Skip to content

Commit afa2005

Browse files
committed
Updated langauge translations
1 parent 9dc3730 commit afa2005

22 files changed

Lines changed: 1495 additions & 244 deletions

File tree

.tx/config

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
11
[main]
22
host = https://www.transifex.com
3-
lang_map = fr_CA:fr-rCA,pt_BR:pt-rBR,pt_PT:pt,zh_CN:zh-rCN,zh_HK:zh-rHK,zh_TW:zh-rTW,da_DK:da-rDK,de_DE:de,fr_FR:fr,es_ES:es,hu_HU:hu,sv_SE:sv-rSE,bg_BG:bg,el_GR:el
3+
lang_map = fr_CA:fr-rCA,pt_BR:pt-rBR,pt_PT:pt,zh_CN:zh-rCN,zh_HK:zh-rHK,zh_TW:zh-rTW,da_DK:da-rDK,de_DE:de,fr_FR:fr,es_ES:es,hu_HU:hu,sv_SE:sv-rSE,bg_BG:bg,el_GR:el,kn_IN:kn-rIN,cs_CZ:cs
44

55

66
[textsecure-official.master]

res/values-ar/strings.xml

Lines changed: 9 additions & 13 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -120,10 +120,10 @@
120120
<string name="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">يجب أن تحدد كلمة سرية</string>
121121
<!--PassphrasePromptActivity-->
122122
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">عبارة سرية غير صحيحة!</string>
123-
<!--PromptApnActivity-->
124-
<string name="PromptApnActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">يجب أن تحدد عنوان أو رابط لمركز رسائل الوسائط المتعددة.</string>
125-
<string name="PromptApnActivity_mms_settings_updated">تم تعديل اعدادات رسائل الوسائط المتعددة</string>
126-
<string name="PromptApnActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">يمكنك تعديل هذه البيانات من اعدادات تكست سكيور بأي وقت.</string>
123+
<!--PromptMmsActivity-->
124+
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">يجب أن تحدد عنوان أو رابط لمركز رسائل الوسائط المتعددة.</string>
125+
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">تم تعديل اعدادات رسائل الوسائط المتعددة</string>
126+
<string name="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">يمكنك تعديل هذه البيانات من اعدادات تكست سكيور بأي وقت.</string>
127127
<!--ReceiveKeyActivity-->
128128
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">المفتاح لجهة الاتصال هذه مختلف عن المرة السابقة. هذا قد يعني ان هناك محاولة لاعتراض اتصالاتك، أو ان جهة الاتصال قام\قامت بإعادة تنصيب تكست سيكيور لديهم.</string>
129129
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">ربما تود التحقق من جهة الاتصال هذه</string>
@@ -245,15 +245,14 @@
245245
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">استيراد النسخ الاحتياطية المشفرة</string>
246246
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">استيراد النسخة الاحتياطية الغير مشفرة</string>
247247
<string name="local_identity__regenerate_key">إعادة إنشاء المفتاح</string>
248+
<!--mms_preferences_activity-->
248249
<!--prompt_passphrase_activity-->
249250
<string name="prompt_passphrase_activity__textsecure_passphrase">العبارة السرية لتكست سيكيور</string>
250251
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">فتح القفل</string>
251-
<!--prompt_apn_activity-->
252-
<string name="prompt_apn_activity__textsecure_requires_apn_settings_to_deliver_media_messages_via_your_wireless_carrier">تكست سيكيور يحتاج لإعدادات الشبكة APN لتوصيل رسائل الوسائط المتعددة. جهازك لا يوفر هذه المعلومة.</string>
253-
<string name="prompt_apn_activity__to_send_media_messages_please_complete_the_necessary_apn_information_below">لإرسال رسائل الوسائط المتعددة، يجب عليك اكمال اعدادات الشبكة APN. تحتاج لادخال هذه المعلومة مرة واحدة فقط.</string>
254-
<string name="prompt_apn_activity__mmsc_url_required">عنوان مركز رسائل الوسائط المتعددة (الزامي)</string>
255-
<string name="prompt_apn_activity__mms_proxy_host_optional">عنوان بروكسي مركز رسائل الوسائط المتعددة (اختياري):</string>
256-
<string name="prompt_apn_activity__mms_proxy_port_optional">منفذ بروكسي مركز رسائل الوسائط المتعددة (اختياري):</string>
252+
<!--prompt_mms_activity-->
253+
<string name="prompt_mms_activity__mmsc_url_required">عنوان مركز رسائل الوسائط المتعددة (الزامي)</string>
254+
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_host_optional">عنوان بروكسي مركز رسائل الوسائط المتعددة (اختياري):</string>
255+
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_port_optional">منفذ بروكسي مركز رسائل الوسائط المتعددة (اختياري):</string>
257256
<!--receive_key_activity-->
258257
<string name="receive_key_activity__complete">انتهاء</string>
259258
<!--recipients_panel-->
@@ -334,9 +333,6 @@
334333
<string name="preferences__custom">مخصص</string>
335334
<string name="preferences__advanced">متقدم</string>
336335
<string name="preferences__passphrase">العبارة السرية</string>
337-
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">مركز رسائل الوسائط المتعددة الاحتياطي</string>
338-
<string name="preferences__enable_fallback_mmsc">شغل مركز رسائل الوسائط المتعددة الاحتياطي</string>
339-
<string name="preferences__use_mmsc_information_configured_here_when_system_apn_information_is_unavailable">استخدم مركز رسائل الوسائط المتعددة هنا اذا لم تتوفر بيناتات اتصال النظام APN</string>
340336
<string name="preferences__mmsc_url_required">عنوان مركز رسائل الوسائط المتعددة (الزامي)</string>
341337
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">عنوان بروكسي رسائل الوسائط المتعددة (غير الزامي)</string>
342338
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">منفذ او بورت بروكسي الرسائل الوسائط المتعددة (غير الزامي)</string>

res/values-bg/strings.xml

Lines changed: 9 additions & 13 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -122,10 +122,10 @@
122122
<string name="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">Трябва да посочите парола</string>
123123
<!--PassphrasePromptActivity-->
124124
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Грешна Парола!</string>
125-
<!--PromptApnActivity-->
126-
<string name="PromptApnActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Трябва да определите MMSC URL за вашия оператор.</string>
127-
<string name="PromptApnActivity_mms_settings_updated">MMS настройки са обновени</string>
128-
<string name="PromptApnActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Можете да промените тези стойности по всяко време от менюто за настройките на TextSecure</string>
125+
<!--PromptMmsActivity-->
126+
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Трябва да определите MMSC URL за вашия оператор.</string>
127+
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">MMS настройки са обновени</string>
128+
<string name="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Можете да промените тези стойности по всяко време от менюто за настройките на TextSecure</string>
129129
<!--ReceiveKeyActivity-->
130130
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different"> ⏎\nподписа на този обмен на ключове е по-различно от това, което сте получавали преди това от този ⏎\nконтакт. Това може да означава, че някой се опитва да прихване комуникацията ви, или ⏎\nче този контакт просто е преинсталирал TextSecure и сега има нов ключ за идентичност. ⏎</string>
131131
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Може би е добре да се провери ⏎\nтози контакт. ⏎</string>
@@ -246,15 +246,14 @@
246246
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">\nВъзстанови предишен изнесен криптиран TextSecure архив</string>
247247
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Внеси Plaintext архив</string>
248248
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">\nВнасяне на архив. Съвместим с \'SMSBackup And Restore.\'</string>
249+
<!--mms_preferences_activity-->
249250
<!--prompt_passphrase_activity-->
250251
<string name="prompt_passphrase_activity__textsecure_passphrase">TEXTSECURE ПАРОЛА</string>
251252
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Отключи</string>
252-
<!--prompt_apn_activity-->
253-
<string name="prompt_apn_activity__textsecure_requires_apn_settings_to_deliver_media_messages_via_your_wireless_carrier">TextSecure изисква APN настройки, за да достави медийни съобщения чрез вашата безжична мрежа. Вашето устройство не предоставят тази информация, която е вярно за заключени устройства и други ограничителни конфигурации.</string>
254-
<string name="prompt_apn_activity__to_send_media_messages_please_complete_the_necessary_apn_information_below">За да изпратите медийни съобщения, моля, попълнете необходимата информация за APN-долу. Стойностите за оператора ви могат да се намерят чрез търсене на \'&amp;lt;your carrier&amp;gt; APN\'. Вие трябва да направите това само веднъж.</string>
255-
<string name="prompt_apn_activity__mmsc_url_required">MMSC URL (ИЗИСКВАНО):</string>
256-
<string name="prompt_apn_activity__mms_proxy_host_optional">MMS PROXY HOST (ДОПЪЛНИТЕЛНО):</string>
257-
<string name="prompt_apn_activity__mms_proxy_port_optional">MMS PROXY PORT (ДОПЪЛНИТЕЛНО):</string>
253+
<!--prompt_mms_activity-->
254+
<string name="prompt_mms_activity__mmsc_url_required">MMSC URL (ИЗИСКВАНО):</string>
255+
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_host_optional">MMS PROXY HOST (ДОПЪЛНИТЕЛНО):</string>
256+
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_port_optional">MMS PROXY PORT (ДОПЪЛНИТЕЛНО):</string>
258257
<!--receive_key_activity-->
259258
<string name="receive_key_activity__complete">Завършен</string>
260259
<!--recipients_panel-->
@@ -337,9 +336,6 @@
337336
<string name="preferences__custom">Обичайно</string>
338337
<string name="preferences__advanced">За напреднали</string>
339338
<string name="preferences__passphrase">Парола</string>
340-
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Резервен MMSC</string>
341-
<string name="preferences__enable_fallback_mmsc">Активирайте Резервен MMSC</string>
342-
<string name="preferences__use_mmsc_information_configured_here_when_system_apn_information_is_unavailable">Използвайте MMSC информация конфигурирана тук, когато системната APN информация не е налична.</string>
343339
<string name="preferences__mmsc_url_required">MMSC URL (Задължително)</string>
344340
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">MMS Proxy Host (По изборl)</string>
345341
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">MMS Proxy Port (По избор)</string>

0 commit comments

Comments
 (0)