-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 24
Expand file tree
/
Copy pathimport.po
More file actions
2154 lines (1954 loc) · 124 KB
/
import.po
File metadata and controls
2154 lines (1954 loc) · 124 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-04 09:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-24 17:44+0200\n"
"Last-Translator: Vassiliki Dalakiari <vdalakiari@gmail.com>\n"
"Language-Team: PyGreece <organizers@pygreece.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: reference/import.rst:6
msgid "The import system"
msgstr "Το σύστημα εισαγωγής"
#: reference/import.rst:10
msgid ""
"Python code in one :term:`module` gains access to the code in another module "
"by the process of :term:`importing` it. The :keyword:`import` statement is "
"the most common way of invoking the import machinery, but it is not the only "
"way. Functions such as :func:`importlib.import_module` and built-in :func:"
"`__import__` can also be used to invoke the import machinery."
msgstr ""
"Ο κώδικας Python σε ένα :term:`module` αποκτά πρόσβαση στον κώδικα ενός "
"άλλου module μέσω της διαδικασίας του :term:`importing`. Η δήλωση :keyword:"
"`import` είναι ο πιο συνηθισμένος τρόπος ενεργοποίησης του μηχανισμού "
"import, αλλά δεν είναι ο μόνος. Συναρτήσεις όπως η :func:`importlib."
"import_module` και η ενσωματωμένη :func:`__import__` μπορούν επίσης να "
"χρησιμοποιηθούν για την ενεργοποίηση του μηχανισμού εισαγωγής."
#: reference/import.rst:16
msgid ""
"The :keyword:`import` statement combines two operations; it searches for the "
"named module, then it binds the results of that search to a name in the "
"local scope. The search operation of the :keyword:`!import` statement is "
"defined as a call to the :func:`__import__` function, with the appropriate "
"arguments. The return value of :func:`__import__` is used to perform the "
"name binding operation of the :keyword:`!import` statement. See the :"
"keyword:`!import` statement for the exact details of that name binding "
"operation."
msgstr ""
"Η δήλωση :keyword:`import` συνδυάζει δύο λειτουργίες· αναζητά το module με "
"το συγκεκριμένο όνομα και στη συνέχεια συνδέει τα αποτελέσματα αυτής της "
"αναζήτησης σε ένα όνομα στο τοπικό scope. Η λειτουργία αναζήτησης της "
"δήλωσης :keyword:`!import` ορίζεται ως κλήση της συνάρτησης :func:"
"`__import__`, με τα κατάλληλα ορίσματα. Η τιμή επιστροφής της :func:"
"`__import__` χρησιμοποιείται για να εκτελεστεί η λειτουργία δέσμευσης "
"ονόματος της δήλωσης :keyword:`!import`. Δείτε τη δήλωση :keyword:`!import` "
"για τις ακριβείς λεπτομέρειες αυτής της λειτουργίας."
#: reference/import.rst:25
msgid ""
"A direct call to :func:`__import__` performs only the module search and, if "
"found, the module creation operation. While certain side-effects may occur, "
"such as the importing of parent packages, and the updating of various caches "
"(including :data:`sys.modules`), only the :keyword:`import` statement "
"performs a name binding operation."
msgstr ""
"Μια άμεση κλήση της :func:`__import__` εκτελεί μόνο την αναζήτηση του module "
"και, αν βρεθεί, τη λειτουργία δημιουργίας του. Παρότι μπορεί να προκύψουν "
"ορισμένες παρενέργειες, όπως η εισαγωγή των γονικών πακέτων και η ενημέρωση "
"διάφορων προσωρινών μνημών (συμπεριλαμβανομένου του :data:`sys.modules`), "
"μόνο η δήλωση :keyword:`import` εκτελεί λειτουργία δέσμευσης ονόματος."
#: reference/import.rst:31
msgid ""
"When an :keyword:`import` statement is executed, the standard builtin :func:"
"`__import__` function is called. Other mechanisms for invoking the import "
"system (such as :func:`importlib.import_module`) may choose to bypass :func:"
"`__import__` and use their own solutions to implement import semantics."
msgstr ""
"Όταν εκτελείται μια δήλωση :keyword:`import`, καλείται η τυπική ενσωματωμένη "
"συνάρτηση :func:`__import__`. Άλλοι μηχανισμοί ενεργοποίησης του συστήματος "
"εισαγωγής (όπως η :func:`importlib.import_module`) μπορεί να επιλέξουν να "
"παρακάμψουν τη :func:`__import__` και να χρησιμοποιήσουν δικές τους λύσεις "
"για την υλοποίηση της σημασιολογίας της εισαγωγής."
#: reference/import.rst:36
msgid ""
"When a module is first imported, Python searches for the module and if "
"found, it creates a module object [#fnmo]_, initializing it. If the named "
"module cannot be found, a :exc:`ModuleNotFoundError` is raised. Python "
"implements various strategies to search for the named module when the import "
"machinery is invoked. These strategies can be modified and extended by "
"using various hooks described in the sections below."
msgstr ""
"Όταν εισάγεται ένα module για πρώτη φορά, η Python το αναζητά και, αν το "
"βρει, δημιουργεί ένα αντικείμενο module [#fnmo]_, αρχικοποιώντας το. Αν το "
"module με το συγκεκριμένο όνομα δεν μπορεί να βρεθεί, γίνεται raise η "
"εξαίρεση :exc:`ModuleNotFoundError`. Η Python υλοποιεί διάφορες στρατηγικές "
"αναζήτησης για το module όταν ενεργοποιείται ο μηχανισμός εισαγωγής. Αυτές "
"οι στρατηγικές μπορούν να τροποποιηθούν και να επεκταθούν μέσω διάφορων "
"hooks που περιγράφονται στις παρακάτω ενότητες."
#: reference/import.rst:43
msgid ""
"The import system has been updated to fully implement the second phase of :"
"pep:`302`. There is no longer any implicit import machinery - the full "
"import system is exposed through :data:`sys.meta_path`. In addition, native "
"namespace package support has been implemented (see :pep:`420`)."
msgstr ""
"Το σύστημα εισαγωγής έχει ενημερωθεί ώστε να υλοποιεί πλήρως τη δεύτερη φάση "
"του :pep:`302`. Δεν υπάρχει πλέον κανένας έμμεσος μηχανισμός εισαγωγής - ο "
"πλήρης μηχανισμός εισαγωγής εκτίθεται μέσω του :data:`sys.meta_path`. "
"Επιπλέον, έχει υλοποιηθεί εγγενής υποστήριξη για namespace packages (βλ. :"
"pep:`420`)."
#: reference/import.rst:51
msgid ":mod:`importlib`"
msgstr ":mod:`importlib`"
#: reference/import.rst:53
msgid ""
"The :mod:`importlib` module provides a rich API for interacting with the "
"import system. For example :func:`importlib.import_module` provides a "
"recommended, simpler API than built-in :func:`__import__` for invoking the "
"import machinery. Refer to the :mod:`importlib` library documentation for "
"additional detail."
msgstr ""
"Το module :mod:`importlib` παρέχει ένα πλούσιο API για αλληλεπίδραση με το "
"σύστημα εισαγωγής. Για παράδειγμα, η :func:`importlib.import_module` παρέχει "
"ένα προτεινόμενο, απλούστερο API από την ενσωματωμένη :func:`__import__` για "
"την ενεργοποίηση του μηχανισμού εισαγωγής. Ανατρέξτε στην τεκμηρίωση της "
"βιβλιοθήκης :mod:`importlib` για περισσότερες λεπτομέρειες."
#: reference/import.rst:62
msgid "Packages"
msgstr "Πακέτα"
#: reference/import.rst:67
msgid ""
"Python has only one type of module object, and all modules are of this type, "
"regardless of whether the module is implemented in Python, C, or something "
"else. To help organize modules and provide a naming hierarchy, Python has a "
"concept of :term:`packages <package>`."
msgstr ""
"Η Python έχει μόνο έναν τύπο αντικειμένου module, και όλα τα modules είναι "
"αυτού του τύπου, ανεξάρτητα από το αν το module υλοποιείται σε Python, C ή "
"κάτι άλλο. Για να βοηθήσει στην οργάνωση των modules και να παρέχει μια "
"ιεραρχία ονοματοδοσίας, η Python διαθέτει την έννοια των :term:`packages "
"<package>`."
#: reference/import.rst:72
msgid ""
"You can think of packages as the directories on a file system and modules as "
"files within directories, but don't take this analogy too literally since "
"packages and modules need not originate from the file system. For the "
"purposes of this documentation, we'll use this convenient analogy of "
"directories and files. Like file system directories, packages are organized "
"hierarchically, and packages may themselves contain subpackages, as well as "
"regular modules."
msgstr ""
"Μπορείτε να σκεφτείτε τα packages ως φακέλους σε ένα σύστημα αρχείων και τα "
"modules ως αρχεία μέσα σε φακέλους, αλλά μην πάρετε αυτή την αναλογία "
"κυριολεκτικά, καθώς packages και modules δεν είναι απαραίτητο να προέρχονται "
"από το σύστημα αρχείων. Για τους σκοπούς αυτής της τεκμηρίωσης, θα "
"χρησιμοποιήσουμε αυτή τη βολική αναλογία φακέλων και αρχείων. Όπως οι "
"φάκελοι του συστήματος αρχείων, τα packages οργανώνονται ιεραρχικά, και "
"μπορούν να περιέχουν subpackages, καθώς και κανονικά modules."
#: reference/import.rst:80
msgid ""
"It's important to keep in mind that all packages are modules, but not all "
"modules are packages. Or put another way, packages are just a special kind "
"of module. Specifically, any module that contains a ``__path__`` attribute "
"is considered a package."
msgstr ""
"Είναι σημαντικό να έχετε υπόψη ότι όλα τα packages είναι modules, αλλά δεν "
"είναι όλα τα modules packages. Με άλλα λόγια, τα packages είναι απλώς ένας "
"ειδικός τύπος module. Συγκεκριμένα, οποιοδήποτε module περιέχει το "
"χαρακτηριστικό ``__path__`` θεωρείται package."
#: reference/import.rst:85
msgid ""
"All modules have a name. Subpackage names are separated from their parent "
"package name by a dot, akin to Python's standard attribute access syntax. "
"Thus you might have a package called :mod:`email`, which in turn has a "
"subpackage called :mod:`email.mime` and a module within that subpackage "
"called :mod:`email.mime.text`."
msgstr ""
"Όλα τα modules έχουν ένα όνομα. Τα ονόματα των subpackages διαχωρίζονται από "
"το όνομα του γονικού package με τελεία, αντίστοιχα με τη συνηθισμένη σύνταξη "
"πρόσβασης σε χαρακτηριστικά στην Python. Έτσι, μπορεί να έχετε ένα package "
"με όνομα :mod:`email`, το οποίο με τη σειρά του έχει ένα subpackage με "
"όνομα :mod:`email.mime` και ένα module μέσα σε αυτό το subpackage με όνομα :"
"mod:`email.mime.text`."
#: reference/import.rst:93
msgid "Regular packages"
msgstr "Κανονικά πακέτα"
#: reference/import.rst:98
msgid ""
"Python defines two types of packages, :term:`regular packages <regular "
"package>` and :term:`namespace packages <namespace package>`. Regular "
"packages are traditional packages as they existed in Python 3.2 and earlier. "
"A regular package is typically implemented as a directory containing an "
"``__init__.py`` file. When a regular package is imported, this ``__init__."
"py`` file is implicitly executed, and the objects it defines are bound to "
"names in the package's namespace. The ``__init__.py`` file can contain the "
"same Python code that any other module can contain, and Python will add some "
"additional attributes to the module when it is imported."
msgstr ""
"Η Python ορίζει δύο τύπους packages: τα :term:`regular packages <regular "
"package>` και τα :term:`namespace packages <namespace package>`. Τα regular "
"packages είναι τα παραδοσιακά packages όπως υπήρχαν στην Python 3.2 και "
"παλαιότερα. Ένα regular package υλοποιείται συνήθως ως φάκελος που περιέχει "
"ένα αρχείο ``__init__.py``. Όταν εισάγεται ένα regular package, το αρχείο "
"``__init__.py`` εκτελείται έμμεσα, και τα αντικείμενα που ορίζει δεσμεύονται "
"σε ονόματα στο namespace του package. Το ``__init__.py`` μπορεί να περιέχει "
"τον ίδιο κώδικα Python που μπορεί να περιέχει οποιοδήποτε άλλο module, και η "
"Python θα προσθέσει ορισμένα επιπλέον χαρακτηριστικά στο module όταν "
"εισάγεται."
#: reference/import.rst:108
msgid ""
"For example, the following file system layout defines a top level ``parent`` "
"package with three subpackages::"
msgstr ""
"Για παράδειγμα, η ακόλουθη διάταξη στο σύστημα αρχείων ορίζει ένα package "
"ανωτέρου επιπέδου ``parent`` με τρία subpackages::"
#: reference/import.rst:111
msgid ""
"parent/\n"
" __init__.py\n"
" one/\n"
" __init__.py\n"
" two/\n"
" __init__.py\n"
" three/\n"
" __init__.py"
msgstr ""
"parent/\n"
" __init__.py\n"
" one/\n"
" __init__.py\n"
" two/\n"
" __init__.py\n"
" three/\n"
" __init__.py"
#: reference/import.rst:120
msgid ""
"Importing ``parent.one`` will implicitly execute ``parent/__init__.py`` and "
"``parent/one/__init__.py``. Subsequent imports of ``parent.two`` or "
"``parent.three`` will execute ``parent/two/__init__.py`` and ``parent/three/"
"__init__.py`` respectively."
msgstr ""
"Η εισαγωγή του ``parent.one`` θα εκτελέσει έμμεσα τα ``parent/__init__.py`` "
"και ``parent/one/__init__.py``. Μετέπειτα εισαγωγές του ``parent.two`` ή του "
"``parent.three`` θα εκτελέσουν τα ``parent/two/__init__.py`` και ``parent/"
"three/__init__.py`` αντίστοιχα."
#: reference/import.rst:129
msgid "Namespace packages"
msgstr "Namespace πακέτα"
#: reference/import.rst:135
msgid ""
"A namespace package is a composite of various :term:`portions <portion>`, "
"where each portion contributes a subpackage to the parent package. Portions "
"may reside in different locations on the file system. Portions may also be "
"found in zip files, on the network, or anywhere else that Python searches "
"during import. Namespace packages may or may not correspond directly to "
"objects on the file system; they may be virtual modules that have no "
"concrete representation."
msgstr ""
"Ένα namespace πακέτο είναι ένας συνδυασμός από διάφορα :term:`portions "
"<portion>`, όπου κάθε portion συνεισφέρει ένα subpackage στο γονικό πακέτο. "
"Τα portions μπορεί να βρίσκονται σε διαφορετικές τοποθεσίες στο σύστημα "
"αρχείων. Μπορεί επίσης να βρίσκονται σε zip αρχεία, στο δίκτυο ή οπουδήποτε "
"αλλού αναζητά η Python κατά την εισαγωγή. Τα namespace πακέτα μπορεί να "
"αντιστοιχούν ή να μην αντιστοιχούν άμεσα σε αντικείμενα στο σύστημα αρχείων· "
"μπορεί να είναι «εικονικά» modules που δεν έχουν συγκεκριμένη φυσική "
"αναπαράσταση."
#: reference/import.rst:143
msgid ""
"Namespace packages do not use an ordinary list for their ``__path__`` "
"attribute. They instead use a custom iterable type which will automatically "
"perform a new search for package portions on the next import attempt within "
"that package if the path of their parent package (or :data:`sys.path` for a "
"top level package) changes."
msgstr ""
"Τα namespace πακέτα δεν χρησιμοποιούν μια συνηθισμένη λίστα για το "
"χαρακτηριστικό ``__path__``. Αντί γι’ αυτό χρησιμοποιούν έναν προσαρμοσμένο "
"iterable τύπο, ο οποίος θα εκτελέσει αυτόματα μία νέα αναζήτηση για portions "
"του πακέτου στην επόμενη προσπάθεια εισαγωγής μέσα σε αυτό το πακέτο, αν "
"αλλάξει το path του γονικού πακέτου (ή το :data:`sys.path` για πακέτο "
"ανωτέρου επιπέδου)."
#: reference/import.rst:149
msgid ""
"With namespace packages, there is no ``parent/__init__.py`` file. In fact, "
"there may be multiple ``parent`` directories found during import search, "
"where each one is provided by a different portion. Thus ``parent/one`` may "
"not be physically located next to ``parent/two``. In this case, Python will "
"create a namespace package for the top-level ``parent`` package whenever it "
"or one of its subpackages is imported."
msgstr ""
"Με τα namespace πακέτα, δεν υπάρχει αρχείο ``parent/__init__.py``. Στην "
"πράξη, μπορεί να βρεθούν πολλοί φάκελοι ``parent`` κατά την αναζήτηση "
"εισαγωγής, όπου ο καθένας παρέχεται από διαφορετικό portion. Έτσι, το "
"``parent/one`` ενδέχεται να μην βρίσκεται φυσικά δίπλα στο ``parent/two``. "
"Σε αυτή την περίπτωση, η Python θα δημιουργήσει ένα namespace πακέτο για το "
"πακέτο ανωτέρου επιπέδου ``parent`` κάθε φορά που γίνεται εισαγωγή αυτού ή "
"κάποιου από τα subpackages του."
#: reference/import.rst:156
msgid "See also :pep:`420` for the namespace package specification."
msgstr "Δείτε επίσης το :pep:`420` για την προδιαγραφή των namespace πακέτων."
#: reference/import.rst:160
msgid "Searching"
msgstr "Αναζήτηση"
#: reference/import.rst:162
msgid ""
"To begin the search, Python needs the :term:`fully qualified <qualified "
"name>` name of the module (or package, but for the purposes of this "
"discussion, the difference is immaterial) being imported. This name may "
"come from various arguments to the :keyword:`import` statement, or from the "
"parameters to the :func:`importlib.import_module` or :func:`__import__` "
"functions."
msgstr ""
"Για να ξεκινήσει η αναζήτηση, η Python χρειάζεται το :term:`πλήρως "
"αναγνωρισμένο <qualified name>` όνομα του module (ή του πακέτου, αλλά για "
"τους σκοπούς αυτής της συζήτησης η διαφορά δεν έχει σημασία) που εισάγεται. "
"Αυτό το όνομα μπορεί να προέρχεται από διάφορα ορίσματα της δήλωσης :keyword:"
"`import` ή από τις παραμέτρους των συναρτήσεων :func:`importlib."
"import_module` ή :func:`__import__`."
#: reference/import.rst:168
msgid ""
"This name will be used in various phases of the import search, and it may be "
"the dotted path to a submodule, e.g. ``foo.bar.baz``. In this case, Python "
"first tries to import ``foo``, then ``foo.bar``, and finally ``foo.bar."
"baz``. If any of the intermediate imports fail, a :exc:`ModuleNotFoundError` "
"is raised."
msgstr ""
"Αυτό το όνομα θα χρησιμοποιηθεί σε διάφορες φάσεις της αναζήτησης import και "
"μπορεί να είναι μια διαδρομή με τελείες προς ένα submodule, π.χ. ``foo.bar."
"baz``. Σε αυτή την περίπτωση, η Python πρώτα προσπαθεί να εισάγει το "
"``foo``, μετά το ``foo.bar`` και τέλος το ``foo.bar.baz``. Αν αποτύχει "
"κάποιες από τις ενδιάμεσες εισαγωγές, γίνεται raise η :exc:"
"`ModuleNotFoundError`."
#: reference/import.rst:175
msgid "The module cache"
msgstr "Η προσωρινή μνήμη του module"
#: reference/import.rst:180
msgid ""
"The first place checked during import search is :data:`sys.modules`. This "
"mapping serves as a cache of all modules that have been previously imported, "
"including the intermediate paths. So if ``foo.bar.baz`` was previously "
"imported, :data:`sys.modules` will contain entries for ``foo``, ``foo.bar``, "
"and ``foo.bar.baz``. Each key will have as its value the corresponding "
"module object."
msgstr ""
"Το πρώτο σημείο που ελέγχεται κατά την αναζήτηση εισαγωγής είναι το :data:"
"`sys.modules`. Αυτή η αντιστοίχιση λειτουργεί ως προσωρινή μνήμη όλων των "
"modules που έχουν εισαχθεί στο παρελθόν, συμπεριλαμβανομένων των ενδιάμεσων "
"διαδρομών. Έτσι, αν το ``foo.bar.baz`` είχε εισαχθεί προηγουμένως, το :data:"
"`sys.modules` θα περιέχει εγγραφές για τα ``foo``, ``foo.bar`` και ``foo.bar."
"baz``. Κάθε κλειδί θα έχει ως τιμή το αντίστοιχο αντικείμενο module."
#: reference/import.rst:187
msgid ""
"During import, the module name is looked up in :data:`sys.modules` and if "
"present, the associated value is the module satisfying the import, and the "
"process completes. However, if the value is ``None``, then a :exc:"
"`ModuleNotFoundError` is raised. If the module name is missing, Python will "
"continue searching for the module."
msgstr ""
"Κατά την εισαγωγή, το όνομα του module αναζητείται στο :data:`sys.modules` "
"και, αν υπάρχει, η συσχετισμένη τιμή είναι το module που ικανοποιεί την "
"εισαγωγή και η διαδικασία ολοκληρώνεται. Ωστόσο, αν η τιμή είναι ``None``, "
"τότε γίνεται raise το :exc:`ModuleNotFoundError`. Αν το όνομα του module "
"λείπει, η Python θα συνεχίσει να αναζητά το module."
#: reference/import.rst:193
msgid ""
":data:`sys.modules` is writable. Deleting a key may not destroy the "
"associated module (as other modules may hold references to it), but it will "
"invalidate the cache entry for the named module, causing Python to search "
"anew for the named module upon its next import. The key can also be assigned "
"to ``None``, forcing the next import of the module to result in a :exc:"
"`ModuleNotFoundError`."
msgstr ""
"Το :data:`sys.modules` είναι εγγράψιμο. Η διαγραφή ενός κλειδιού μπορεί να "
"μην καταστρέψει το αντίστοιχο module (καθώς άλλα modules μπορεί να κρατούν "
"αναφορές σε αυτό), αλλά θα ακυρώσει την εγγραφή της προσωρινής μνήμης για το "
"module με το συγκεκριμένο όνομα, προκαλώντας την Python να το αναζητήσει "
"ξανά στην επόμενο εισαγωγή. Το κλειδί μπορεί επίσης να οριστεί σε ``None``, "
"αναγκάζοντας την επόμενο εισαγωγή του module να καταλήξει σε :exc:"
"`ModuleNotFoundError`."
#: reference/import.rst:200
msgid ""
"Beware though, as if you keep a reference to the module object, invalidate "
"its cache entry in :data:`sys.modules`, and then re-import the named module, "
"the two module objects will *not* be the same. By contrast, :func:`importlib."
"reload` will reuse the *same* module object, and simply reinitialise the "
"module contents by rerunning the module's code."
msgstr ""
"Προσοχή όμως: αν κρατήσετε μια αναφορά στο αντικείμενο module, ακυρώσετε την "
"εγγραφή του στην προσωρινή μνήμη του :data:`sys.modules` και μετά ξανακάνετε "
"εισαγωγή το module με το ίδιο όνομα, τα δύο αντικείμενα module *δεν* θα "
"είναι τα ίδια. Αντίθετα, η :func:`importlib.reload` θα επαναχρησιμοποιήσει "
"το *ίδιο* αντικείμενο module και απλώς θα επαναρχικοποιήσει τα περιεχόμενά "
"του εκτελώντας ξανά τον κώδικα του module."
#: reference/import.rst:210
msgid "Finders and loaders"
msgstr "Finders και loaders"
#: reference/import.rst:217
msgid ""
"If the named module is not found in :data:`sys.modules`, then Python's "
"import protocol is invoked to find and load the module. This protocol "
"consists of two conceptual objects, :term:`finders <finder>` and :term:"
"`loaders <loader>`. A finder's job is to determine whether it can find the "
"named module using whatever strategy it knows about. Objects that implement "
"both of these interfaces are referred to as :term:`importers <importer>` - "
"they return themselves when they find that they can load the requested "
"module."
msgstr ""
"Αν το module με το συγκεκριμένο όνομα δεν βρεθεί στο :data:`sys.modules`, "
"τότε ενεργοποιείται το πρωτόκολλο εισαγωγής της Python για να βρεθεί και να "
"φορτωθεί το module. Αυτό το πρωτόκολλο αποτελείται από δύο εννοιολογικά "
"αντικείμενα: :term:`finders <finder>` και :term:`loaders <loader>`. Ο ρόλος "
"ενός finder είναι να καθορίσει αν μπορεί να βρει το module με το "
"συγκεκριμένο όνομα, χρησιμοποιώντας όποια στρατηγική γνωρίζει. Αντικείμενα "
"που υλοποιούν και τις δύο αυτές διεπαφές αναφέρονται ως :term:`importers "
"<importer>` - επιστρέφουν τον εαυτό τους όταν διαπιστώσουν ότι μπορούν να "
"φορτώσουν το ζητούμενο module."
#: reference/import.rst:225
msgid ""
"Python includes a number of default finders and importers. The first one "
"knows how to locate built-in modules, and the second knows how to locate "
"frozen modules. A third default finder searches an :term:`import path` for "
"modules. The :term:`import path` is a list of locations that may name file "
"system paths or zip files. It can also be extended to search for any "
"locatable resource, such as those identified by URLs."
msgstr ""
"Η Python περιλαμβάνει αρκετούς προεπιλεγμένους finders και importers. Το "
"πρώτο γνωρίζει πώς να εντοπίζει built-in modules, και το δεύτερο πώς να "
"εντοπίζει παγωμένα (frozen) modules. Ένας τρίτος προεπιλεγμένος finder "
"αναζητά modules σε ένα :term:`import path`. Το :term:`import path` είναι μια "
"λίστα από τοποθεσίες που μπορεί να είναι διαδρομές του συστήματος αρχείων ή "
"zip αρχεία. Μπορεί επίσης να επεκταθεί ώστε να αναζητά οποιονδήποτε "
"εντοπίσιμο πόρο, όπως αυτούς που προσδιορίζονται από URLs."
#: reference/import.rst:232
msgid ""
"The import machinery is extensible, so new finders can be added to extend "
"the range and scope of module searching."
msgstr ""
"Ο μηχανισμός εισαγωγής είναι επεκτάσιμος, επομένως μπορούν να προστεθούν "
"νέοι finders ώστε να επεκταθεί το εύρος και η κάλυψη της αναζήτησης των "
"modules."
#: reference/import.rst:235
msgid ""
"Finders do not actually load modules. If they can find the named module, "
"they return a :dfn:`module spec`, an encapsulation of the module's import-"
"related information, which the import machinery then uses when loading the "
"module."
msgstr ""
"Οι finders δεν φορτώνουν πραγματικά τα modules. Αν μπορούν να βρουν το "
"module με το συγκεκριμένο όνομα, επιστρέφουν ένα :dfn:`module spec`, δηλαδή "
"μια ενθυλάκωση της πληροφορίας που σχετίζεται με την εισαγωγή του module, "
"την οποία ο μηχανισμός εισαγωγής χρησιμοποιεί στη συνέχεια για να φορτώσει "
"το module."
#: reference/import.rst:239
msgid ""
"The following sections describe the protocol for finders and loaders in more "
"detail, including how you can create and register new ones to extend the "
"import machinery."
msgstr ""
"Οι ακόλουθες ενότητες περιγράφουν πιο αναλυτικά το πρωτόκολλο για finders "
"και loaders, συμπεριλαμβανομένου του πώς μπορείτε να δημιουργήσετε και να "
"καταχωρίσετε νέους, ώστε να επεκτείνετε τον μηχανισμό εισαγωγής."
#: reference/import.rst:243
msgid ""
"In previous versions of Python, finders returned :term:`loaders <loader>` "
"directly, whereas now they return module specs which *contain* loaders. "
"Loaders are still used during import but have fewer responsibilities."
msgstr ""
"Σε παλαιότερες εκδόσεις της Python, οι finders επέστρεφαν απευθείας :term:"
"`loaders <loader>`, ενώ τώρα επιστρέφουν module specs που *περιέχουν* "
"loaders. Οι loaders εξακολουθούν να χρησιμοποιούνται κατά την εισαγωγή, αλλά "
"έχουν λιγότερες ευθύνες."
#: reference/import.rst:249
msgid "Import hooks"
msgstr "Εισαγωγή hooks"
#: reference/import.rst:259
msgid ""
"The import machinery is designed to be extensible; the primary mechanism for "
"this are the *import hooks*. There are two types of import hooks: *meta "
"hooks* and *import path hooks*."
msgstr ""
"Ο μηχανισμός εισαγωγής είναι σχεδιασμένος ώστε να είναι επεκτάσιμος· ο "
"βασικός μηχανισμός για αυτό είναι η *εισαγωγή hooks*. Υπάρχουν δύο τύποι "
"εισαγωγής hooks: *meta hooks* και *import path hooks*."
#: reference/import.rst:263
msgid ""
"Meta hooks are called at the start of import processing, before any other "
"import processing has occurred, other than :data:`sys.modules` cache look "
"up. This allows meta hooks to override :data:`sys.path` processing, frozen "
"modules, or even built-in modules. Meta hooks are registered by adding new "
"finder objects to :data:`sys.meta_path`, as described below."
msgstr ""
"Τα meta hooks καλούνται στην αρχή της επεξεργασίας εισαγωγής, πριν συμβεί "
"οποιαδήποτε άλλη επεξεργασία εισαγωγής, εκτός από την αναζήτηση στην "
"προσωρινή μνήμη του :data:`sys.modules`. Αυτό επιτρέπει στα meta hooks να "
"υπερκαλύπτουν την επεξεργασία του :data:`sys.path`, τα παγωμένα modules ή "
"ακόμη και τα built-in modules. Τα meta hooks καταχωρίζονται προσθέτοντας νέα "
"αντικείμενα finder στο :data:`sys.meta_path`, όπως περιγράφεται παρακάτω."
#: reference/import.rst:269
msgid ""
"Import path hooks are called as part of :data:`sys.path` (or ``package."
"__path__``) processing, at the point where their associated path item is "
"encountered. Import path hooks are registered by adding new callables to :"
"data:`sys.path_hooks` as described below."
msgstr ""
"Τα import path hooks καλούνται ως μέρος της επεξεργασίας του :data:`sys."
"path` (ή του ``package.__path__``), στο σημείο όπου συναντάται το αντίστοιχο "
"στοιχείο διαδρομής. Τα import path hooks καταχωρίζονται προσθέτοντας νέα "
"callables στο :data:`sys.path_hooks`, όπως περιγράφεται παρακάτω."
#: reference/import.rst:276
msgid "The meta path"
msgstr "Το meta path"
#: reference/import.rst:282
msgid ""
"When the named module is not found in :data:`sys.modules`, Python next "
"searches :data:`sys.meta_path`, which contains a list of meta path finder "
"objects. These finders are queried in order to see if they know how to "
"handle the named module. Meta path finders must implement a method called :"
"meth:`~importlib.abc.MetaPathFinder.find_spec` which takes three arguments: "
"a name, an import path, and (optionally) a target module. The meta path "
"finder can use any strategy it wants to determine whether it can handle the "
"named module or not."
msgstr ""
"Όταν το module με το συγκεκριμένο όνομα δεν βρεθεί στο :data:`sys.modules`, "
"η Python στη συνέχεια το αναζητά στο :data:`sys.meta_path`, το οποίο "
"περιέχει μια λίστα από meta path finder αντικείμενα. Αυτοί οι finders "
"ερωτώνται με τη σειρά για να διαπιστωθεί αν γνωρίζουν πώς να χειριστούν το "
"module. Οι meta path finders πρέπει να υλοποιούν μια μέθοδο με όνομα :meth:"
"`~importlib.abc.MetaPathFinder.find_spec`, η οποία λαμβάνει τρία ορίσματα: "
"ένα όνομα, ένα import path και (προαιρετικά) ένα target module. Ο meta path "
"finder μπορεί να χρησιμοποιήσει οποιαδήποτε στρατηγική θέλει για να "
"καθορίσει αν μπορεί να χειριστεί το module ή όχι."
#: reference/import.rst:291
msgid ""
"If the meta path finder knows how to handle the named module, it returns a "
"spec object. If it cannot handle the named module, it returns ``None``. "
"If :data:`sys.meta_path` processing reaches the end of its list without "
"returning a spec, then a :exc:`ModuleNotFoundError` is raised. Any other "
"exceptions raised are simply propagated up, aborting the import process."
msgstr ""
"Αν ο meta path finder γνωρίζει πώς να χειριστεί το module, επιστρέφει ένα "
"spec αντικείμενο. Αν δεν μπορεί να χειριστεί το module, επιστρέφει ``None``. "
"Αν η επεξεργασία του :data:`sys.meta_path` φτάσει στο τέλος της λίστας χωρίς "
"να επιστραφεί spec, τότε γίνεται raise το :exc:`ModuleNotFoundError`. "
"Οποιεσδήποτε άλλες εξαιρέσεις γίνονται raise απλώς προωθούνται προς τα πάνω, "
"τερματίζοντας τη διαδικασία εισαγωγής."
#: reference/import.rst:297
msgid ""
"The :meth:`~importlib.abc.MetaPathFinder.find_spec` method of meta path "
"finders is called with two or three arguments. The first is the fully "
"qualified name of the module being imported, for example ``foo.bar.baz``. "
"The second argument is the path entries to use for the module search. For "
"top-level modules, the second argument is ``None``, but for submodules or "
"subpackages, the second argument is the value of the parent package's "
"``__path__`` attribute. If the appropriate ``__path__`` attribute cannot be "
"accessed, a :exc:`ModuleNotFoundError` is raised. The third argument is an "
"existing module object that will be the target of loading later. The import "
"system passes in a target module only during reload."
msgstr ""
"Η μέθοδος :meth:`~importlib.abc.MetaPathFinder.find_spec` των meta path "
"finders καλείται με δύο ή τρία ορίσματα. Το πρώτο είναι το πλήρως "
"αναγνωρισμένο όνομα του module που εισάγεται, π.χ. ``foo.bar.baz``. Το "
"δεύτερο όρισμα είναι οι καταχωρήσεις διαδρομής που θα χρησιμοποιηθούν για "
"την αναζήτηση του module. Για modules ανωτέρου επιπέδου, το δεύτερο όρισμα "
"είναι ``None``, αλλά για submodules ή subpackages, είναι η τιμή του "
"χαρακτηριστικού ``__path__`` του γονικού πακέτου. Αν δεν είναι δυνατή η "
"πρόσβαση στο κατάλληλο ``__path__``, γίνεται raise το :exc:"
"`ModuleNotFoundError`. Το τρίτο όρισμα είναι ένα υπάρχον αντικείμενο module "
"που θα αποτελέσει αργότερα τον στόχο της φόρτωσης. Το σύστημα εισαγωγής "
"περνά target module μόνο κατά την επαναφόρτωση."
#: reference/import.rst:308
msgid ""
"The meta path may be traversed multiple times for a single import request. "
"For example, assuming none of the modules involved has already been cached, "
"importing ``foo.bar.baz`` will first perform a top level import, calling "
"``mpf.find_spec(\"foo\", None, None)`` on each meta path finder (``mpf``). "
"After ``foo`` has been imported, ``foo.bar`` will be imported by traversing "
"the meta path a second time, calling ``mpf.find_spec(\"foo.bar\", foo."
"__path__, None)``. Once ``foo.bar`` has been imported, the final traversal "
"will call ``mpf.find_spec(\"foo.bar.baz\", foo.bar.__path__, None)``."
msgstr ""
"Το meta path μπορεί να διασχιστεί πολλές φορές για ένα μόνο αίτημα "
"εισαγωγής. Για παράδειγμα, υποθέτοντας ότι κανένα από τα εμπλεκόμενα modules "
"δεν έχει ήδη προστεθεί στην προσωρινή μνήμη, η εισαγωγή του ``foo.bar.baz`` "
"θα εκτελέσει πρώτα μία εισαγωγή ανωτέρου επιπέδου, καλώντας το ``mpf."
"find_spec(\"foo\", None, None)`` σε κάθε meta path finder (``mpf``). Αφού "
"εισαχθεί το ``foo``, το ``foo.bar`` θα εισαχθεί διασχίζοντας το meta path "
"για δεύτερη φορά, καλώντας την ``mpf.find_spec(\"foo.bar\", foo.__path__, "
"None)``. Μόλις γίνει η εισαγωγή του ``foo.bar``, η τελική διάσχιση θα "
"καλέσει το ``mpf.find_spec(\"foo.bar.baz\", foo.bar.__path__, None)``."
#: reference/import.rst:318
msgid ""
"Some meta path finders only support top level imports. These importers will "
"always return ``None`` when anything other than ``None`` is passed as the "
"second argument."
msgstr ""
"Ορισμένοι meta path finders υποστηρίζουν μόνο εισαγωγές ανωτέρου επιπέδου. "
"Αυτοί οι importers θα επιστρέφουν πάντα ``None`` όταν ως δεύτερο όρισμα "
"περάσει οτιδήποτε άλλο εκτός από ``None``."
#: reference/import.rst:322
msgid ""
"Python's default :data:`sys.meta_path` has three meta path finders, one that "
"knows how to import built-in modules, one that knows how to import frozen "
"modules, and one that knows how to import modules from an :term:`import "
"path` (i.e. the :term:`path based finder`)."
msgstr ""
"Το προεπιλεγμένο :data:`sys.meta_path` της Python έχει τρεις meta path "
"finders: έναν που γνωρίζει πώς να εισάγει ενσωματωμένα modules, έναν που "
"γνωρίζει πώς να εισάγει παγωμένα modules, και έναν που γνωρίζει πώς να "
"εισάγει modules από ένα :term:`import path` (δηλ. τον :term:`path based "
"finder`)."
#: reference/import.rst:327
msgid ""
"The :meth:`~importlib.abc.MetaPathFinder.find_spec` method of meta path "
"finders replaced :meth:`!find_module`, which is now deprecated. While it "
"will continue to work without change, the import machinery will try it only "
"if the finder does not implement :meth:`~importlib.abc.MetaPathFinder."
"find_spec`."
msgstr ""
"Η μέθοδος :meth:`~importlib.abc.MetaPathFinder.find_spec` των meta path "
"finders αντικατέστησε τη :meth:`!find_module`, η οποία πλέον χαρακτηριστεί "
"ως απαρχαιωμένη. Αν και θα συνεχίσει να λειτουργεί χωρίς αλλαγές, ο "
"μηχανισμός εισαγωγής θα τη δοκιμάζει μόνο αν ο finder δεν υλοποιεί τη :meth:"
"`~importlib.abc.MetaPathFinder.find_spec`."
#: reference/import.rst:334
msgid ""
"Use of :meth:`!find_module` by the import system now raises :exc:"
"`ImportWarning`."
msgstr ""
"Η χρήση της :meth:`!find_module` από το σύστημα εισαγωγής πλέον κάνει raise "
"την :exc:`ImportWarning`."
#: reference/import.rst:338
msgid ""
":meth:`!find_module` has been removed. Use :meth:`~importlib.abc."
"MetaPathFinder.find_spec` instead."
msgstr ""
"Η :meth:`!find_module` έχει αφαιρεθεί. Χρησιμοποιήστε την :meth:`~importlib."
"abc.MetaPathFinder.find_spec` στη θέση της."
#: reference/import.rst:344
msgid "Loading"
msgstr "Φόρτωση"
#: reference/import.rst:346
msgid ""
"If and when a module spec is found, the import machinery will use it (and "
"the loader it contains) when loading the module. Here is an approximation "
"of what happens during the loading portion of import::"
msgstr ""
"Αν και όταν βρεθεί ένα module spec, ο μηχανισμός εισαγωγής θα το "
"χρησιμοποιήσει (και τον loader που περιέχει) για να φορτώσει το module. "
"Ακολουθεί μια προσέγγιση του τι συμβαίνει στο στάδιο φόρτωσης του import::"
#: reference/import.rst:350
msgid ""
"module = None\n"
"if spec.loader is not None and hasattr(spec.loader, 'create_module'):\n"
" # It is assumed 'exec_module' will also be defined on the loader.\n"
" module = spec.loader.create_module(spec)\n"
"if module is None:\n"
" module = ModuleType(spec.name)\n"
"# The import-related module attributes get set here:\n"
"_init_module_attrs(spec, module)\n"
"\n"
"if spec.loader is None:\n"
" # unsupported\n"
" raise ImportError\n"
"if spec.origin is None and spec.submodule_search_locations is not None:\n"
" # namespace package\n"
" sys.modules[spec.name] = module\n"
"elif not hasattr(spec.loader, 'exec_module'):\n"
" module = spec.loader.load_module(spec.name)\n"
"else:\n"
" sys.modules[spec.name] = module\n"
" try:\n"
" spec.loader.exec_module(module)\n"
" except BaseException:\n"
" try:\n"
" del sys.modules[spec.name]\n"
" except KeyError:\n"
" pass\n"
" raise\n"
"return sys.modules[spec.name]"
msgstr ""
"module = None\n"
"if spec.loader is not None and hasattr(spec.loader, 'create_module'):\n"
" # It is assumed 'exec_module' will also be defined on the loader.\n"
" module = spec.loader.create_module(spec)\n"
"if module is None:\n"
" module = ModuleType(spec.name)\n"
"# The import-related module attributes get set here:\n"
"_init_module_attrs(spec, module)\n"
"\n"
"if spec.loader is None:\n"
" # unsupported\n"
" raise ImportError\n"
"if spec.origin is None and spec.submodule_search_locations is not None:\n"
" # namespace package\n"
" sys.modules[spec.name] = module\n"
"elif not hasattr(spec.loader, 'exec_module'):\n"
" module = spec.loader.load_module(spec.name)\n"
"else:\n"
" sys.modules[spec.name] = module\n"
" try:\n"
" spec.loader.exec_module(module)\n"
" except BaseException:\n"
" try:\n"
" del sys.modules[spec.name]\n"
" except KeyError:\n"
" pass\n"
" raise\n"
"return sys.modules[spec.name]"
#: reference/import.rst:379
msgid "Note the following details:"
msgstr "Σημειώστε τις ακόλουθες λεπτομέρειες:"
#: reference/import.rst:381
msgid ""
"If there is an existing module object with the given name in :data:`sys."
"modules`, import will have already returned it."
msgstr ""
"Αν υπάρχει ήδη ένα αντικείμενο module με το συγκεκριμένο όνομα στο :data:"
"`sys.modules`, το import θα το έχει ήδη επιστρέψει."
#: reference/import.rst:384
msgid ""
"The module will exist in :data:`sys.modules` before the loader executes the "
"module code. This is crucial because the module code may (directly or "
"indirectly) import itself; adding it to :data:`sys.modules` beforehand "
"prevents unbounded recursion in the worst case and multiple loading in the "
"best."
msgstr ""
"Το module θα υπάρχει στο :data:`sys.modules` πριν ο loader εκτελέσει τον "
"κώδικα του module. Αυτό είναι κρίσιμο, επειδή ο κώδικας του module μπορεί "
"(άμεσα ή έμμεσα) να εισάγει τον εαυτό του· η προσθήκη του στο :data:`sys."
"modules` εκ των προτέρων αποτρέπει ατέρμονη αναδρομή στη χειρότερη περίπτωση "
"και πολλαπλή φόρτωση στην καλύτερη."
#: reference/import.rst:390
msgid ""
"If loading fails, the failing module -- and only the failing module -- gets "
"removed from :data:`sys.modules`. Any module already in the :data:`sys."
"modules` cache, and any module that was successfully loaded as a side-"
"effect, must remain in the cache. This contrasts with reloading where even "
"the failing module is left in :data:`sys.modules`."
msgstr ""
"Αν η φόρτωση αποτύχει, το module που απέτυχε -- και μόνο αυτό -- αφαιρείται "
"από το :data:`sys.modules`. Οποιοδήποτε module βρίσκεται ήδη στην προσωρινή "
"μνήμη του :data:`sys.modules`, καθώς και οποιοδήποτε module φορτώθηκε "
"επιτυχώς ως παρενέργεια, πρέπει να παραμείνει στην προσωρινή μνήμη. Αυτό "
"έρχεται σε αντίθεση με την επαναφόρτωση, όπου ακόμη και το module που "
"αποτυγχάνει παραμένει στο :data:`sys.modules`."
#: reference/import.rst:396
msgid ""
"After the module is created but before execution, the import machinery sets "
"the import-related module attributes (\"_init_module_attrs\" in the pseudo-"
"code example above), as summarized in a :ref:`later section <import-mod-"
"attrs>`."
msgstr ""
"Αφού δημιουργηθεί το module αλλά πριν την εκτέλεση, ο μηχανισμός εισαγωγής "
"ορίζει τα χαρακτηριστικά του module που σχετίζονται με την εισαγωγή "
"(\"_init_module_attrs\" στο παραπάνω παράδειγμα ψευδοκώδικα), όπως "
"συνοψίζεται σε μια :ref:`μεταγενέστερη ενότητα <import-mod-attrs>`."
#: reference/import.rst:401
msgid ""
"Module execution is the key moment of loading in which the module's "
"namespace gets populated. Execution is entirely delegated to the loader, "
"which gets to decide what gets populated and how."
msgstr ""
"Η εκτέλεση του module είναι η κρίσιμη στιγμή της φόρτωσης κατά την οποία "
"γεμίζει το namespace του module. Η εκτέλεση ανατίθεται εξ ολοκλήρου στον "
"loader, ο οποίος αποφασίζει τι θα συμπληρωθεί και με ποιον τρόπο."
#: reference/import.rst:405
msgid ""
"The module created during loading and passed to exec_module() may not be the "
"one returned at the end of import [#fnlo]_."
msgstr ""
"Το module που δημιουργείται κατά τη φόρτωση και περνά στη exec_module() "
"ενδέχεται να μην είναι αυτό που επιστρέφεται στο τέλος του import [#fnlo]_."
#: reference/import.rst:408
msgid ""
"The import system has taken over the boilerplate responsibilities of "
"loaders. These were previously performed by the :meth:`importlib.abc.Loader."
"load_module` method."
msgstr ""
"Το σύστημα εισαγωγής έχει αναλάβει τις τυποποιημένες ευθύνες των loaders. "
"Αυτές εκτελούνταν παλαιότερα από τη μέθοδο :meth:`importlib.abc.Loader."
"load_module`."
#: reference/import.rst:414
msgid "Loaders"
msgstr "Loaders"
#: reference/import.rst:416
msgid ""
"Module loaders provide the critical function of loading: module execution. "
"The import machinery calls the :meth:`importlib.abc.Loader.exec_module` "
"method with a single argument, the module object to execute. Any value "
"returned from :meth:`~importlib.abc.Loader.exec_module` is ignored."
msgstr ""
"Οι module loaders παρέχουν την κρίσιμη λειτουργία της φόρτωσης: την εκτέλεση "
"του module. Ο μηχανισμός εισαγωγής καλεί τη μέθοδο :meth:`importlib.abc."
"Loader.exec_module` με ένα μόνο όρισμα, το αντικείμενο module που θα "
"εκτελεστεί. Οποιαδήποτε τιμή επιστρέφει η :meth:`~importlib.abc.Loader."
"exec_module` αγνοείται."
#: reference/import.rst:421
msgid "Loaders must satisfy the following requirements:"
msgstr "Οι loaders πρέπει να ικανοποιούν τις ακόλουθες απαιτήσεις:"
#: reference/import.rst:423
msgid ""
"If the module is a Python module (as opposed to a built-in module or a "
"dynamically loaded extension), the loader should execute the module's code "
"in the module's global name space (``module.__dict__``)."
msgstr ""
"Αν το module είναι Python module (σε αντίθεση με ένα ενσωματωμένο module ή "
"δυναμικά φορτωμένη επέκταση), ο loader θα πρέπει να εκτελέσει τον κώδικα του "
"module στο καθολικό namespace του module (``module.__dict__``)."
#: reference/import.rst:427
msgid ""
"If the loader cannot execute the module, it should raise an :exc:"
"`ImportError`, although any other exception raised during :meth:`~importlib."
"abc.Loader.exec_module` will be propagated."
msgstr ""
"Αν ο loader δεν μπορεί να εκτελέσει το module, θα πρέπει να κάνει raise το :"
"exc:`ImportError`, αν και οποιαδήποτε άλλη εξαίρεση γίνει raise κατά τη :"
"meth:`~importlib.abc.Loader.exec_module` θα προωθηθεί προς τα πάνω."
#: reference/import.rst:431
msgid ""
"In many cases, the finder and loader can be the same object; in such cases "
"the :meth:`~importlib.abc.MetaPathFinder.find_spec` method would just return "
"a spec with the loader set to ``self``."
msgstr ""
"Σε πολλές περιπτώσεις, ο finder και ο loader μπορεί να είναι το ίδιο "
"αντικείμενο· σε αυτές τις περιπτώσεις, η μέθοδος :meth:`~importlib.abc."
"MetaPathFinder.find_spec` απλώς θα επιστρέψει ένα spec με τον loader "
"ορισμένο σε ``self``."
#: reference/import.rst:435
msgid ""
"Module loaders may opt in to creating the module object during loading by "
"implementing a :meth:`~importlib.abc.Loader.create_module` method. It takes "
"one argument, the module spec, and returns the new module object to use "
"during loading. ``create_module()`` does not need to set any attributes on "
"the module object. If the method returns ``None``, the import machinery "
"will create the new module itself."
msgstr ""
"Οι module loaders μπορούν, προαιρετικά, να δημιουργούν το αντικείμενο module "
"κατά τη φόρτωση υλοποιώντας μια μέθοδο :meth:`~importlib.abc.Loader."
"create_module`. Παίρνει ένα όρισμα, το module spec, και επιστρέφει το νέο "
"αντικείμενο module που θα χρησιμοποιηθεί κατά τη φόρτωση. Η "
"``create_module()`` δεν χρειάζεται να ορίσει χαρακτηριστικά στο αντικείμενο "
"module. Αν η μέθοδος επιστρέψει ``None``, ο μηχανισμός εισαγωγής θα "
"δημιουργήσει ο ίδιος το νέο module."
#: reference/import.rst:442
msgid "The :meth:`~importlib.abc.Loader.create_module` method of loaders."
msgstr "Η μέθοδος :meth:`~importlib.abc.Loader.create_module` των loaders."
#: reference/import.rst:445
msgid ""
"The :meth:`~importlib.abc.Loader.load_module` method was replaced by :meth:"
"`~importlib.abc.Loader.exec_module` and the import machinery assumed all the "
"boilerplate responsibilities of loading."
msgstr ""
"Η μέθοδος :meth:`~importlib.abc.Loader.load_module` αντικαταστάθηκε από την :"
"meth:`~importlib.abc.Loader.exec_module` και ο μηχανισμός εισαγωγής ανέλαβε "
"όλες τις τυποποιημένες ευθύνες της φόρτωσης."
#: reference/import.rst:450
msgid ""
"For compatibility with existing loaders, the import machinery will use the "
"``load_module()`` method of loaders if it exists and the loader does not "
"also implement ``exec_module()``. However, ``load_module()`` has been "
"deprecated and loaders should implement ``exec_module()`` instead."
msgstr ""
"Για συμβατότητα με υπάρχοντες loaders, ο μηχανισμός εισαγωγής θα "
"χρησιμοποιήσει τη μέθοδο ``load_module()`` αν υπάρχει και ο loader δεν "
"υλοποιεί την ``exec_module()``. Ωστόσο, η ``load_module()`` είναι "
"απαρχαιωμένη και οι loaders θα πρέπει να υλοποιούν την ``exec_module()``."
#: reference/import.rst:455
msgid ""
"The ``load_module()`` method must implement all the boilerplate loading "
"functionality described above in addition to executing the module. All the "
"same constraints apply, with some additional clarification:"
msgstr ""
"Η μέθοδος ``load_module()`` πρέπει να υλοποιεί όλη την τυποποιημένη "
"λειτουργικότητα φόρτωσης που περιγράφεται παραπάνω, επιπλέον της εκτέλεσης "
"του module. Ισχύουν οι ίδιοι περιορισμοί, με κάποιες επιπλέον διευκρινίσεις:"
#: reference/import.rst:459
msgid ""
"If there is an existing module object with the given name in :data:`sys."
"modules`, the loader must use that existing module. (Otherwise, :func:"
"`importlib.reload` will not work correctly.) If the named module does not "
"exist in :data:`sys.modules`, the loader must create a new module object and "
"add it to :data:`sys.modules`."
msgstr ""
"Αν υπάρχει ήδη αντικείμενο module με το συγκεκριμένο όνομα στο :data:`sys."
"modules`, ο loader πρέπει να χρησιμοποιήσει αυτό το υπάρχον module. "
"(Διαφορετικά, η :func:`importlib.reload` δεν θα λειτουργεί σωστά.) Αν το "
"module με το συγκεκριμένο όνομα δεν υπάρχει στο :data:`sys.modules`, ο "
"loader πρέπει να δημιουργήσει νέο αντικείμενο module και να το προσθέσει "
"στο :data:`sys.modules`."
#: reference/import.rst:465
msgid ""
"The module *must* exist in :data:`sys.modules` before the loader executes "
"the module code, to prevent unbounded recursion or multiple loading."
msgstr ""
"Το module *πρέπει* να υπάρχει στο :data:`sys.modules` πριν ο loader "
"εκτελέσει τον κώδικα του module, ώστε να αποτραπεί ατέρμονη αναδρομή ή "
"πολλαπλή φόρτωση."
#: reference/import.rst:469
msgid ""
"If loading fails, the loader must remove any modules it has inserted into :"
"data:`sys.modules`, but it must remove **only** the failing module(s), and "
"only if the loader itself has loaded the module(s) explicitly."
msgstr ""
"Αν η φόρτωση αποτύχει, ο loader πρέπει να αφαιρέσει οποιαδήποτε modules έχει "
"εισάγει στο :data:`sys.modules`, αλλά πρέπει να αφαιρέσει **μόνο** το/τα "
"module(s) που απέτυχαν, και μόνο αν ο loader έχει φορτώσει τα module(s) αυτά "
"ρητά."
#: reference/import.rst:474
msgid ""
"A :exc:`DeprecationWarning` is raised when ``exec_module()`` is defined but "
"``create_module()`` is not."
msgstr ""
"Γίνεται raise η :exc:`DeprecationWarning` όταν ορίζεται η ``exec_module()`` "
"αλλά δεν ορίζεται η ``create_module()``."
#: reference/import.rst:478
msgid ""
"An :exc:`ImportError` is raised when ``exec_module()`` is defined but "
"``create_module()`` is not."
msgstr ""
"Γίνεται raise το :exc:`ImportError` όταν ορίζεται η ``exec_module()`` αλλά "
"δεν ορίζεται η ``create_module()``."
#: reference/import.rst:482
msgid "Use of ``load_module()`` will raise :exc:`ImportWarning`."