-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 405
Expand file tree
/
Copy pathasyncio-sync.po
More file actions
469 lines (398 loc) · 17.3 KB
/
asyncio-sync.po
File metadata and controls
469 lines (398 loc) · 17.3 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# Maintained by the python-doc-es workteam.
# docs-es@python.org /
# https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
# get the list of volunteers
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-05 19:15+0200\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Last-Translator: Francisco Jesús Sevilla García <fjsevilla.dev@gmail.com>\n"
"Language: es\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:7
msgid "Synchronization Primitives"
msgstr "Primitivas de sincronización"
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:9
msgid "**Source code:** :source:`Lib/asyncio/locks.py`"
msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/asyncio/locks.py`"
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:13
msgid ""
"asyncio synchronization primitives are designed to be similar to those of "
"the :mod:`threading` module with two important caveats:"
msgstr ""
"Las primitivas de sincronización de asyncio están diseñadas para ser "
"similares a las del módulo :mod:`threading`, con dos importantes "
"advertencias:"
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:16
msgid ""
"asyncio primitives are not thread-safe, therefore they should not be used "
"for OS thread synchronization (use :mod:`threading` for that);"
msgstr ""
"las primitivas de asyncio no son seguras en hilos, por lo tanto, no deben "
"ser usadas para la sincronización de hilos del sistema operativo (usa :mod:"
"`threading` para esto);"
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:20
msgid ""
"methods of these synchronization primitives do not accept the *timeout* "
"argument; use the :func:`asyncio.wait_for` function to perform operations "
"with timeouts."
msgstr ""
"los métodos de estas primitivas de sincronización no aceptan el argumento "
"*timeout*. Usa la función :func:`asyncio.wait_for` para realizar operaciones "
"que involucren tiempos de espera."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:24
msgid "asyncio has the following basic synchronization primitives:"
msgstr "asyncio tiene las siguientes primitivas de sincronización básicas:"
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:26
msgid ":class:`Lock`"
msgstr ":class:`Lock`"
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:27
msgid ":class:`Event`"
msgstr ":class:`Event`"
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:28
msgid ":class:`Condition`"
msgstr ":class:`Condition`"
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:29
msgid ":class:`Semaphore`"
msgstr ":class:`Semaphore`"
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:30
msgid ":class:`BoundedSemaphore`"
msgstr ":class:`BoundedSemaphore`"
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:37
msgid "Lock"
msgstr "Lock"
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:41
msgid "Implements a mutex lock for asyncio tasks. Not thread-safe."
msgstr ""
"Implementa un cierre de exclusión mutua para tareas asyncio. No es seguro en "
"hilos."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:43
msgid ""
"An asyncio lock can be used to guarantee exclusive access to a shared "
"resource."
msgstr ""
"Un cierre asyncio puede usarse para garantizar el acceso en exclusiva a un "
"recurso compartido."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:46
msgid "The preferred way to use a Lock is an :keyword:`async with` statement::"
msgstr ""
"La forma preferida de usar un Lock es mediante una declaración :keyword:"
"`async with`::"
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:55 ../Doc/library/asyncio-sync.rst:200
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:300
msgid "which is equivalent to::"
msgstr "lo que es equivalente a::"
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:68 ../Doc/library/asyncio-sync.rst:114
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:190 ../Doc/library/asyncio-sync.rst:290
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:345
msgid "The *loop* parameter."
msgstr "El parámetro *loop*."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:71
msgid "Acquire the lock."
msgstr "Adquiere el cierre."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:73
msgid ""
"This method waits until the lock is *unlocked*, sets it to *locked* and "
"returns ``True``."
msgstr ""
"Este método espera hasta que el cierre está *abierto*, lo establece como "
"*cerrado* y retorna ``True``."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:76
msgid ""
"When more than one coroutine is blocked in :meth:`acquire` waiting for the "
"lock to be unlocked, only one coroutine eventually proceeds."
msgstr ""
"Cuando más de una corrutina está bloqueada en :meth:`acquire`, esperando a "
"que el cierre se abra, solo una de las corrutinas proseguirá finalmente."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:80
msgid ""
"Acquiring a lock is *fair*: the coroutine that proceeds will be the first "
"coroutine that started waiting on the lock."
msgstr ""
"Adquirir un cierre es *justo*: la corrutina que prosigue será la primera "
"corrutina que comenzó a esperarlo."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:85
msgid "Release the lock."
msgstr "Libera el cierre."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:87
msgid "When the lock is *locked*, reset it to *unlocked* and return."
msgstr ""
"Cuando el cierre está *cerrado*, lo restablece al estado *abierto* y retorna."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:89
msgid "If the lock is *unlocked*, a :exc:`RuntimeError` is raised."
msgstr ""
"Si el cierre está *abierto*, se lanza una excepción :exc:`RuntimeError`."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:93
msgid "Return ``True`` if the lock is *locked*."
msgstr "Retorna ``True`` si el cierre está *cerrado*."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:97
msgid "Event"
msgstr "Event"
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:101
msgid "An event object. Not thread-safe."
msgstr "Un objeto de eventos. No es seguro en hilos."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:103
msgid ""
"An asyncio event can be used to notify multiple asyncio tasks that some "
"event has happened."
msgstr ""
"Un evento asyncio puede usarse para notificar a múltiples tareas asyncio que "
"ha ocurrido algún evento."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:106
msgid ""
"An Event object manages an internal flag that can be set to *true* with the :"
"meth:`set` method and reset to *false* with the :meth:`clear` method. The :"
"meth:`wait` method blocks until the flag is set to *true*. The flag is set "
"to *false* initially."
msgstr ""
"Un objeto Event gestiona un indicador interno que puede ser establecido en "
"*verdadero* mediante el método :meth:`set` y restaurado a *falso* con el "
"método :meth:`clear`. El método :meth:`wait` bloquea hasta que el indicador "
"es establecido en *verdadero*. De inicio, el indicador se establece en "
"*falso*."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:117
msgid "Example::"
msgstr "Ejemplo:"
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:142
msgid "Wait until the event is set."
msgstr "Espera hasta que se establezca el evento."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:144
msgid ""
"If the event is set, return ``True`` immediately. Otherwise block until "
"another task calls :meth:`set`."
msgstr ""
"Si el evento está establecido, retorna ``True`` inmediatamente. En caso "
"contrario, bloquea hasta que alguna otra tarea invoca al método :meth:`set`."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:149
msgid "Set the event."
msgstr "Establece el evento."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:151
msgid "All tasks waiting for event to be set will be immediately awakened."
msgstr ""
"Todas las tareas esperando a que el evento se establezca serán activadas "
"inmediatamente."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:156
msgid "Clear (unset) the event."
msgstr "Borra (restablece) el evento."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:158
msgid ""
"Tasks awaiting on :meth:`wait` will now block until the :meth:`set` method "
"is called again."
msgstr ""
"Las tareas pendientes en :meth:`wait` ahora se bloquearán hasta que se "
"vuelva a llamar al método :meth:`set` de nuevo."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:163
msgid "Return ``True`` if the event is set."
msgstr "Retorna ``True`` si el evento está establecido."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:167
msgid "Condition"
msgstr "Condition"
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:171
msgid "A Condition object. Not thread-safe."
msgstr "Un objeto Condition. No seguro en hilos."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:173
msgid ""
"An asyncio condition primitive can be used by a task to wait for some event "
"to happen and then get exclusive access to a shared resource."
msgstr ""
"Una tarea puede usar una condición primitiva de asyncio para esperar a que "
"suceda algún evento y luego obtener acceso exclusivo a un recurso compartido."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:177
msgid ""
"In essence, a Condition object combines the functionality of an :class:"
"`Event` and a :class:`Lock`. It is possible to have multiple Condition "
"objects share one Lock, which allows coordinating exclusive access to a "
"shared resource between different tasks interested in particular states of "
"that shared resource."
msgstr ""
"En esencia, un objeto Condition combina la funcionalidad de un objeto :class:"
"`Event` y un objeto :class:`Lock`. Es posible tener múltiples objetos "
"Condition que compartan un mismo Lock, lo que permite coordinar el acceso "
"exclusivo a un recurso compartido entre diferentes tareas interesadas en "
"estados particulares de ese recurso compartido."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:183
msgid ""
"The optional *lock* argument must be a :class:`Lock` object or ``None``. In "
"the latter case a new Lock object is created automatically."
msgstr ""
"El argumento opcional *lock* debe ser un objeto :class:`Lock` o ``None``. En "
"este último caso, se crea automáticamente un nuevo objeto Lock."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:191
msgid ""
"The preferred way to use a Condition is an :keyword:`async with` statement::"
msgstr ""
"La forma preferida de usar una condición es mediante una declaración :"
"keyword:`async with`::"
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:213
msgid "Acquire the underlying lock."
msgstr "Adquiere el cierre (lock) subyacente."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:215
msgid ""
"This method waits until the underlying lock is *unlocked*, sets it to "
"*locked* and returns ``True``."
msgstr ""
"Este método espera hasta que el cierre subyacente esté *abierto*, lo "
"establece en *cerrado* y retorna ``True``."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:220
msgid ""
"Wake up at most *n* tasks (1 by default) waiting on this condition. The "
"method is no-op if no tasks are waiting."
msgstr ""
"Despierta como máximo *n* tareas (1 por defecto) que estén esperando a esta "
"condición. El método no es operativo si no hay tareas esperando."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:223 ../Doc/library/asyncio-sync.rst:238
msgid ""
"The lock must be acquired before this method is called and released shortly "
"after. If called with an *unlocked* lock a :exc:`RuntimeError` error is "
"raised."
msgstr ""
"El cierre debe adquirirse antes de llamar a este método y liberarse poco "
"después. Si se llama con un cierre *abierto*, se lanza una excepción :exc:"
"`RuntimeError`."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:229
msgid "Return ``True`` if the underlying lock is acquired."
msgstr "Retorna ``True`` si el cierre subyacente está adquirido."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:233
msgid "Wake up all tasks waiting on this condition."
msgstr "Despierta todas las tareas que esperan a esta condición."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:235
msgid "This method acts like :meth:`notify`, but wakes up all waiting tasks."
msgstr ""
"Este método actúa como :meth:`notify`, pero despierta todas las tareas en "
"espera."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:244
msgid "Release the underlying lock."
msgstr "Libera el cierre subyacente."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:246
msgid "When invoked on an unlocked lock, a :exc:`RuntimeError` is raised."
msgstr ""
"Cuando se invoca en un cierre abierto, se lanza una excepción :exc:"
"`RuntimeError`."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:251
msgid "Wait until notified."
msgstr "Espera hasta que se le notifique."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:253
msgid ""
"If the calling task has not acquired the lock when this method is called, a :"
"exc:`RuntimeError` is raised."
msgstr ""
"Si la tarea que llama no ha adquirido el cierre cuando se llama a este "
"método, se lanza una excepción :exc:`RuntimeError`."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:256
msgid ""
"This method releases the underlying lock, and then blocks until it is "
"awakened by a :meth:`notify` or :meth:`notify_all` call. Once awakened, the "
"Condition re-acquires its lock and this method returns ``True``."
msgstr ""
"Este método libera el cierre subyacente y luego se bloquea hasta que lo "
"despierte una llamada :meth:`notify` o :meth:`notify_all`. Una vez "
"despertado, la condición vuelve a adquirir su cierre y este método "
"retorna``True``."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:263
msgid "Wait until a predicate becomes *true*."
msgstr "Espera hasta que un predicado se vuelva *verdadero*."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:265
msgid ""
"The predicate must be a callable which result will be interpreted as a "
"boolean value. The final value is the return value."
msgstr ""
"El predicado debe ser un objeto invocable cuyo resultado se interpretará "
"como un valor booleano. El valor final es el valor de retorno."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:271
msgid "Semaphore"
msgstr "Semaphore"
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:275
msgid "A Semaphore object. Not thread-safe."
msgstr "Un objeto Semaphore. No es seguro en hilos."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:277
msgid ""
"A semaphore manages an internal counter which is decremented by each :meth:"
"`acquire` call and incremented by each :meth:`release` call. The counter can "
"never go below zero; when :meth:`acquire` finds that it is zero, it blocks, "
"waiting until some task calls :meth:`release`."
msgstr ""
"Un semáforo gestiona un contador interno que se reduce en cada llamada al "
"método :meth:`acquire` y se incrementa en cada llamada al método :meth:"
"`release`. El contador nunca puede bajar de cero, cuando :meth:`acquire` "
"encuentra que es cero, se bloquea, esperando hasta que alguna tarea llame a :"
"meth:`release`."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:283
msgid ""
"The optional *value* argument gives the initial value for the internal "
"counter (``1`` by default). If the given value is less than ``0`` a :exc:"
"`ValueError` is raised."
msgstr ""
"El argumento opcional *value* proporciona el valor inicial para el contador "
"interno (``1`` por defecto). Si el valor dado es menor que ``0`` se lanza "
"una excepción :exc:`ValueError`."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:291
msgid ""
"The preferred way to use a Semaphore is an :keyword:`async with` statement::"
msgstr ""
"La forma preferida de utilizar un semáforo es mediante una declaración :"
"keyword:`async with`::"
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:313
msgid "Acquire a semaphore."
msgstr "Adquiere un semáforo."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:315
msgid ""
"If the internal counter is greater than zero, decrement it by one and return "
"``True`` immediately. If it is zero, wait until a :meth:`release` is called "
"and return ``True``."
msgstr ""
"Si el contador interno es mayor que cero, lo reduce en uno y retorna "
"``True`` inmediatamente. Si es cero, espera hasta que se llame al método :"
"meth:`release` y retorna ``True``."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:321
msgid "Returns ``True`` if semaphore can not be acquired immediately."
msgstr "Retorna ``True`` si el semáforo no se puede adquirir de inmediato."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:325
msgid ""
"Release a semaphore, incrementing the internal counter by one. Can wake up a "
"task waiting to acquire the semaphore."
msgstr ""
"Libera un semáforo, incrementando el contador interno en uno. Puede "
"despertar una tarea que esté a la espera para adquirir el semáforo."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:328
msgid ""
"Unlike :class:`BoundedSemaphore`, :class:`Semaphore` allows making more "
"``release()`` calls than ``acquire()`` calls."
msgstr ""
"A diferencia de :class:`BoundedSemaphore`, :class:`Semaphore` permite hacer "
"más llamadas ``release()`` que llamadas ``acquire()``."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:333
msgid "BoundedSemaphore"
msgstr "BoundedSemaphore"
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:337
msgid "A bounded semaphore object. Not thread-safe."
msgstr "Un objeto semáforo delimitado. No es seguro en hilos."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:339
msgid ""
"Bounded Semaphore is a version of :class:`Semaphore` that raises a :exc:"
"`ValueError` in :meth:`~Semaphore.release` if it increases the internal "
"counter above the initial *value*."
msgstr ""
"BoundedSemaphore es una versión de la clase :class:`Semaphore` que lanza una "
"excepción :exc:`ValueError` en :meth:`~Semaphore.release` si aumenta el "
"contador interno por encima del *valor* inicial."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:352
msgid ""
"Acquiring a lock using ``await lock`` or ``yield from lock`` and/or :keyword:"
"`with` statement (``with await lock``, ``with (yield from lock)``) is "
"deprecated. Use ``async with lock`` instead."
msgstr ""
"Adquirir un bloqueo usando ``await lock`` o ``yield from lock`` y/o la "
"declaración :keyword:`with` (``with await lock``, ``with (yield from "
"lock)``) está obsoleto. En su lugar, se debe usar ``async with lock``."