Skip to content

Commit 91e10f5

Browse files
committed
Updated Spanish (es) translation .po file
1 parent b1fb5e0 commit 91e10f5

File tree

1 file changed

+58
-50
lines changed

1 file changed

+58
-50
lines changed

feincms/locale/es/LC_MESSAGES/django.po

Lines changed: 58 additions & 50 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
99
"Project-Id-Version: FeinCMS\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1111
"POT-Creation-Date: 2012-08-16 18:17+0200\n"
12-
"PO-Revision-Date: 2012-06-15 08:25+0000\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 14:33+0200\n"
1313
"Last-Translator: Matthias Kestenholz <mk@feinheit.ch>\n"
1414
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
1515
"Language: es\n"
@@ -70,14 +70,14 @@ msgid "actions"
7070
msgstr "acciones"
7171

7272
#: admin/tree_editor.py:429
73-
#, fuzzy, python-format
73+
#, python-format
7474
msgid "Successfully deleted %s items."
75-
msgstr "¿Confirma la eliminación del elemento?"
75+
msgstr "%s elementos eliminados con éxito."
7676

7777
#: admin/tree_editor.py:437
7878
#, python-format
7979
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
80-
msgstr ""
80+
msgstr "Eliminar los/as %(verbose_name_plural)s seleccionados"
8181

8282
#: content/application/models.py:272
8383
msgid "application content"
@@ -150,11 +150,11 @@ msgstr "imagen"
150150

151151
#: content/image/models.py:46
152152
msgid "alternate text"
153-
msgstr ""
153+
msgstr "text alternativo"
154154

155155
#: content/image/models.py:47
156156
msgid "Description of image"
157-
msgstr ""
157+
msgstr "Descripción de la imagen"
158158

159159
#: content/image/models.py:48 module/medialibrary/models.py:235
160160
msgid "caption"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "posición"
171171

172172
#: content/image/models.py:87
173173
msgid "format"
174-
msgstr ""
174+
msgstr "formato"
175175

176176
#: content/medialibrary/models.py:48
177177
msgid "(no caption)"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "vídeos"
337337

338338
#: contrib/tagging.py:117
339339
msgid "Tagging"
340-
msgstr ""
340+
msgstr "Etiquetado"
341341

342342
#: module/blog/models.py:28
343343
msgid "published"
@@ -456,44 +456,50 @@ msgstr "traducciones"
456456

457457
#: module/medialibrary/forms.py:26
458458
msgid "This would create a loop in the hierarchy"
459-
msgstr ""
459+
msgstr "Esto crearía un bucle en la jerarquía"
460460

461461
#: module/medialibrary/forms.py:64
462462
#, python-format
463463
msgid ""
464464
"Cannot overwrite with different file type (attempt to overwrite a "
465465
"%(old_ext)s with a %(new_ext)s)"
466466
msgstr ""
467+
"No se puede sobreescribir con un tipo de archivo diferente (intento "
468+
"de sobreescribir un %(old_ext)s con un %(new_ext)s)"
467469

468470
#: module/medialibrary/modeladmins.py:57
469471
#, python-format
470472
msgid "Successfully added %(count)d media file to %(category)s."
471473
msgid_plural "Successfully added %(count)d media files to %(category)s."
472474
msgstr[0] ""
475+
"Se añadió con éxito %(count)d archivo de medios a la categoría "
476+
"%(category)s."
473477
msgstr[1] ""
478+
"Se añadieron con éxito %(count)d archivos de medios a la categoría "
479+
"%(category)s."
474480

475481
#: module/medialibrary/modeladmins.py:75
476482
msgid "Add selected media files to category"
477-
msgstr ""
483+
msgstr "Añadir los archivos de medios seleccionados a la categoría"
478484

479485
#: module/medialibrary/modeladmins.py:84
480486
#, python-format
481487
msgid "ZIP file exported as %s"
482-
msgstr ""
488+
msgstr "Archivo ZIP exportado como %s"
483489

484490
#: module/medialibrary/modeladmins.py:86
485491
#, python-format
486492
msgid "ZIP file export failed: %s"
487-
msgstr ""
493+
msgstr "La exportación del archivo ZIP falló: %s"
488494

489495
#: module/medialibrary/modeladmins.py:91
490496
msgid "Export selected media files as zip file"
491-
msgstr ""
497+
msgstr "Exportar los archivos de medios selccionados como un archivo ZIP"
492498

493499
#: module/medialibrary/modeladmins.py:134
494500
#: templates/admin/feincms/page/page/item_editor.html:15
495501
msgid "Preview"
496-
msgstr "Pre-visualización"
502+
msgstr "Previsualización"
497503

498504
#: module/medialibrary/modeladmins.py:139 module/medialibrary/models.py:88
499505
msgid "file size"
@@ -514,16 +520,16 @@ msgstr "información del archivo"
514520
#: module/medialibrary/modeladmins.py:196
515521
#, python-format
516522
msgid "%d files imported"
517-
msgstr ""
523+
msgstr "importados %d archivos"
518524

519525
#: module/medialibrary/modeladmins.py:198
520526
#, python-format
521527
msgid "ZIP import failed: %s"
522-
msgstr ""
528+
msgstr "La importación del archivo ZIP falló: %s"
523529

524530
#: module/medialibrary/modeladmins.py:200
525531
msgid "No input file given"
526-
msgstr ""
532+
msgstr "No se indicó un archivo de entrada"
527533

528534
#: module/medialibrary/models.py:43
529535
msgid "parent"
@@ -575,7 +581,7 @@ msgstr "Texto rico"
575581

576582
#: module/medialibrary/models.py:209
577583
msgid "Zip archive"
578-
msgstr ""
584+
msgstr "Archivo ZIP"
579585

580586
#: module/medialibrary/models.py:210
581587
msgid "Microsoft Word"
@@ -599,23 +605,23 @@ msgstr "descripción"
599605

600606
#: module/medialibrary/models.py:239
601607
msgid "media file translation"
602-
msgstr "traducción del archivo de media"
608+
msgstr "traducción del archivo de medios"
603609

604610
#: module/medialibrary/models.py:240
605611
msgid "media file translations"
606-
msgstr "traducciones del archivo de media"
612+
msgstr "traducciones del archivo de medios"
607613

608614
#: module/page/forms.py:118
609615
msgid "This URL is already taken by an active page."
610616
msgstr "Esta URL ya está en uso en una página activa"
611617

612618
#: module/page/forms.py:136
613619
msgid "This URL is already taken by another active page."
614-
msgstr "Esta URL ya está en uno por otra página activa"
620+
msgstr "Esta URL ya está en uso por otra página activa"
615621

616622
#: module/page/modeladmins.py:41
617623
msgid "Other options"
618-
msgstr "otras opciones"
624+
msgstr "Otras opciones"
619625

620626
#: module/page/modeladmins.py:89 module/page/models.py:145
621627
msgid "in navigation"
@@ -635,10 +641,12 @@ msgid ""
635641
"The content from the original translation has been copied to the newly "
636642
"created page."
637643
msgstr ""
644+
"El contenido de la traducción original se ha copiado en la página "
645+
"recién creada."
638646

639647
#: module/page/modeladmins.py:144
640648
msgid "You don't have the necessary permissions to edit this object"
641-
msgstr ""
649+
msgstr "No dispone de los permisos necesarios para editar este objeto"
642650

643651
#: module/page/modeladmins.py:159
644652
msgid "inherited"
@@ -666,8 +674,8 @@ msgid ""
666674
"the end if it is a local URL. This affects both the navigation and subpages' "
667675
"URLs."
668676
msgstr ""
669-
"URL efectivo. Debe contener una '/' cuando se trata de un URL local. Este "
670-
"campo afecta la navegación y los URLs de las sub-páginas."
677+
"URL efectivo. Debe contener una '/' al principio y al final al cuando se trata "
678+
"de un URL local. Este campo afecta a la navegación y a los URLs de las sub-páginas."
671679

672680
#: module/page/models.py:148
673681
msgid "redirect to"
@@ -679,7 +687,7 @@ msgstr "URL de destino para redirecciones automáticas."
679687

680688
#: module/page/models.py:150
681689
msgid "Cached URL"
682-
msgstr "URL en cache"
690+
msgstr "URL en caché"
683691

684692
#: module/page/models.py:161
685693
msgid "page"
@@ -711,7 +719,7 @@ msgid ""
711719
"Select the module providing subpages for this page if you need to customize "
712720
"the navigation."
713721
msgstr ""
714-
"Selecciona el módulo que provee sub-páginas para esta pagina si necesitas "
722+
"Seleccione el módulo que provee sub-páginas para esta pagina si necesitas "
715723
"personalizar la navegación."
716724

717725
#: module/page/extensions/navigation.py:115
@@ -720,15 +728,15 @@ msgstr "Extensión de navegación"
720728

721729
#: module/page/extensions/relatedpages.py:13
722730
msgid "Select pages that should be listed as related content."
723-
msgstr "Selecciona las páginas que se mostrarán como contenido relacionado."
731+
msgstr "Seleccione las páginas que se mostrarán como contenido relacionado."
724732

725733
#: module/page/extensions/relatedpages.py:20
726734
msgid "Related pages"
727735
msgstr "Páginas relacionadas"
728736

729737
#: module/page/extensions/sites.py:16
730738
msgid "Site"
731-
msgstr ""
739+
msgstr "Sitio"
732740

733741
#: module/page/extensions/symlinks.py:15
734742
msgid "symlinked page"
@@ -764,7 +772,7 @@ msgstr "Títulos"
764772
#: templates/admin/filter.html:3
765773
#, python-format
766774
msgid " By %(filter_title)s "
767-
msgstr "Por %(filter_title)s"
775+
msgstr " Por %(filter_title)s"
768776

769777
#: templates/admin/content/mediafile/init.html:9
770778
msgid "Search"
@@ -789,25 +797,25 @@ msgstr "Imposible de eliminar el elemento"
789797
#: templates/admin/feincms/_messages_js.html:6
790798
msgid "Cannot delete item, because it is parent of at least one other item."
791799
msgstr ""
792-
"Imposible de eliminar el elemento, porque es padre de al menos un elemento ."
800+
"Imposible eliminar el elemento, porque es padre de al menos otro elemento ."
793801

794802
#: templates/admin/feincms/_messages_js.html:7
795803
msgid "Change template"
796804
msgstr "Cambiar la plantilla"
797805

798806
#: templates/admin/feincms/_messages_js.html:8
799807
msgid "Really change template? <br />All changes are saved."
800-
msgstr "¿Deas cambiar la plantilla?<br /> Todos los cambios se guardarán."
808+
msgstr "¿Deseas cambiar la plantilla?<br />Todos los cambios se guardarán."
801809

802810
#: templates/admin/feincms/_messages_js.html:9
803-
#, fuzzy, python-format
811+
#, python-format
804812
msgid ""
805813
"Really change template? <br />All changes are saved and content from <strong>"
806814
"%%(source_regions)s</strong> is moved to <strong>%%(target_region)s</strong>."
807815
msgstr ""
808816
"¿Deseas cambiar la plantilla? <br/>Todos los cambios se guardarán y el "
809-
"contenido desde <strong>%(source_regions)s</strong> se moverá a <strong>"
810-
"%(target_region)s</strong>"
817+
"contenido desde <strong>%%(source_regions)s</strong> se moverá a <strong>"
818+
"%%(target_region)s</strong>."
811819

812820
#: templates/admin/feincms/_messages_js.html:12
813821
msgid "Hide"
@@ -848,11 +856,11 @@ msgstr "Añadir nuevo elemento"
848856
#: templates/admin/feincms/content_inline.html:91
849857
#, python-format
850858
msgid "Add another %(verbose_name)s"
851-
msgstr ""
859+
msgstr "Añadir otro/a %(verbose_name)s"
852860

853861
#: templates/admin/feincms/content_inline.html:94
854862
msgid "Remove"
855-
msgstr ""
863+
msgstr "Eliminar"
856864

857865
#: templates/admin/feincms/fe_editor.html:40
858866
msgid "Save"
@@ -892,24 +900,24 @@ msgstr "Página inicial"
892900
#: templates/admin/feincms/recover_form.html:11
893901
#, python-format
894902
msgid "Recover deleted %(verbose_name)s"
895-
msgstr ""
903+
msgstr "Recuperar los/as %(verbose_name)s eliminados/as"
896904

897905
#: templates/admin/feincms/recover_form.html:17
898906
msgid "Press the save button below to recover this version of the object."
899-
msgstr ""
907+
msgstr "Pulse el botón de guardar inferior para recuperar esta versión del objeto."
900908

901909
#: templates/admin/feincms/revision_form.html:12
902910
msgid "History"
903-
msgstr ""
911+
msgstr "Historia"
904912

905913
#: templates/admin/feincms/revision_form.html:13
906914
#, python-format
907915
msgid "Revert %(verbose_name)s"
908-
msgstr ""
916+
msgstr "Revertir %(verbose_name)s"
909917

910918
#: templates/admin/feincms/revision_form.html:24
911919
msgid "Press the save button below to revert to this version of the object."
912-
msgstr ""
920+
msgstr "Pulse el botón de guardar inferior para revertir a esta versión del objeto."
913921

914922
#: templates/admin/feincms/tree_editor.html:32
915923
msgid "Shortcuts"
@@ -933,36 +941,36 @@ msgstr "Editar en el sitio"
933941

934942
#: templates/admin/feincms/page/page/item_editor.html:27
935943
msgid "Add"
936-
msgstr ""
944+
msgstr "Añadir"
937945

938946
#: templates/admin/medialibrary/add_to_category.html:5
939947
#: templates/admin/medialibrary/add_to_category.html:9
940948
msgid "Add media files to category"
941-
msgstr ""
949+
msgstr "Añadir archivos de medios a la categoría"
942950

943951
#: templates/admin/medialibrary/add_to_category.html:11
944952
msgid "Select category to apply:"
945-
msgstr ""
953+
msgstr "Seleccionar categoría que aplicar:"
946954

947955
#: templates/admin/medialibrary/add_to_category.html:17
948956
msgid "The following media files will be added to the selected category:"
949-
msgstr ""
957+
msgstr "Los siguientes archivos de medios se añadirán a la categoría seleccionada:"
950958

951959
#: templates/admin/medialibrary/add_to_category.html:22
952960
msgid "Add to category"
953-
msgstr ""
961+
msgstr "Añadir a la categoría"
954962

955963
#: templates/admin/medialibrary/add_to_category.html:23
956964
msgid "Cancel"
957-
msgstr ""
965+
msgstr "Cancelar"
958966

959967
#: templates/admin/medialibrary/mediafile/change_list.html:11
960968
msgid "Bulk upload a ZIP file:"
961-
msgstr "Sube un archivo ZIP:"
969+
msgstr "Subir varias archivos de medios en un archivo ZIP:"
962970

963971
#: templates/admin/medialibrary/mediafile/change_list.html:21
964972
msgid "Overwrite"
965-
msgstr ""
973+
msgstr "Sobreescribir"
966974

967975
#: templates/admin/medialibrary/mediafile/change_list.html:24
968976
msgid "Send"

0 commit comments

Comments
 (0)