Skip to content

Commit 2e82983

Browse files
Cristian Alexander Avila Gonzálezweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (54 of 54 strings) [CI skip] Translation: phpMyAdmin/SQL parser Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/sql-parser/es/ Signed-off-by: Cristian Alexander Avila González <ag089222@gmail.com>
1 parent de4416b commit 2e82983

File tree

2 files changed

+14
-34
lines changed

2 files changed

+14
-34
lines changed

locale/es/LC_MESSAGES/sqlparser.mo

1004 Bytes
Binary file not shown.

locale/es/LC_MESSAGES/sqlparser.po

Lines changed: 14 additions & 34 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
44
"Project-Id-Version: SQL parser 5\n"
55
"Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
66
"POT-Creation-Date: 2021-12-29 16:13-0300\n"
7-
"PO-Revision-Date: 2022-01-04 07:54+0000\n"
8-
"Last-Translator: Gina Yfarraguerri <gyfarraguerri@spoton.com>\n"
7+
"PO-Revision-Date: 2022-04-19 18:11+0000\n"
8+
"Last-Translator: Cristian Alexander Avila González <ag089222@gmail.com>\n"
99
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
1010
"sql-parser/es/>\n"
1111
"Language: es\n"
1212
"MIME-Version: 1.0\n"
1313
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1414
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1515
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16-
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
16+
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
1717

1818
#: src/Component.php:42 src/Component.php:62
1919
msgid "Not implemented yet."
@@ -70,25 +70,21 @@ msgid "Unexpected end of CASE expression"
7070
msgstr "Final inesperado de expresión CASE"
7171

7272
#: src/Components/CaseExpression.php:215
73-
#, fuzzy
74-
#| msgid "Unexpected end of CASE expression"
7573
msgid "Potential duplicate alias of CASE expression."
76-
msgstr "Final inesperado de expresión CASE"
74+
msgstr "Posible alias duplicado de la expresión CASE."
7775

7876
#: src/Components/CaseExpression.php:228
7977
msgid "An alias expected after AS but got "
80-
msgstr ""
78+
msgstr "Un alias se esperaba tras AS pero se obtiene "
8179

8280
#: src/Components/CaseExpression.php:241 src/Components/Expression.php:353
8381
#: src/Components/Expression.php:373 src/Components/Expression.php:408
8482
msgid "An alias was previously found."
8583
msgstr "Se encontró anteriormente un alias."
8684

8785
#: src/Components/CaseExpression.php:255
88-
#, fuzzy
89-
#| msgid "An alias was expected."
9086
msgid "An alias was expected after AS."
91-
msgstr "Se esperaba un alias."
87+
msgstr "Se esperaba un alias después de AS."
9288

9389
#: src/Components/CreateDefinition.php:254
9490
msgid ""
@@ -146,16 +142,12 @@ msgid "An offset was expected."
146142
msgstr "Se espera un desplazamiento."
147143

148144
#: src/Components/LockExpression.php:94
149-
#, fuzzy
150-
#| msgid "Unexpected end of CASE expression"
151145
msgid "Unexpected end of LOCK expression."
152-
msgstr "Final inesperado de expresión CASE"
146+
msgstr "Final inesperado de la expresión LOCK."
153147

154148
#: src/Components/LockExpression.php:204
155-
#, fuzzy
156-
#| msgid "Unexpected end of CASE expression"
157149
msgid "Unexpected end of Lock expression."
158-
msgstr "Final inesperado de expresión CASE"
150+
msgstr "Final inesperado de la expresión de bloqueo."
159151

160152
#: src/Components/OptionsArray.php:151
161153
#, php-format
@@ -252,40 +244,28 @@ msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries."
252244
msgstr "Este tipo de cláusula no es válida en consultas multi-tabla."
253245

254246
#: src/Statements/LockStatement.php:123
255-
#, fuzzy
256-
#| msgid "Unexpected beginning of statement."
257247
msgid "Unexpected end of LOCK statement."
258-
msgstr "Comienzo inesperado de declaración."
248+
msgstr "Fin inesperado de la instrucción LOCK."
259249

260250
#: src/Statements/PurgeStatement.php:141
261-
#, fuzzy
262-
#| msgid "Unexpected keyword."
263251
msgid "Unexpected keyword"
264-
msgstr "Palabra clave inesperada."
252+
msgstr "Palabra clave inesperada"
265253

266254
#: src/Statements/WithStatement.php:119
267-
#, fuzzy
268-
#| msgid "The name of the entity was expected."
269255
msgid "The name of the CTE was expected."
270-
msgstr "Se esperaba el nombre de la entidad."
256+
msgstr "Se esperaba el nombre del CTE."
271257

272258
#: src/Statements/WithStatement.php:138
273-
#, fuzzy
274-
#| msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected."
275259
msgid "AS keyword was expected."
276-
msgstr "Se esperaba una palabra \"RETURNS\"."
260+
msgstr "Se esperaba la palabra clave AS."
277261

278262
#: src/Statements/WithStatement.php:154
279-
#, fuzzy
280-
#| msgid "The name of the entity was expected."
281263
msgid "Subquery of the CTE was expected."
282-
msgstr "Se esperaba el nombre de la entidad."
264+
msgstr "Se esperaba subconsulta del CTE."
283265

284266
#: src/Statements/WithStatement.php:271
285-
#, fuzzy
286-
#| msgid "Unexpected beginning of statement."
287267
msgid "Unexpected end of the WITH CTE."
288-
msgstr "Comienzo inesperado de declaración."
268+
msgstr "Final inesperado del CON CTE."
289269

290270
#~ msgid "error #1"
291271
#~ msgstr "error #1"

0 commit comments

Comments
 (0)