3737 },
3838 "defaultLines" : {
3939 "trans" : [
40- " Souhaites-tu acheter des Unités, ou les utiliser ?"
40+ " Souhaites-tu acheter ou utiliser des Unités ?"
4141 ],
4242 "eng" : [
4343 " Do you want to buy Units, or use your Units?"
5959 },
6060 "defaultLines" : {
6161 "trans" : [
62- " Salut ! Fais un don pour obtenir des avantages cosmétiques et pour aider à soutenir les jeux gratuits comme celui-ci !"
62+ " Salut ! Fais un don pour obtenir des avantages cosmétiques et pour soutenir les jeux gratuits comme celui-ci !"
6363 ],
6464 "eng" : [
6565 " Hi! Donate to get cosmetic perks and to help support Free-to-Win games like this one!"
100100 },
101101 "terminal" : {
102102 "name" : {
103- "trans" : " Terminale " ,
103+ "trans" : " Terminal " ,
104104 "eng" : " Terminal"
105105 },
106106 "tut" : {
171171 },
172172 "defaultLines" : {
173173 "trans" : [
174- " Insére un noyau de calibrage dans la machine, et je t'aiderai à calibrer n'importe quelle pièce de ton équipement."
174+ " Insére un noyau de calibrage dans la machine, ensuite je t'aiderai à calibrer une pièce de ton équipement."
175175 ],
176176 "eng" : [
177177 " Insert a Calibration Core into the machine, and I shall help you calibrate any of your equipment."
184184 "eng" : " Lee's Trading Post"
185185 },
186186 "description" : {
187- "trans" : " Une boutique familiale te permettant de faire du commerce avec ce qu'ils ont trouvé en fouillant les ordures ." ,
187+ "trans" : " Une boutique familiale te permettant de faire du commerce avec les débris des objets recyclés ." ,
188188 "eng" : " A family run trading shop that lets you trade with what they have found while scavenging"
189189 },
190190 "canAccessError" : {
193193 },
194194 "defaultLines" : {
195195 "trans" : [
196- " Hé gamin ! Je m'appelle Lee ! Tu sais, tu n'es pas obligé de transporter tout ce que tu as dans tes poches ."
196+ " Hé gamin ! Je m'appelle Lee !! Tu sais, je peux t'aider à augmenter ta capacité de stockage de ton butin ."
197197 ],
198198 "eng" : [
199199 " Hey kid, I'm Lee, You know, you don't have to carry everything you own in your pockets."
257257 },
258258 "ammo" : {
259259 "name" : {
260- "trans" : " Fabrication de munitions" ,
260+ "trans" : " Création de munitions" ,
261261 "eng" : " ammo crafting"
262262 }
263263 },
900900 },
901901 "clanDungeonKey" : {
902902 "name" : {
903- "trans" : " Transmetteur d'ordre d'invasion de gang " ,
903+ "trans" : " [Gang] Transmetteur d'ordre d'invasion" ,
904904 "eng" : " Gang Invasion Order Transmitter"
905905 },
906906 "description" : {
910910 },
911911 "clanResource" : {
912912 "name" : {
913- "trans" : " Caisse de ravitaillement [Gang] " ,
913+ "trans" : " [Gang] Caisse de ravitaillement" ,
914914 "eng" : " Supply Crate [Gang]"
915915 },
916916 "description" : {
920920 },
921921 "clanExp" : {
922922 "name" : {
923- "trans" : " Fragment de mémoire de gang crypté" ,
923+ "trans" : " [Gang] Fragment de mémoire de gang crypté" ,
924924 "eng" : " encrypted gang memory shard"
925925 },
926926 "description" : {
14141414 },
14151415 "highQuality" : {
14161416 "name" : {
1417- "trans" : " haute qualité" ,
1417+ "trans" : " haute- qualité" ,
14181418 "eng" : " high quality"
14191419 }
14201420 },
14211421 "rare" : {
14221422 "name" : {
1423- "trans" : " peu fréquent " ,
1423+ "trans" : " rare " ,
14241424 "eng" : " rare"
14251425 }
14261426 },
55775577 " enemyName" ,
55785578 " value"
55795579 ],
5580- "trans" : " ${enemyName} vous a attaqué, reçu ${value} Dommages " ,
5580+ "trans" : " ${enemyName} t' a attaqué et reçois ${value} de dommage " ,
55815581 "eng" : " ${enemyName} attacked you, received ${value} damage"
55825582 },
55835583 "playerAttack" : {
55845584 "vars" : [
55855585 " enemyName" ,
55865586 " value"
55875587 ],
5588- "trans" : " Vous avez attaqué ${enemyName}, traiter ${value} Dommages " ,
5588+ "trans" : " Tu as attaqué ${enemyName} et infliges ${value} de dommage " ,
55895589 "eng" : " You attacked ${enemyName}, dealing ${value} damage"
55905590 }
55915591 }
55925592 }
5593- }
5593+ }
0 commit comments