-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 405
Expand file tree
/
Copy pathbisect.po
More file actions
182 lines (165 loc) · 8.27 KB
/
bisect.po
File metadata and controls
182 lines (165 loc) · 8.27 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# Maintained by the python-doc-es workteam.
# docs-es@python.org / https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to get the list of volunteers
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-22 13:24-0300\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: es\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: ../Doc/library/bisect.rst:2
msgid ":mod:`bisect` --- Array bisection algorithm"
msgstr ":mod:`bisect` --- Algoritmo de bisección de arreglos"
#: ../Doc/library/bisect.rst:10
msgid "**Source code:** :source:`Lib/bisect.py`"
msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/bisect.py`"
#: ../Doc/library/bisect.rst:14
msgid ""
"This module provides support for maintaining a list in sorted order without "
"having to sort the list after each insertion. For long lists of items with "
"expensive comparison operations, this can be an improvement over the more "
"common approach. The module is called :mod:`bisect` because it uses a basic "
"bisection algorithm to do its work. The source code may be most useful as a "
"working example of the algorithm (the boundary conditions are already "
"right!)."
msgstr ""
"Este módulo brinda soporte para mantener una lista ordenada sin tener que "
"reordenar la lista tras cada nueva inserción. Para listas largas de "
"elementos que tienen operaciones de comparación costosas, será una mejora "
"respecto a la estrategia más habitual. El módulo se llama :mod:`bisect` "
"porque usa un algoritmo de bisección básico para lograr su objetivo. El "
"código fuente puede ser útil como ejemplo del algoritmo en funcionamiento "
"(¡las precondiciones ya están bien de antemano!)."
#: ../Doc/library/bisect.rst:21
msgid "The following functions are provided:"
msgstr "Las siguientes funciones están disponibles:"
#: ../Doc/library/bisect.rst:26
msgid ""
"Locate the insertion point for *x* in *a* to maintain sorted order. The "
"parameters *lo* and *hi* may be used to specify a subset of the list which "
"should be considered; by default the entire list is used. If *x* is already "
"present in *a*, the insertion point will be before (to the left of) any "
"existing entries. The return value is suitable for use as the first "
"parameter to ``list.insert()`` assuming that *a* is already sorted."
msgstr ""
"Ubicar el punto de inserción para *x* en *a* para mantener el ordenamiento. "
"Los parámetros *lo* (inferior) y *hi* (superior) pueden utilizarse para "
"especificar un subconjunto (*subset*) de la lista que debería considerarse. "
"Por defecto, se utiliza la lista completa. Si *x* ya está presente en *a*, "
"el punto de inserción será antes (a la izquierda de) cualquier elemento "
"existente. El valor de retorno es adecuado para que se utilice como primer "
"parámetro para ``list.insert()``, suponiendo que *a* ya está ordenada."
#: ../Doc/library/bisect.rst:33
msgid ""
"The returned insertion point *i* partitions the array *a* into two halves so "
"that ``all(val < x for val in a[lo:i])`` for the left side and ``all(val >= "
"x for val in a[i:hi])`` for the right side."
msgstr ""
"El punto de inserción retornado *i* particiona al arreglo *a* en dos "
"mitades, tal que ``all(val < x for val in a[lo:i])`` para el lado izquierdo "
"y ``all(val >= x for val in a[i:hi])`` para el derecho."
#: ../Doc/library/bisect.rst:40
msgid ""
"Similar to :func:`bisect_left`, but returns an insertion point which comes "
"after (to the right of) any existing entries of *x* in *a*."
msgstr ""
"Similar a :func:`bisect_left`, pero retorna un punto de inserción que viene "
"después (a la derecha de) cualquier entrada de *x* en *a*."
#: ../Doc/library/bisect.rst:43
msgid ""
"The returned insertion point *i* partitions the array *a* into two halves so "
"that ``all(val <= x for val in a[lo:i])`` for the left side and ``all(val > "
"x for val in a[i:hi])`` for the right side."
msgstr ""
"El punto de inserción retornado *i* particiona al arreglo *a* en dos "
"mitades, tal que ``all(val <= x for val in a[lo:i])`` para el lado izquierdo "
"y ``all(val > x for val in a[i:hi])`` para el derecho."
#: ../Doc/library/bisect.rst:49
msgid ""
"Insert *x* in *a* in sorted order. This is equivalent to ``a.insert(bisect."
"bisect_left(a, x, lo, hi), x)`` assuming that *a* is already sorted. Keep "
"in mind that the O(log n) search is dominated by the slow O(n) insertion "
"step."
msgstr ""
"Inserta *x* en *a* de forma ordenada. Esto equivale a ``a.insert(bisect."
"bisect_left(a, x, lo, hi), x)``, suponiendo que *a* ya está ordenada. Tenga "
"presente que la búsqueda O(log n) está dominada por el paso de inserción "
"O(n) lento."
#: ../Doc/library/bisect.rst:57
msgid ""
"Similar to :func:`insort_left`, but inserting *x* in *a* after any existing "
"entries of *x*."
msgstr ""
"Similar a :func:`insort_left`, pero inserta *x* en *a* después de cualquier "
"entrada *x* existente."
#: ../Doc/library/bisect.rst:62
msgid ""
"`SortedCollection recipe <https://code.activestate.com/recipes/577197-"
"sortedcollection/>`_ that uses bisect to build a full-featured collection "
"class with straight-forward search methods and support for a key-function. "
"The keys are precomputed to save unnecessary calls to the key function "
"during searches."
msgstr ""
"`Receta SortedCollection <https://code.activestate.com/recipes/577197-"
"sortedcollection/>`_ que usa bisección para construir una \"clase-colección"
"\" con todas las funcionalidades, con métodos de búsqueda directos y con "
"soporte para una función-clave (*key-function*). Las claves son procesadas "
"de antemano, para ahorrar llamadas innecesarias a la función clave durante "
"las búsquedas."
#: ../Doc/library/bisect.rst:70
msgid "Searching Sorted Lists"
msgstr "Búsqueda en listas ordenadas"
#: ../Doc/library/bisect.rst:72
msgid ""
"The above :func:`bisect` functions are useful for finding insertion points "
"but can be tricky or awkward to use for common searching tasks. The "
"following five functions show how to transform them into the standard "
"lookups for sorted lists::"
msgstr ""
"Las funciones anteriores :func:`bisect` son útiles para encontrar puntos de "
"inserción, pero pueden resultar difíciles o engorrosas para tareas de "
"búsqueda habituales. Las cinco funciones que siguen muestran cómo "
"convertirlas en búsquedas estándar para listas ordenadas::"
#: ../Doc/library/bisect.rst:114
msgid "Other Examples"
msgstr "Otros ejemplos"
#: ../Doc/library/bisect.rst:118
msgid ""
"The :func:`bisect` function can be useful for numeric table lookups. This "
"example uses :func:`bisect` to look up a letter grade for an exam score "
"(say) based on a set of ordered numeric breakpoints: 90 and up is an 'A', 80 "
"to 89 is a 'B', and so on::"
msgstr ""
"La función :func:`bisect` puede ser útil para búsquedas en tablas numéricas. "
"Este ejemplo utiliza :func:`bisect` para buscar una calificación de un "
"examen dada por una letra, basada en un conjunto de marcas numéricas "
"ordenadas: 90 o más es una 'A', de 80 a 89 es una 'B', y así sucesivamente::"
#: ../Doc/library/bisect.rst:130
msgid ""
"Unlike the :func:`sorted` function, it does not make sense for the :func:"
"`bisect` functions to have *key* or *reversed* arguments because that would "
"lead to an inefficient design (successive calls to bisect functions would "
"not \"remember\" all of the previous key lookups)."
msgstr ""
"A diferencia de la función :func:`sorted`, no tiene sentido para las "
"funciones :func:`bisect` tener los argumentos *key* o *reversed*, porque "
"conduciría a un diseño ineficiente (llamadas sucesivas a funciones de "
"bisección no \"recordarían\" todas las búsquedas previas con clave)."
#: ../Doc/library/bisect.rst:135
msgid ""
"Instead, it is better to search a list of precomputed keys to find the index "
"of the record in question::"
msgstr ""
"En su lugar, es mejor buscar en una lista de claves procesadas de antemano "
"para encontrar el índice del registro en cuestión::"