You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Copy file name to clipboardExpand all lines: TRANSLATING.md
+3-3Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Display the source diff
Display the rich diff
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -10,7 +10,7 @@ Die folgenden Richtlinien sollen Ihnen auf Ihrem Weg helfen:
10
10
* Bevor Sie beginnen, lesen Sie das gesamte Git Pro Buch auf Englisch, damit Sie den Inhalt kennen und mit dem verwendeten Stil vertraut werden.
11
11
* Stellen Sie sicher, dass Sie über gute Grundkenntnisse in git verfügen, so dass die Erklärung der Fachbegriffe möglich ist.
12
12
* Halten Sie sich an einen gemeinsamen Stil und ein gemeinsames Format für die Übersetzung.
13
-
* Lesen und verstehen Sie unbedingt die Grundlagen der [Asciidoc-Formatierung](https://asciidoctor.org/docs/asciidoc-syntax-quick-reference/). Die Nichteinhaltung der asciidoc-Syntax kann zu Problemen beim Erstellen/Kompilieren der für das Buch benötigten pdf-, epub- und html-Dateien führen.
13
+
* Lesen und verstehen Sie unbedingt die Grundlagen der [Asciidoc-Formatierung](https://docs.asciidoctor.org/asciidoc/latest/syntax-quick-reference/). Die Nichteinhaltung der asciidoc-Syntax kann zu Problemen beim Erstellen/Kompilieren der für das Buch benötigten pdf-, epub- und html-Dateien führen.
14
14
15
15
## Das Buch in eine andere Sprache übersetzen
16
16
@@ -58,7 +58,7 @@ Wenn es noch kein Projekt für Ihre Sprache gibt, können Sie eine eigene Übers
58
58
59
59
Grundlage Ihrer Arbeit ist die zweite Ausgabe des Buches, die [hier](https://github.com/progit/progit2) verfügbar ist. So sollten Sie vorgehen:
60
60
1. Wählen Sie den richtigen [ISO 639-Code](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes) für Ihre Sprache.
61
-
1. Erstellen Sie eine [GitHub-Organisation](https://docs.github.com/de/organizations/collaborating-with-groups-in-organizations/creating-a-new-organization-from-scratch), z.B. `progit2-[Ihr_Code]` auf GitHub.
61
+
1. Erstellen Sie eine [GitHub-Organisation](https://docs.github.com/en/organizations/collaborating-with-groups-in-organizations/creating-a-new-organization-from-scratch), z.B. `progit2-[Ihr_Code]` auf GitHub.
62
62
1. Erstellen Sie ein Projekt ``progit2``.
63
63
1. Kopieren Sie die Struktur von progit/progit2 (dieses Projekt) in Ihr Projekt und beginnen Sie mit der Übersetzung.
64
64
@@ -88,7 +88,7 @@ Das ist eine technische Sache, bitte kontaktieren Sie @jnavila, um mit der Verö
88
88
89
89
Die Übersetzung des Buches ist der erste Schritt. Sobald das fertig ist, können Sie die Benutzeroberfläche von Git selbst übersetzen.
90
90
91
-
Diese Aufgabe erfordert ein besseres technisches Wissen über das Tool als das Buch. Hoffentlich können Sie nach der Übersetzung des gesamten Buchinhalts die in der Anwendung verwendeten Begriffe verstehen. Wenn Sie sich der Aufgabe technisch gewachsen fühlen, ist das Repo [hier](https://github.com/git-l10n/git-po) und Sie müssen nur dieser [Anleitung](https://github.com/git-l10n/git-po/blob/master/po/README) folgen.
91
+
Diese Aufgabe erfordert ein besseres technisches Wissen über das Tool als das Buch. Hoffentlich können Sie nach der Übersetzung des gesamten Buchinhalts die in der Anwendung verwendeten Begriffe verstehen. Wenn Sie sich der Aufgabe technisch gewachsen fühlen, ist das Repo [hier](https://github.com/git-l10n/git-po) und Sie müssen nur dieser [Anleitung](https://github.com/git-l10n/git-po/blob/master/po/README.md) folgen.
Copy file name to clipboardExpand all lines: book/01-introduction/sections/about-version-control.asc
+1-1Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Display the source diff
Display the rich diff
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -23,7 +23,7 @@ Aus diesem Grund, haben Programmierer bereits vor langer Zeit, lokale Versionsve
23
23
image::images/local.png[Local version control diagram]
24
24
25
25
Eines der populäreren Versionsverwaltungssysteme war RCS, welches auch heute noch mit vielen Computern ausgeliefert wird.
26
-
https://www.gnu.org/software/rcs/[RCS] arbeitet nach dem Prinzip, dass für jede Änderung ein Patch (ein Patch umfasst alle Änderungen an einer oder mehreren Dateien) in einem speziellen Format auf der Festplatte gespeichert wird. Um eine bestimmte Version einer Datei wiederherzustellen, wendet es alle Patches bis zur gewünschten Version an und rekonstruiert damit die Datei in der gewünschten Version.
26
+
https://www.gnu.org/software/rcs/[RCS^] arbeitet nach dem Prinzip, dass für jede Änderung ein Patch (ein Patch umfasst alle Änderungen an einer oder mehreren Dateien) in einem speziellen Format auf der Festplatte gespeichert wird. Um eine bestimmte Version einer Datei wiederherzustellen, wendet es alle Patches bis zur gewünschten Version an und rekonstruiert damit die Datei in der gewünschten Version.
0 commit comments