Skip to content

[ja] Mistranslation in configuring-two-factor-authentication: "passkey" translated as "セキュリティキー" instead of "パスキー" #44432

@FRLP

Description

@FRLP

Code of Conduct

What article on docs.github.com is affected?

https://docs.github.com/ja/authentication/securing-your-account-with-two-factor-authentication-2fa/configuring-two-factor-authentication

What part(s) of the article would you like to see updated?

Summary

The Japanese article contains two issues in the table of contents and section headings:

  1. Mistranslation: The section for “passkey” (#configuring-two-factor-authentication-using-a-passkey) is translated as「セキュリティキーを使用して 2 要素認証を設定する」, making it indistinguishable from the adjacent “security key” section (#configuring-two-factor-authentication-using-a-security-key).

  2. Inconsistency: The two sections use different verb forms —「使用して」vs「使って」— without any apparent reason for the distinction.

Location

  • Document: 「2 要素認証を設定する」(Japanese version)
  • Section: 「この記事で」(table of contents)and section headings

Current text

Anchor Current heading
#configuring-two-factor-authentication-using-a-passkey セキュリティキーを使用して 2 要素認証を設定する
#configuring-two-factor-authentication-using-a-security-key セキュリティキーを使って 2 要素認証を設定する

Proposed Fix

Anchor Proposed heading
#configuring-two-factor-authentication-using-a-passkey パスキーを使って 2 要素認証を設定する
#configuring-two-factor-authentication-using-a-security-key セキュリティキーを使って 2 要素認証を設定する

Rationale

  • 「パスキー」is the established Japanese rendering of “passkey” and is already used correctly elsewhere in the same article, including the sidebar section「パスキーによる認証」and the body text of the passkey section itself.

  • Using「使って」also keeps the wording consistent with the existing “security key” heading while minimizing the size of the change.

Investigation

A search of the github/docs repository confirms that there is no Japanese translation file (for example, configuring-two-factor-authentication.ja.md) under content/.

The English source file at:

content/authentication/securing-your-account-with-two-factor-authentication-2fa/configuring-two-factor-authentication.md

contains two distinct headings:

  • Configuring two-factor authentication using a passkey
  • Configuring two-factor authentication using a security key

This indicates that the Japanese page is generated through the localization pipeline rather than from a checked-in Markdown translation file, so the upstream translation entry for the passkey heading likely needs to be corrected.

Screenshots

  1. Japanese page showing both TOC entries rendered as「セキュリティキー」.
  2. English page showing the distinct headings “using a passkey” and “using a security key” for comparison.

Thank you for helping keep the localized documentation accurate!

Additional information

Image Image

Metadata

Metadata

Assignees

No one assigned

    Labels

    contentThis issue or pull request belongs to the Docs Content teamtriageDo not begin working on this issue until triaged by the team

    Type

    No type
    No fields configured for issues without a type.

    Projects

    No projects

    Milestone

    No milestone

    Relationships

    None yet

    Development

    No branches or pull requests

    Issue actions