forked from adafruit/circuitpython
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Expand file tree
/
Copy pathes.po
More file actions
6831 lines (5141 loc) · 208 KB
/
es.po
File metadata and controls
6831 lines (5141 loc) · 208 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# SPDX-FileCopyrightText: 2018 Carlos Diaz <carlos.santiago.diaz@gmail.com>
# SPDX-FileCopyrightText: 2018 Juan Biondi <juanernestobiondi@gmail.com>
# SPDX-FileCopyrightText: 2014 MicroPython & CircuitPython contributors (https://github.com/adafruit/circuitpython/graphs/contributors)
#
# SPDX-License-Identifier: MIT
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-04 12:55-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-03 08:01+0000\n"
"Last-Translator: MAE <martin-aehle@hotmail.de>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n"
#: main.c
msgid ""
"\n"
"Code done running.\n"
msgstr ""
"\n"
"El código terminó de ejecutar.\n"
#: main.c
msgid ""
"\n"
"Code stopped by auto-reload. Reloading soon.\n"
msgstr ""
"\n"
"Código detenido por la auto-recarga. Recargando pronto.\n"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid ""
"\n"
"Please file an issue with your program at github.com/adafruit/circuitpython/"
"issues."
msgstr ""
"\n"
"Por favor abre una issue con tu programa en github.com/adafruit/"
"circuitpython/issues."
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid ""
"\n"
"Press reset to exit safe mode.\n"
msgstr ""
"\n"
"Presione reset para salir del modo seguro.\n"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid ""
"\n"
"You are in safe mode because:\n"
msgstr ""
"\n"
"Estas en modo seguro porque:\n"
#: py/obj.c
msgid " File \"%q\""
msgstr " Archivo \"%q\""
#: py/obj.c
msgid " File \"%q\", line %d"
msgstr " Archivo \"%q\", línea %d"
#: py/builtinhelp.c
msgid " is of type %q\n"
msgstr " es de tipo %q\n"
#: main.c
msgid " not found.\n"
msgstr " no encontrado.\n"
#: main.c
msgid " output:\n"
msgstr " salida:\n"
#: py/objstr.c
#, c-format
msgid "%%c requires int or char"
msgstr "%%c requiere int o char"
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
#, c-format
msgid ""
"%d address pins, %d rgb pins and %d tiles indicate a height of %d, not %d"
msgstr ""
"%d pines de dirección, %d pines rgb y %d tiles indican una altura de %d, y "
"no de %d"
#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c
msgid "%q and %q contain duplicate pins"
msgstr "%q y %q contienen pines duplicados"
#: shared-bindings/audioio/AudioOut.c
msgid "%q and %q must be different"
msgstr "%q y %q deben ser diferentes"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
msgid "%q and %q must share a clock unit"
msgstr "%q y %q deben compartir la misma unidad de tiempo"
#: ports/nordic/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c
msgid "%q cannot be changed once mode is set to %q"
msgstr "no se puede cambiar %q una vez que se establece el modo a %q"
#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c
msgid "%q contains duplicate pins"
msgstr "%q contiene pines duplicados"
#: ports/atmel-samd/common-hal/sdioio/SDCard.c
msgid "%q failure: %d"
msgstr "%q fallo: %d"
#: shared-module/audiodelays/MultiTapDelay.c
msgid "%q in %q must be of type %q or %q, not %q"
msgstr "%q en %q debe ser de tipo %q o %q, no %q"
#: py/argcheck.c shared-module/audiofilters/Filter.c
msgid "%q in %q must be of type %q, not %q"
msgstr "%q en %q debe ser del tipo %q, no %q"
#: ports/espressif/common-hal/espulp/ULP.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/audiobusio/__init__.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/usb_host/Port.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/picodvi/Framebuffer_RP2040.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/picodvi/Framebuffer_RP2350.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/usb_host/Port.c
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c shared-module/max3421e/Max3421E.c
msgid "%q in use"
msgstr "%q está siendo utilizado"
#: py/objstr.c
msgid "%q index out of range"
msgstr "%q índice fuera de rango"
#: py/obj.c
msgid "%q indices must be integers, not %s"
msgstr "%q indices deben ser enteros, no %s"
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
msgid "%q init failed"
msgstr "%q inicializado fallido"
#: ports/espressif/bindings/espnow/Peer.c shared-bindings/dualbank/__init__.c
msgid "%q is %q"
msgstr "%q es %q"
#: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/Radio.c
msgid "%q is read-only for this board"
msgstr "%q es solamente de lectura en esta tarjeta"
#: py/argcheck.c shared-bindings/usb_hid/Device.c
msgid "%q length must be %d"
msgstr "%q longitud debe ser %d"
#: py/argcheck.c
msgid "%q length must be %d-%d"
msgstr "%q longitud debe ser %d-%d"
#: py/argcheck.c
msgid "%q length must be <= %d"
msgstr "%q longitud debe ser <= %d"
#: py/argcheck.c
msgid "%q length must be >= %d"
msgstr "%q longitud debe ser >= %d"
#: py/modsys.c py/runtime.c
msgid "%q moved from %q to %q"
msgstr "%q movido de %q a %q"
#: py/argcheck.c
msgid "%q must be %d"
msgstr "%q debe ser %d"
#: py/argcheck.c shared-bindings/busdisplay/BusDisplay.c
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
#: shared-bindings/is31fl3741/FrameBuffer.c
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
msgid "%q must be %d-%d"
msgstr "%q debe ser %d-%d"
#: shared-bindings/busdisplay/BusDisplay.c
msgid "%q must be 1 when %q is True"
msgstr "%q debe ser 1 cuando %q es True"
#: py/argcheck.c shared-bindings/gifio/GifWriter.c
#: shared-module/gifio/OnDiskGif.c
msgid "%q must be <= %d"
msgstr "%q debe ser <= %d"
#: ports/espressif/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c
msgid "%q must be <= %u"
msgstr "%q debe ser <= %u"
#: py/argcheck.c
msgid "%q must be >= %d"
msgstr "%q debe ser >= %d"
#: shared-bindings/analogbufio/BufferedIn.c
msgid "%q must be a bytearray or array of type 'H' or 'B'"
msgstr "%q debe ser un bytearray o array de tipo 'H' o 'B'"
#: shared-bindings/audiocore/RawSample.c
msgid "%q must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b', or 'B'"
msgstr "%q debe ser un bytearray o array de tipo 'h', 'H', 'b', o 'B'"
#: shared-bindings/warnings/__init__.c
msgid "%q must be a subclass of %q"
msgstr "%q debe ser una subclase de %q"
#: ports/espressif/common-hal/analogbufio/BufferedIn.c
msgid "%q must be array of type 'H'"
msgstr "%q debe ser un arreglo de tipo 'H'"
#: shared-module/synthio/__init__.c
msgid "%q must be array of type 'h'"
msgstr "%q debe ser una matriz de tipo 'h'"
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "%q must be multiple of 8."
msgstr "%q debe ser múltiplo de 8."
#: ports/raspberrypi/bindings/cyw43/__init__.c py/argcheck.c py/objexcept.c
#: shared-bindings/bitmapfilter/__init__.c shared-bindings/canio/CAN.c
#: shared-bindings/digitalio/Pull.c shared-bindings/supervisor/__init__.c
#: shared-module/audiofilters/Filter.c shared-module/displayio/__init__.c
#: shared-module/synthio/Synthesizer.c
msgid "%q must be of type %q or %q, not %q"
msgstr "%q debe ser del tipo %q o %q, y no %q"
#: shared-bindings/jpegio/JpegDecoder.c
msgid "%q must be of type %q, %q, or %q, not %q"
msgstr "%q debe ser de tipo %q, %q, o %q, no %q"
#: py/argcheck.c py/runtime.c shared-bindings/bitmapfilter/__init__.c
#: shared-module/audiodelays/MultiTapDelay.c shared-module/synthio/Note.c
#: shared-module/synthio/__init__.c
msgid "%q must be of type %q, not %q"
msgstr "%q debe ser del tipo %q, y no %q"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c
msgid "%q must be power of 2"
msgstr "%q debe ser potencia de 2"
#: shared-bindings/wifi/Monitor.c
msgid "%q out of bounds"
msgstr "%q fuera de limites"
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/nordic/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c py/argcheck.c
#: shared-bindings/canio/Match.c shared-bindings/time/__init__.c
msgid "%q out of range"
msgstr "%q fuera de rango"
#: py/objmodule.c py/runtime.c
msgid "%q renamed %q"
msgstr "%q renombrado %q"
#: py/objrange.c py/objslice.c shared-bindings/random/__init__.c
msgid "%q step cannot be zero"
msgstr "%q paso no puede ser cero"
#: shared-module/bitbangio/I2C.c
msgid "%q too long"
msgstr "%q demasiado largo"
#: py/bc.c py/objnamedtuple.c
msgid "%q() takes %d positional arguments but %d were given"
msgstr "%q() toma %d argumentos posicionales pero %d fueron dados"
#: shared-module/jpegio/JpegDecoder.c
msgid "%q() without %q()"
msgstr "%q() sin %q()"
#: shared-bindings/usb_hid/Device.c
msgid "%q, %q, and %q must all be the same length"
msgstr "%q, %q, y %q deben tener la misma longitud"
#: py/objint.c shared-bindings/_bleio/Connection.c
#: shared-bindings/storage/__init__.c
msgid "%q=%q"
msgstr "%q=%q"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "%q[%u] shifts in more bits than pin count"
msgstr "%q[%u] lee mas bits que la cantidad de pines"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "%q[%u] shifts out more bits than pin count"
msgstr "%q[%u] escribe mas bits que la cantidad de pines"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "%q[%u] uses extra pin"
msgstr "%q[%u] usa un pin extra"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "%q[%u] waits on input outside of count"
msgstr "%q[%u] espera entrada fuera del contador"
#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c
#, c-format
msgid "%s error 0x%x"
msgstr "%s error 0x%x"
#: py/argcheck.c
msgid "'%q' argument required"
msgstr "argumento '%q' requerido"
#: py/proto.c
msgid "'%q' object does not support '%q'"
msgstr "objeto '%q' no tiene capacidad '%q'"
#: py/runtime.c
msgid "'%q' object isn't an iterator"
msgstr "objeto '%q' no es un iterador"
#: py/objtype.c py/runtime.c shared-module/atexit/__init__.c
msgid "'%q' object is not callable"
msgstr "objeto '%q' no es llamable"
#: py/runtime.c
msgid "'%q' object isn't iterable"
msgstr "objeto '%q' no es iterable"
#: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c
#, c-format
msgid "'%s' expects a label"
msgstr "'%s' espera una etiqueta"
#: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c
#, c-format
msgid "'%s' expects a register"
msgstr "'%s' espera un registro"
#: py/emitinlinethumb.c
#, c-format
msgid "'%s' expects a special register"
msgstr "'%s' espera un registro especial"
#: py/emitinlinethumb.c
#, c-format
msgid "'%s' expects an FPU register"
msgstr "'%s' espera un registro de FPU"
#: py/emitinlinethumb.c
#, c-format
msgid "'%s' expects an address of the form [a, b]"
msgstr "'%s' espera una dirección de forma [a, b]"
#: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c
#, c-format
msgid "'%s' expects an integer"
msgstr "'%s' espera un entero"
#: py/emitinlinethumb.c
#, c-format
msgid "'%s' expects at most r%d"
msgstr "'%s' espera a lo sumo r%d"
#: py/emitinlinethumb.c
#, c-format
msgid "'%s' expects {r0, r1, ...}"
msgstr "'%s' espera {r0, r1, ...}"
#: py/emitinlinextensa.c
#, c-format
msgid "'%s' integer %d isn't within range %d..%d"
msgstr "'%s' entero %d no se encuentra en el rango %d..%d"
#: py/emitinlinethumb.c
#, c-format
msgid "'%s' integer 0x%x doesn't fit in mask 0x%x"
msgstr "'%s' entero 0x%x no cabe en la máscara 0x%x"
#: py/obj.c
#, c-format
msgid "'%s' object doesn't support item assignment"
msgstr "'%s' el objeto no tiene capacidad de asignación de item"
#: py/obj.c
#, c-format
msgid "'%s' object doesn't support item deletion"
msgstr "'%s' el objeto no tiene capacidad de borrado de item"
#: py/runtime.c
msgid "'%s' object has no attribute '%q'"
msgstr "objeto '%s' no tiene atributo '%q'"
#: py/obj.c
#, c-format
msgid "'%s' object isn't subscriptable"
msgstr "'%s' el objeto no puede retornar índice de artículos"
#: py/objstr.c
msgid "'=' alignment not allowed in string format specifier"
msgstr "'=' alineación no permitida en el especificador string format"
#: shared-module/struct/__init__.c
msgid "'S' and 'O' are not supported format types"
msgstr "'S' y 'O' no son tipos de formato soportados"
#: py/compile.c
msgid "'align' requires 1 argument"
msgstr "'align' requiere 1 argumento"
#: py/compile.c
msgid "'await' outside function"
msgstr "'await' fuera de la función"
#: py/compile.c
msgid "'break'/'continue' outside loop"
msgstr "'break'/'continue' fuera del bucle"
#: py/compile.c
msgid "'data' requires at least 2 arguments"
msgstr "'data' requiere como mínimo 2 argumentos"
#: py/compile.c
msgid "'data' requires integer arguments"
msgstr "'data' requiere argumentos de tipo entero"
#: py/compile.c
msgid "'label' requires 1 argument"
msgstr "'label' requiere 1 argumento"
#: py/emitnative.c
msgid "'not' not implemented"
msgstr "'not' no implementado"
#: py/compile.c
msgid "'return' outside function"
msgstr "'return' fuera de una función"
#: py/compile.c
msgid "'yield from' inside async function"
msgstr "'yield from' dentro de una función asincrónica"
#: py/compile.c
msgid "'yield' outside function"
msgstr "'yield' fuera de una función"
#: py/compile.c
msgid "* arg after **"
msgstr "* argumento tras **"
#: py/compile.c
msgid "*x must be assignment target"
msgstr "*x debe ser objetivo de la tarea"
#: py/obj.c
msgid ", in %q\n"
msgstr ", en %q\n"
#: shared-bindings/busdisplay/BusDisplay.c
#: shared-bindings/epaperdisplay/EPaperDisplay.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
msgid ".show(x) removed. Use .root_group = x"
msgstr ".show(x) eliminado. Utiliza .root_group = x"
#: py/objcomplex.c
msgid "0.0 to a complex power"
msgstr "0.0 a una potencia compleja"
#: py/modbuiltins.c
msgid "3-arg pow() not supported"
msgstr "pow() con 3 argumentos no soportado"
#: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/Radio.c
msgid "AP could not be started"
msgstr "No se pudo iniciar el Punto de Acceso"
#: shared-bindings/_bleio/Address.c shared-bindings/ipaddress/IPv4Address.c
#, c-format
msgid "Address must be %d bytes long"
msgstr "La dirección debe tener %d bytes de longitud"
#: ports/espressif/common-hal/memorymap/AddressRange.c
#: ports/nordic/common-hal/memorymap/AddressRange.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/memorymap/AddressRange.c
msgid "Address range not allowed"
msgstr "Rango de dirección no permitido"
#: shared-bindings/memorymap/AddressRange.c
msgid "Address range wraps around"
msgstr "Rango de direcciones cubre alrededor"
#: ports/espressif/common-hal/canio/CAN.c
msgid "All CAN peripherals are in use"
msgstr "Todos los periféricos CAN están en uso"
#: ports/espressif/common-hal/busio/I2C.c
#: ports/espressif/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
#: ports/nordic/common-hal/busio/I2C.c
msgid "All I2C peripherals are in use"
msgstr "Todos los periféricos I2C están en uso"
#: ports/atmel-samd/common-hal/canio/Listener.c
#: ports/espressif/common-hal/canio/Listener.c
#: ports/stm/common-hal/canio/Listener.c
msgid "All RX FIFOs in use"
msgstr "Todos los FIFOs de RX en uso"
#: ports/espressif/common-hal/busio/SPI.c ports/nordic/common-hal/busio/SPI.c
msgid "All SPI peripherals are in use"
msgstr "Todos los periféricos SPI están en uso"
#: ports/espressif/common-hal/busio/UART.c ports/nordic/common-hal/busio/UART.c
msgid "All UART peripherals are in use"
msgstr "Todos los periféricos UART están en uso"
#: ports/nordic/common-hal/countio/Counter.c
#: ports/nordic/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/nordic/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c
msgid "All channels in use"
msgstr "Todos los canales están en uso"
#: ports/raspberrypi/common-hal/usb_host/Port.c
msgid "All dma channels in use"
msgstr "Todos los canales DMA en uso"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "All event channels in use"
msgstr "Todos los canales de eventos están en uso"
#: ports/raspberrypi/common-hal/floppyio/__init__.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/picodvi/Framebuffer_RP2040.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/usb_host/Port.c
msgid "All state machines in use"
msgstr "Todas las máquinas de estado están en uso"
#: ports/atmel-samd/audio_dma.c
msgid "All sync event channels in use"
msgstr ""
"Todos los canales de eventos de sincronización (sync event channels) están "
"en uso"
#: ports/raspberrypi/common-hal/picodvi/Framebuffer_RP2040.c
msgid "All timers for this pin are in use"
msgstr "Todos los timers para este pin están en uso"
#: ports/atmel-samd/common-hal/_pew/PewPew.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseOut.c
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseOut.c
#: ports/nordic/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
#: ports/nordic/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/nordic/peripherals/nrf/timers.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
msgid "All timers in use"
msgstr "Todos los timers en uso"
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Adapter.c
#: ports/nordic/common-hal/_bleio/Adapter.c
msgid "Already advertising."
msgstr "Ya se encuentra publicando."
#: ports/atmel-samd/common-hal/canio/Listener.c
msgid "Already have all-matches listener"
msgstr "Ya se tiene un escucha de todas las coincidencias"
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/__init__.c
msgid "Already in progress"
msgstr "Ya esta en progreso"
#: ports/espressif/bindings/espnow/ESPNow.c
#: ports/espressif/common-hal/espulp/ULP.c
#: shared-module/memorymonitor/AllocationAlarm.c
#: shared-module/memorymonitor/AllocationSize.c
msgid "Already running"
msgstr "Ya está en ejecución"
#: ports/espressif/common-hal/wifi/Radio.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/Radio.c
#: ports/zephyr-cp/common-hal/wifi/Radio.c
msgid "Already scanning for wifi networks"
msgstr "Ya se están buscando redes wifi"
#: shared-module/os/getenv.c
#, c-format
msgid "An error occurred while retrieving '%s':\n"
msgstr "Un error ocurrió mientras recuperaba '%s':\n"
#: ports/stm/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
msgid "Another PWMAudioOut is already active"
msgstr "Otra salida PWMAudioOut esta ya activada"
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseOut.c
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseOut.c
msgid "Another send is already active"
msgstr "Otro envío ya está activo"
#: shared-bindings/pulseio/PulseOut.c
msgid "Array must contain halfwords (type 'H')"
msgstr "El array debe contener medias palabras (escriba 'H')"
#: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c shared-bindings/memorymap/AddressRange.c
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "Array values should be single bytes."
msgstr "Valores del array deben ser bytes individuales."
#: ports/atmel-samd/common-hal/spitarget/SPITarget.c
#, fuzzy
msgid "Async SPI transfer in progress on this bus, keep awaiting."
msgstr ""
"Transferencia SPI asíncrona en curso en este canal, manténgase esperando."
#: shared-module/memorymonitor/AllocationAlarm.c
#, c-format
msgid "Attempt to allocate %d blocks"
msgstr "Tratando de localizar %d bloques"
#: ports/raspberrypi/audio_dma.c
msgid "Audio conversion not implemented"
msgstr "Conversión de audio no está implementada"
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
msgid "Audio source error"
msgstr "Error de fuente de audio"
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "AuthMode.OPEN is not used with password"
msgstr "AuthMode.OPEN no se usa con contraseña"
#: shared-bindings/wifi/Radio.c supervisor/shared/web_workflow/web_workflow.c
msgid "Authentication failure"
msgstr "Fallo de autenticación"
#: main.c
msgid "Auto-reload is off.\n"
msgstr "Auto-recarga deshabilitada.\n"
#: main.c
msgid ""
"Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to "
"disable.\n"
msgstr ""
"Auto-reload habilitado. Simplemente guarda los archivos vía USB para "
"ejecutarlos o entra al REPL para deshabilitarlo.\n"
#: ports/espressif/common-hal/canio/CAN.c
msgid "Baudrate not supported by peripheral"
msgstr "Baudrate no soportado por el periférico"
#: shared-module/busdisplay/BusDisplay.c
#: shared-module/framebufferio/FramebufferDisplay.c
msgid "Below minimum frame rate"
msgstr "Por debajo de la tasa mínima de refrescamiento"
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
msgid "Bit clock and word select must be sequential GPIO pins"
msgstr "Reloj de bit y selección de palabra deben ser pines secuenciales GPIO"
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
msgid "Bitmap size and bits per value must match"
msgstr "El tamaño del mapa de bits y los bits por valor deben coincidir"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Boot device must be first (interface #0)."
msgstr "El dispositivo de inicialización debe estar primero (interface #0)."
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c
msgid "Both RX and TX required for flow control"
msgstr "Ambos RX y TX requeridos para control de flujo"
#: shared-bindings/busdisplay/BusDisplay.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
msgid "Brightness not adjustable"
msgstr "El brillo no se puede ajustar"
#: shared-bindings/_bleio/UUID.c
#, c-format
msgid "Buffer + offset too small %d %d %d"
msgstr "Buffer + offset muy pequeños %d %d %d"
#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Buffer elements must be 4 bytes long or less"
msgstr "Los elementos del buffer deben tener una longitud de 4 bytes o menos"
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
msgid "Buffer is not a bytearray."
msgstr "Buffer no es un bytearray."
#: ports/stm/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
#, c-format
msgid "Buffer length %d too big. It must be less than %d"
msgstr ""
"La longitud del buffer %d es demasiado grande. Tiene que ser menor a %d"
#: ports/atmel-samd/common-hal/sdioio/SDCard.c
#: ports/cxd56/common-hal/sdioio/SDCard.c
#: ports/espressif/common-hal/sdioio/SDCard.c
#: ports/stm/common-hal/sdioio/SDCard.c shared-bindings/floppyio/__init__.c
#: shared-module/sdcardio/SDCard.c
#, c-format
msgid "Buffer must be a multiple of %d bytes"
msgstr "El búfer debe ser múltiplo de %d bytes"
#: shared-bindings/_bleio/PacketBuffer.c
#, c-format
msgid "Buffer too short by %d bytes"
msgstr "Buffer muy corto por %d bytes"
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
#: shared-bindings/busdisplay/BusDisplay.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
#: shared-bindings/struct/__init__.c shared-module/struct/__init__.c
msgid "Buffer too small"
msgstr "Buffer demasiado pequeño"
#: ports/atmel-samd/common-hal/paralleldisplaybus/ParallelBus.c
#: ports/espressif/common-hal/paralleldisplaybus/ParallelBus.c
#: ports/nordic/common-hal/paralleldisplaybus/ParallelBus.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/paralleldisplaybus/ParallelBus.c
#, c-format
msgid "Bus pin %d is already in use"
msgstr "Bus pin %d ya está siendo utilizado"
#: shared-bindings/_bleio/UUID.c
msgid "Byte buffer must be 16 bytes."
msgstr "Búfer Byte debe de ser 16 bytes."
#: shared-bindings/aesio/aes.c
msgid "CBC blocks must be multiples of 16 bytes"
msgstr "Los bloques CBC deben ser múltiplos de 16 bytes"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "CIRCUITPY drive could not be found or created."
msgstr "El dispositivo CIRCUITPY no pudo ser encontrado o creado."
#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c
msgid "CRC or checksum was invalid"
msgstr "CRC o suma de comprobación inválida"
#: py/objtype.c
msgid "Call super().__init__() before accessing native object."
msgstr "Llame a super().__init__() antes de acceder al objeto nativo."
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
msgid "Camera init"
msgstr "Inicialización de cámara"
#: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Can only alarm on RTC IO from deep sleep."
msgstr "Solo puede alertar en RTC IO de deep sleep."
#: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Can only alarm on one low pin while others alarm high from deep sleep."
msgstr ""
"Solo puede alertar en un pin low mientras los otros alertan en high viniendo "
"de deep sleep."
#: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Can only alarm on two low pins from deep sleep."
msgstr "Solo puede alerta en dos low pines viniendo de deep sleep."
#: ports/espressif/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "Can't construct AudioOut because continuous channel already open"
msgstr "No se puede construir AudioOut porque ya hay un canal continuo abierto"
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Characteristic.c
#: ports/nordic/common-hal/_bleio/Characteristic.c
msgid "Can't set CCCD on local Characteristic"
msgstr "No se puede configurar CCCD en la característica local"
#: shared-bindings/storage/__init__.c shared-bindings/usb_cdc/__init__.c
#: shared-bindings/usb_hid/__init__.c shared-bindings/usb_midi/__init__.c
#: shared-bindings/usb_video/__init__.c
msgid "Cannot change USB devices now"
msgstr "No se pueden cambiar dispositivos USB en este momento"
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "Cannot create a new Adapter; use _bleio.adapter;"
msgstr "No se puede crear nuevo Adapter; use _bleio.adapter;"
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c
#: shared-bindings/memorymonitor/AllocationSize.c
#: shared-bindings/pulseio/PulseIn.c
msgid "Cannot delete values"
msgstr "No se puede eliminar valores"
#: ports/atmel-samd/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c
#: ports/nordic/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Cannot get pull while in output mode"
msgstr "No puede ser pull mientras este en modo de salida"
#: ports/nordic/common-hal/microcontroller/Processor.c
msgid "Cannot get temperature"
msgstr "No se puede obtener la temperatura"
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "Cannot have scan responses for extended, connectable advertisements."
msgstr ""
"No se pueden obtener respuestas de exploración para anuncios extendidos y "
"conectables."
#: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Cannot pull on input-only pin."
msgstr "No puede hacer pull en un pin de solo entrada."
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Cannot record to a file"
msgstr "No se puede grabar en un archivo"
#: shared-module/storage/__init__.c
msgid "Cannot remount path when visible via USB."
msgstr "No se puede volver a montar path mientras es visible a través de USB."
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Cannot set value when direction is input."
msgstr "No se puede asignar un valor cuando la dirección es input."
#: ports/espressif/common-hal/busio/UART.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c
msgid "Cannot specify RTS or CTS in RS485 mode"
msgstr "No se puede especificar RTS o CTS en modo RS485"
#: py/objslice.c
msgid "Cannot subclass slice"
msgstr "No se puede manejar la partición en una subclase"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Cannot use GPIO0..15 together with GPIO32..47"
msgstr "No se puede utilizar GPIO0..15 junto con GPIO32..47"
#: ports/nordic/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Cannot wake on pin edge, only level"
msgstr "No puede ser despertado en transición de pin, only nivel"
#: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Cannot wake on pin edge. Only level."
msgstr "No puede despertar en pin edge, solo en nivel."
#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c
msgid "CharacteristicBuffer writing not provided"
msgstr "CharateristicBuffer escritura no proporcionada"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "CircuitPython core code crashed hard. Whoops!\n"
msgstr "El código central de CircuitPython se estrelló con fuerza. ¡Whoops!\n"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
msgid "Clock unit in use"
msgstr "Clock unit está siendo utilizado"
#: shared-bindings/_bleio/Connection.c
msgid ""
"Connection has been disconnected and can no longer be used. Create a new "
"connection."
msgstr ""
"La conexión se ha desconectado y ya no se puede usar. Crea una nueva "
"conexión."
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
msgid "Coordinate arrays have different lengths"
msgstr "Las matrices de coordenadas tienen diferentes longitudes"
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
msgid "Coordinate arrays types have different sizes"
msgstr "Las matrices de coordenadas tienen diferentes tamaños"
#: ports/espressif/common-hal/rclcpy/Publisher.c
msgid "Could not publish to ROS topic"
msgstr "No se pudo publicar al tema ROS"
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "Could not set address"
msgstr "No se puede definir la dirección"
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "Could not start interrupt, RX busy"
msgstr "No se pudo iniciar la interrupción, RX ocupado"
#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c
msgid "Couldn't allocate decoder"
msgstr "No se pudo encontrar el decodificador"
#: ports/espressif/common-hal/rclcpy/__init__.c
#, c-format
msgid "Critical ROS failure during soft reboot, reset required: %d"
msgstr "Fallo ROS critico durante reinicio suave, se requiere reiniciar: %d"
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c
msgid "DAC Channel Init Error"
msgstr "Error de inicio del canal DAC"
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c
msgid "DAC Device Init Error"
msgstr "Error de inicio del dispositivo DAC"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "DAC already in use"
msgstr "DAC ya está siendo utilizado"
#: ports/atmel-samd/common-hal/paralleldisplaybus/ParallelBus.c
#: ports/nordic/common-hal/paralleldisplaybus/ParallelBus.c
msgid "Data 0 pin must be byte aligned"
msgstr "El pin Data 0 debe estar alineado a bytes"
#: shared-module/jpegio/JpegDecoder.c
msgid "Data format error (may be broken data)"
msgstr "Error de formato de datos (pueden ser datos incompletos)"
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Adapter.c
#: ports/nordic/common-hal/_bleio/Adapter.c
msgid "Data not supported with directed advertising"
msgstr "Datos sin capacidad de anuncio dirigido"
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Adapter.c
#: ports/nordic/common-hal/_bleio/Adapter.c
msgid "Data too large for advertisement packet"
msgstr "Data es muy grande para el paquete de anuncio"
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Deep sleep pins must use a rising edge with pulldown"
msgstr ""
"Pines de sueño profundo deben usar eje de subida con jalado hacia abajo"
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Destination capacity is smaller than destination_length."
msgstr "Capacidad de destino es mas pequeña que destination_length."
#: shared-module/jpegio/JpegDecoder.c
msgid "Device error or wrong termination of input stream"
msgstr "Error de dispositivo o terminación errónea del flujo de entrada"
#: ports/nordic/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
msgid "Device in use"
msgstr "Dispositivo en uso"
#: shared-bindings/busdisplay/BusDisplay.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
msgid "Display must have a 16 bit colorspace."
msgstr "La pantalla debe tener un espacio de color de 16 bits."
#: shared-bindings/busdisplay/BusDisplay.c
#: shared-bindings/epaperdisplay/EPaperDisplay.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
msgid "Display rotation must be in 90 degree increments"
msgstr "Rotación de display debe ser en incrementos de 90 grados"
#: main.c
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Drive mode not used when direction is input."
msgstr "Modo Drive no se usa cuando la dirección es input."
#: py/obj.c
msgid "During handling of the above exception, another exception occurred:"
msgstr "Durante el procesamiento de esta excepción, otra excepción ocurrió:"
#: shared-bindings/aesio/aes.c
msgid "ECB only operates on 16 bytes at a time"
msgstr "ECB solo opera sobre 16 bytes a la vez"
#: ports/espressif/common-hal/busio/SPI.c
#: ports/espressif/common-hal/canio/CAN.c
msgid "ESP-IDF memory allocation failed"
msgstr "Fallo ESP-IDF al tomar la memoria"
#: extmod/modre.c
msgid "Error in regex"
msgstr "Error en regex"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Error in safemode.py."
msgstr "Error en safemode.py."
#: shared-bindings/alarm/__init__.c
msgid "Expected a kind of %q"
msgstr "Esperando un tipo %q"
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Adapter.c
#: ports/nordic/common-hal/_bleio/Adapter.c
msgid "Extended advertisements with scan response not supported."
msgstr "No se admiten anuncios extendidos con respuesta de escaneo."
#: extmod/ulab/code/numpy/fft/fft_tools.c
msgid "FFT is defined for ndarrays only"
msgstr "FFT se define solo para ndarrays"