "
"así como cadenas creadas a partir de otras cadenas literales. Los "
"verificadores de tipos pueden hacer cumplir que las funciones "
"confidenciales, como las que ejecutan declaraciones SQL o comandos de shell, "
"se llamen solo con argumentos estáticos, lo que brinda protección contra "
"ataques de inyección."
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:362
msgid "For example, a SQL query function could be annotated as follows::"
msgstr ""
"Por ejemplo, una función de consulta SQL podría anotarse de la siguiente "
"manera:"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:380
msgid "See :pep:`675` for more details."
msgstr "Ver :pep:`675` para más detalles."
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:382
msgid ""
"(Contributed by Jelle Zijlstra in :issue:`47088`. PEP written by Pradeep "
"Kumar Srinivasan and Graham Bleaney.)"
msgstr ""
"(Aportado por Jelle Zijlstra en :issue:`47088`. PEP escrito por Pradeep "
"Kumar Srinivasan y Graham Bleaney)."
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:389
msgid "PEP 681: Data class transforms"
msgstr "PEP 681: Transformaciones de clases de datos"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:391
msgid ""
":data:`~typing.dataclass_transform` may be used to decorate a class, "
"metaclass, or a function that is itself a decorator. The presence of "
"``@dataclass_transform()`` tells a static type checker that the decorated "
"object performs runtime \"magic\" that transforms a class, giving it :func:"
"`dataclass <dataclasses.dataclass>`-like behaviors."
msgstr ""
":data:`~typing.dataclass_transform` se puede usar para decorar una clase, "
"una metaclase o una función que en sí misma es un decorador. La presencia de "
"``@dataclass_transform()`` le dice a un verificador de tipo estático que el "
"objeto decorado realiza una \"magia\" en tiempo de ejecución que transforma "
"una clase, dándole comportamientos similares a :func:`dataclass <dataclasses."
"dataclass>`."
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:397
msgid "For example::"
msgstr "Por ejemplo::"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:415
msgid "See :pep:`681` for more details."
msgstr "Ver :pep:`681` para más detalles."
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:417
msgid ""
"(Contributed by Jelle Zijlstra in :gh:`91860`. PEP written by Erik De Bonte "
"and Eric Traut.)"
msgstr ""
"(Aportado por Jelle Zijlstra en :gh:`91860`. PEP escrito por Erik De Bonte y "
"Eric Traut.)"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:424
msgid "PEP 563 may not be the future"
msgstr "PEP 563 puede no ser el futuro"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:426
msgid ""
":pep:`563` Postponed Evaluation of Annotations (the ``from __future__ import "
"annotations`` :ref:`future statement <future>`) that was originally planned "
"for release in Python 3.10 has been put on hold indefinitely. See `this "
"message from the Steering Council <https://mail.python.org/archives/list/"
"python-dev@python.org/message/VIZEBX5EYMSYIJNDBF6DMUMZOCWHARSO/>`__ for more "
"information."
msgstr ""
":pep:`563` Evaluación pospuesta de anotaciones (``from __future__ import "
"annotations`` :ref:`future statement <future>`) que originalmente se planeó "
"para su lanzamiento en Python 3.10 se suspendió indefinidamente. Consulte "
"`this message from the Steering Council <https://mail.python.org/archives/"
"list/python-dev@python.org/message/VIZEBX5EYMSYIJNDBF6DMUMZOCWHARSO/>`__ "
"para obtener más información."
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:437
msgid "Other Language Changes"
msgstr "Otros cambios de idioma"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:439
msgid ""
"Starred unpacking expressions can now be used in :keyword:`for` statements. "
"(See :issue:`46725` for more details.)"
msgstr ""
"Las expresiones de desempaquetado destacadas ahora se pueden usar en "
"declaraciones :keyword:`for`. (Consulte :issue:`46725` para obtener más "
"detalles)."
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:442
msgid ""
"Asynchronous :ref:`comprehensions <comprehensions>` are now allowed inside "
"comprehensions in :ref:`asynchronous functions <async def>`. Outer "
"comprehensions implicitly become asynchronous in this case. (Contributed by "
"Serhiy Storchaka in :issue:`33346`.)"
msgstr ""
"Ahora se permiten :ref:`comprehensions <comprehensions>` asincrónicos dentro "
"de las comprensiones en :ref:`asynchronous functions <async def>`. Las "
"comprensiones externas implícitamente se vuelven asincrónicas en este caso. "
"(Aportado por Serhiy Storchaka en :issue:`33346`.)"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:447
msgid ""
"A :exc:`TypeError` is now raised instead of an :exc:`AttributeError` in :"
"keyword:`with` statements and :meth:`contextlib.ExitStack.enter_context` for "
"objects that do not support the :term:`context manager` protocol, and in :"
"keyword:`async with` statements and :meth:`contextlib.AsyncExitStack."
"enter_async_context` for objects not supporting the :term:`asynchronous "
"context manager` protocol. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:"
"`12022` and :issue:`44471`.)"
msgstr ""
"Ahora se genera un :exc:`TypeError` en lugar de un :exc:`AttributeError` en "
"declaraciones :keyword:`with` y :meth:`contextlib.ExitStack.enter_context` "
"para objetos que no admiten el protocolo :term:`context manager`, y en "
"declaraciones :keyword:`async with` y :meth:`contextlib.AsyncExitStack."
"enter_async_context` para objetos que no admiten el protocolo :term:"
"`asynchronous context manager`. (Aportado por Serhiy Storchaka en :issue:"
"`12022` y :issue:`44471`)."
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:455
msgid ""
"Added :meth:`object.__getstate__`, which provides the default implementation "
"of the :meth:`!__getstate__` method. :mod:`copy`\\ing and :mod:`pickle`\\ing "
"instances of subclasses of builtin types :class:`bytearray`, :class:`set`, :"
"class:`frozenset`, :class:`collections.OrderedDict`, :class:`collections."
"deque`, :class:`weakref.WeakSet`, and :class:`datetime.tzinfo` now copies "
"and pickles instance attributes implemented as :term:`slots <__slots__>`. "
"This change has an unintended side effect: It trips up a small minority of "
"existing Python projects not expecting :meth:`object.__getstate__` to exist. "
"See the later comments on :gh:`70766` for discussions of what workarounds "
"such code may need. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`26579`.)"
msgstr ""
"Se agregó :meth:`object.__getstate__`, que proporciona la implementación "
"predeterminada del método :meth:`!__getstate__`. :mod:`copy`\\ando y :mod:"
"`pickle`\\ando instancias de subclases de tipos integrados :class:"
"`bytearray`, :class:`set`, :class:`frozenset`, :class:`collections."
"OrderedDict`, :class:`collections.deque`, :class:`weakref.WeakSet` y :class:"
"`datetime.tzinfo` ahora copian y seleccionan atributos de instancia "
"implementados como :term:`slots <__slots__>`. Este cambio tiene un efecto "
"secundario no deseado: hace fallar a una pequeña minoría de proyectos Python "
"existentes que no esperaban que existiera :meth:`object.__getstate__`. "
"Consulte los comentarios posteriores sobre :gh:`70766` para obtener "
"información sobre las soluciones alternativas que dicho código puede "
"necesitar. (Aportado por Serhiy Storchaka en :issue:`26579`.)"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:470
msgid ""
"Added a :option:`-P` command line option and a :envvar:`PYTHONSAFEPATH` "
"environment variable, which disable the automatic prepending to :data:`sys."
"path` of the script's directory when running a script, or the current "
"directory when using :option:`-c` and :option:`-m`. This ensures only stdlib "
"and installed modules are picked up by :keyword:`import`, and avoids "
"unintentionally or maliciously shadowing modules with those in a local (and "
"typically user-writable) directory. (Contributed by Victor Stinner in :gh:"
"`57684`.)"
msgstr ""
"Se agregó una opción de línea de comando :option:`-P` y una variable de "
"entorno :envvar:`PYTHONSAFEPATH`, que deshabilitan la anteposición "
"automática a :data:`sys.path` del directorio del script cuando se ejecuta un "
"script, o el directorio actual cuando se usa :option:`-c` y :option:`-m`. "
"Esto garantiza que :keyword:`import` solo recopile la biblioteca estándar y "
"los módulos instalados, y evita el remedo involuntario o malicioso de los "
"módulos con los de un directorio local (y normalmente el usuario puede "
"escribir). (Aportado por Victor Stinner en :gh:`57684`.)"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:481
msgid ""
"A ``\"z\"`` option was added to the :ref:`formatspec` that coerces negative "
"to positive zero after rounding to the format precision. See :pep:`682` for "
"more details. (Contributed by John Belmonte in :gh:`90153`.)"
msgstr ""
"Se agregó una opción ``\"z\"`` a :ref:`formatspec` que cambia negativo a "
"cero positivo después de redondear a la precisión del formato. Ver :pep:"
"`682` para más detalles. (Aportado por John Belmonte en :gh:`90153`.)"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:486
msgid ""
"Bytes are no longer accepted on :data:`sys.path`. Support broke sometime "
"between Python 3.2 and 3.6, with no one noticing until after Python 3.10.0 "
"was released. In addition, bringing back support would be problematic due to "
"interactions between :option:`-b` and :data:`sys.path_importer_cache` when "
"there is a mixture of :class:`str` and :class:`bytes` keys. (Contributed by "
"Thomas Grainger in :gh:`91181`.)"
msgstr ""
"Ya no se aceptan bytes en :data:`sys.path`. El soporte se interrumpió en "
"algún momento entre Python 3.2 y 3.6, y nadie se dio cuenta hasta después "
"del lanzamiento de Python 3.10.0. Además, recuperar la compatibilidad sería "
"problemático debido a las interacciones entre :option:`-b` y :data:`sys."
"path_importer_cache` cuando hay una combinación de claves :class:`str` y :"
"class:`bytes`. (Aportado por Thomas Grainger en :gh:`91181`.)"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:497
msgid "Other CPython Implementation Changes"
msgstr "Otros cambios en la implementación de CPython"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:499
msgid ""
"The special methods :meth:`~object.__complex__` for :class:`complex` and :"
"meth:`~object.__bytes__` for :class:`bytes` are implemented to support the :"
"class:`typing.SupportsComplex` and :class:`typing.SupportsBytes` protocols. "
"(Contributed by Mark Dickinson and Donghee Na in :issue:`24234`.)"
msgstr ""
"Los métodos especiales :meth:`~object.__complex__` para :class:`complex` y :"
"meth:`~object.__bytes__` para :class:`bytes` se implementan para admitir los "
"protocolos :class:`typing.SupportsComplex` y :class:`typing.SupportsBytes`. "
"(Contribución de Mark Dickinson y Donghee Na en :issue:`24234`)."
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:504
msgid ""
"``siphash13`` is added as a new internal hashing algorithm. It has similar "
"security properties as ``siphash24``, but it is slightly faster for long "
"inputs. :class:`str`, :class:`bytes`, and some other types now use it as the "
"default algorithm for :func:`hash`. :pep:`552` :ref:`hash-based .pyc files "
"<pyc-invalidation>` now use ``siphash13`` too. (Contributed by Inada Naoki "
"in :issue:`29410`.)"
msgstr ""
"``siphash13`` se agrega como un nuevo algoritmo hash interno. Tiene "
"propiedades de seguridad similares a ``siphash24``, pero es un poco más "
"rápido para entradas largas. :class:`str`, :class:`bytes` y algunos otros "
"tipos ahora lo usan como algoritmo predeterminado para :func:`hash`. :pep:"
"`552` :ref:`hash-based .pyc files <pyc-invalidation>` ahora también usa "
"``siphash13``. (Aportado por Inada Naoki en :issue:`29410`.)"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:513
msgid ""
"When an active exception is re-raised by a :keyword:`raise` statement with "
"no parameters, the traceback attached to this exception is now always ``sys."
"exc_info()[1].__traceback__``. This means that changes made to the traceback "
"in the current :keyword:`except` clause are reflected in the re-raised "
"exception. (Contributed by Irit Katriel in :issue:`45711`.)"
msgstr ""
"Cuando una declaración :keyword:`raise` sin parámetros vuelve a generar una "
"excepción activa, el rastreo adjunto a esta excepción ahora siempre es ``sys."
"exc_info()[1].__traceback__``. Esto significa que los cambios realizados en "
"el rastreo en la cláusula :keyword:`except` actual se reflejan en la "
"excepción que se ha vuelto a generar. (Aportado por Irit Katriel en :issue:"
"`45711`.)"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:519
msgid ""
"The interpreter state's representation of handled exceptions (aka "
"``exc_info`` or ``_PyErr_StackItem``) now only has the ``exc_value`` field; "
"``exc_type`` and ``exc_traceback`` have been removed, as they can be derived "
"from ``exc_value``. (Contributed by Irit Katriel in :issue:`45711`.)"
msgstr ""
"La representación del estado del intérprete de las excepciones manejadas "
"(también conocido como ``exc_info`` o ``_PyErr_StackItem``) ahora solo tiene "
"el campo ``exc_value``; Se han eliminado ``exc_type`` y ``exc_traceback``, "
"ya que se pueden derivar de ``exc_value``. (Aportado por Irit Katriel en :"
"issue:`45711`.)"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:525
msgid ""
"A new :ref:`command line option <install-quiet-option>`, ``AppendPath``, has "
"been added for the Windows installer. It behaves similarly to "
"``PrependPath``, but appends the install and scripts directories instead of "
"prepending them. (Contributed by Bastian Neuburger in :issue:`44934`.)"
msgstr ""
"Se ha agregado un nuevo :ref:`command line option <install-quiet-option>`, "
"``AppendPath``, para el instalador de Windows. Se comporta de manera similar "
"a ``PrependPath``, pero agrega los directorios de instalación y scripts en "
"lugar de anteponerlos. (Aportado por Bastian Neuburger en :issue:`44934`.)"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:531
msgid ""
"The :c:member:`PyConfig.module_search_paths_set` field must now be set to "
"``1`` for initialization to use :c:member:`PyConfig.module_search_paths` to "
"initialize :data:`sys.path`. Otherwise, initialization will recalculate the "
"path and replace any values added to ``module_search_paths``."
msgstr ""
"El campo :c:member:`PyConfig.module_search_paths_set` ahora debe "
"establecerse en ``1`` para que la inicialización use :c:member:`PyConfig."
"module_search_paths` para inicializar :data:`sys.path`. De lo contrario, la "
"inicialización volverá a calcular la ruta y reemplazará los valores "
"agregados a ``module_search_paths``."
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:536
msgid ""
"The output of the :option:`--help` option now fits in 50 lines/80 columns. "
"Information about :ref:`Python environment variables <using-on-envvars>` "
"and :option:`-X` options is now available using the respective :option:`--"
"help-env` and :option:`--help-xoptions` flags, and with the new :option:`--"
"help-all`. (Contributed by Éric Araujo in :issue:`46142`.)"
msgstr ""
"La salida de la opción :option:`--help` ahora cabe en 50 líneas/80 columnas. "
"La información sobre las opciones :ref:`Python environment variables <using-"
"on-envvars>` y :option:`-X` ahora está disponible utilizando los indicadores "
"respectivos :option:`--help-env` y :option:`--help-xoptions`, y con el "
"nuevo :option:`--help-all`. (Contribución de Éric Araujo en :issue:`46142`.)"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:543
msgid ""
"Converting between :class:`int` and :class:`str` in bases other than 2 "
"(binary), 4, 8 (octal), 16 (hexadecimal), or 32 such as base 10 (decimal) "
"now raises a :exc:`ValueError` if the number of digits in string form is "
"above a limit to avoid potential denial of service attacks due to the "
"algorithmic complexity. This is a mitigation for `CVE-2020-10735 <https://"
"cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=CVE-2020-10735>`_. This limit can be "
"configured or disabled by environment variable, command line flag, or :mod:"
"`sys` APIs. See the :ref:`integer string conversion length limitation "
"<int_max_str_digits>` documentation. The default limit is 4300 digits in "
"string form."
msgstr ""
"La conversión entre :class:`int` y :class:`str` en bases que no sean 2 "
"(binario), 4, 8 (octal), 16 (hexadecimal) o 32 como base 10 (decimal) ahora "
"genera un :exc:`ValueError` si el número de dígitos en forma de cadena es "
"superior a un límite para evitar posibles ataques de denegación de servicio "
"debido a la complejidad algorítmica. Esta es una mitigación para "
"`CVE-2020-10735 <https://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?"
"name=CVE-2020-10735>`_. Este límite se puede configurar o deshabilitar "
"mediante la variable de entorno, el indicador de línea de comando o las API :"
"mod:`sys`. Consulte la documentación de :ref:`integer string conversion "
"length limitation <int_max_str_digits>`. El límite predeterminado es de 4300 "
"dígitos en forma de cadena."
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:558
msgid "New Modules"
msgstr "Nuevos Módulos"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:560
msgid ""
":mod:`tomllib`: For parsing `TOML <https://toml.io/>`_. See :pep:`680` for "
"more details. (Contributed by Taneli Hukkinen in :issue:`40059`.)"
msgstr ""
":mod:`tomllib`: para analizar `TOML <https://toml.io/>`_. Ver :pep:`680` "
"para más detalles. (Aportado por Taneli Hukkinen en :issue:`40059`.)"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:564
msgid ""
":mod:`wsgiref.types`: :pep:`WSGI <3333>`-specific types for static type "
"checking. (Contributed by Sebastian Rittau in :issue:`42012`.)"
msgstr ""
":mod:`wsgiref.types`: tipos específicos de :pep:`WSGI <3333>` para la "
"comprobación de tipos estáticos. (Aportado por Sebastian Rittau en :issue:"
"`42012`.)"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:572
msgid "Improved Modules"
msgstr "Módulos mejorados"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:577
msgid "asyncio"
msgstr "asíncio"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:579
msgid ""
"Added the :class:`~asyncio.TaskGroup` class, an :ref:`asynchronous context "
"manager <async-context-managers>` holding a group of tasks that will wait "
"for all of them upon exit. For new code this is recommended over using :func:"
"`~asyncio.create_task` and :func:`~asyncio.gather` directly. (Contributed by "
"Yury Selivanov and others in :gh:`90908`.)"
msgstr ""
"Se agregó la clase :class:`~asyncio.TaskGroup`, un :ref:`asynchronous "
"context manager <async-context-managers>` que contiene un grupo de tareas "
"que las esperará a todas al salir. Para código nuevo, se recomienda usar :"
"func:`~asyncio.create_task` y :func:`~asyncio.gather` directamente. "
"(Aportado por Yury Selivanov y otros en :gh:`90908`.)"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:586
msgid ""
"Added :func:`~asyncio.timeout`, an asynchronous context manager for setting "
"a timeout on asynchronous operations. For new code this is recommended over "
"using :func:`~asyncio.wait_for` directly. (Contributed by Andrew Svetlov in :"
"gh:`90927`.)"
msgstr ""
"Se agregó :func:`~asyncio.timeout`, un administrador de contexto asíncrono "
"para establecer un tiempo de espera en operaciones asíncronas. Para código "
"nuevo, se recomienda usar :func:`~asyncio.wait_for` directamente. (Aportado "
"por Andrew Svetlov en :gh:`90927`.)"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:591
msgid ""
"Added the :class:`~asyncio.Runner` class, which exposes the machinery used "
"by :func:`~asyncio.run`. (Contributed by Andrew Svetlov in :gh:`91218`.)"
msgstr ""
"Se agregó la clase :class:`~asyncio.Runner`, que expone la maquinaria "
"utilizada por :func:`~asyncio.run`. (Aportado por Andrew Svetlov en :gh:"
"`91218`.)"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:595
msgid ""
"Added the :class:`~asyncio.Barrier` class to the synchronization primitives "
"in the asyncio library, and the related :exc:`~asyncio.BrokenBarrierError` "
"exception. (Contributed by Yves Duprat and Andrew Svetlov in :gh:`87518`.)"
msgstr ""
"Se agregó la clase :class:`~asyncio.Barrier` a las primitivas de "
"sincronización en la biblioteca asyncio y la excepción :exc:`~asyncio."
"BrokenBarrierError` relacionada. (Aportado por Yves Duprat y Andrew Svetlov "
"en :gh:`87518`.)"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:600
msgid ""
"Added keyword argument *all_errors* to :meth:`asyncio.loop."
"create_connection` so that multiple connection errors can be raised as an :"
"exc:`ExceptionGroup`."
msgstr ""
"Se agregó el argumento de palabra clave *all_errors* a :meth:`asyncio.loop."
"create_connection` para que se puedan generar varios errores de conexión "
"como :exc:`ExceptionGroup`."
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:603
msgid ""
"Added the :meth:`asyncio.StreamWriter.start_tls` method for upgrading "
"existing stream-based connections to TLS. (Contributed by Ian Good in :issue:"
"`34975`.)"
msgstr ""
"Se agregó el método :meth:`asyncio.StreamWriter.start_tls` para actualizar "
"las conexiones basadas en secuencias existentes a TLS. (Aportado por Ian "
"Good en :issue:`34975`.)"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:607
msgid ""
"Added raw datagram socket functions to the event loop: :meth:`~asyncio.loop."
"sock_sendto`, :meth:`~asyncio.loop.sock_recvfrom` and :meth:`~asyncio.loop."
"sock_recvfrom_into`. These have implementations in :class:`~asyncio."
"SelectorEventLoop` and :class:`~asyncio.ProactorEventLoop`. (Contributed by "
"Alex Grönholm in :issue:`46805`.)"
msgstr ""
"Se agregaron funciones de socket de datagrama sin formato al bucle de "
"eventos: :meth:`~asyncio.loop.sock_sendto`, :meth:`~asyncio.loop."
"sock_recvfrom` y :meth:`~asyncio.loop.sock_recvfrom_into`. Estos tienen "
"implementaciones en :class:`~asyncio.SelectorEventLoop` y :class:`~asyncio."
"ProactorEventLoop`. (Aportado por Alex Grönholm en :issue:`46805`.)"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:615
msgid ""
"Added :meth:`~asyncio.Task.cancelling` and :meth:`~asyncio.Task.uncancel` "
"methods to :class:`~asyncio.Task`. These are primarily intended for internal "
"use, notably by :class:`~asyncio.TaskGroup`."
msgstr ""
"Se agregaron los métodos :meth:`~asyncio.Task.cancelling` y :meth:`~asyncio."
"Task.uncancel` a :class:`~asyncio.Task`. Estos están destinados "
"principalmente para uso interno, en particular por :class:`~asyncio."
"TaskGroup`."
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:624
msgid "contextlib"
msgstr "contextlib"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:626
msgid ""
"Added non parallel-safe :func:`~contextlib.chdir` context manager to change "
"the current working directory and then restore it on exit. Simple wrapper "
"around :func:`~os.chdir`. (Contributed by Filipe Laíns in :issue:`25625`)"
msgstr ""
"Se agregó un administrador de contexto :func:`~contextlib.chdir` no seguro "
"en paralelo para cambiar el directorio de trabajo actual y luego restaurarlo "
"al salir. Envoltorio simple alrededor de :func:`~os.chdir`. (Aportación de "
"Filipe Laíns en :issue:`25625`)"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:634
msgid "dataclasses"
msgstr "clases de datos"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:636
msgid ""
"Change field default mutability check, allowing only defaults which are :"
"term:`hashable` instead of any object which is not an instance of :class:"
"`dict`, :class:`list` or :class:`set`. (Contributed by Eric V. Smith in :"
"issue:`44674`.)"
msgstr ""
"Cambie la verificación de mutabilidad predeterminada del campo, permitiendo "
"solo los valores predeterminados que son :term:`hashable` en lugar de "
"cualquier objeto que no sea una instancia de :class:`dict`, :class:`list` o :"
"class:`set`. (Aportado por Eric V. Smith en :issue:`44674`.)"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:645
msgid "datetime"
msgstr "fecha y hora"
#: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:647
msgid ""
"Add :const:`datetime.UTC`, a convenience alias for :attr:`datetime.timezone."
"utc`. (Contributed by Kabir Kwatra in :gh:`91973`.)"
msgstr ""
"Agregue :const:`datetime.UTC`, un alias conveniente para :attr:`datetime."
"timezone.utc`. (Aportado por Kabir Kwatra en :gh:`91973`.)"