88# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
99msgid ""
1010msgstr ""
11- "Project-Id-Version : python-openstackclient 2.2 .1.dev235 \n "
11+ "Project-Id-Version : python-openstackclient 2.5 .1.dev51 \n "
1212"Report-Msgid-Bugs-To : https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n "
13- "POT-Creation-Date : 2016-04-19 05:02 +0000\n "
13+ "POT-Creation-Date : 2016-06-03 19:37 +0000\n "
1414"MIME-Version : 1.0\n "
1515"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1616"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
17- "PO-Revision-Date : 2015-09-19 07:10 +0000\n "
17+ "PO-Revision-Date : 2016-06-02 01:43 +0000\n "
1818"Last-Translator : Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>\n "
1919"Language : de\n "
2020"Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
2121"Generated-By : Babel 2.0\n "
2222"X-Generator : Zanata 3.7.3\n "
2323"Language-Team : German\n "
2424
25- msgid ""
26- "\n"
27- "Complete\n"
28- msgstr ""
29- "\n"
30- "Fertig\n"
31-
32- msgid ""
33- "\n"
34- "Error creating server"
35- msgstr ""
36- "\n"
37- "Fehler beim Erstellen des Servers"
38-
39- msgid ""
40- "\n"
41- "Error creating server snapshot"
42- msgstr ""
43- "\n"
44- "Fehler beim Erstellen der Server-Schattenkopie"
45-
46- msgid ""
47- "\n"
48- "Error deleting server"
49- msgstr ""
50- "\n"
51- "Fehler beim Löschen des Servers"
52-
53- msgid ""
54- "\n"
55- "Error migrating server"
56- msgstr ""
57- "\n"
58- "Fehler beim Migrieren des Servers"
59-
60- msgid ""
61- "\n"
62- "Error rebooting server\n"
63- msgstr ""
64- "\n"
65- "Fehler beim Neustarten des Servers\n"
66-
67- msgid ""
68- "\n"
69- "Error rebuilding server"
70- msgstr ""
71- "\n"
72- "Fehler bei der Wiederherstellung des Servers"
73-
74- msgid ""
75- "\n"
76- "Error resizing server"
77- msgstr ""
78- "\n"
79- "Fehler bei der Größenänderung des Servers"
80-
81- msgid ""
82- "\n"
83- "Reboot complete\n"
84- msgstr ""
85- "\n"
86- "Neustart abgeschlossen\n"
87-
8825msgid "Add a property to <name> (repeat option to set multiple properties)"
8926msgstr ""
9027"Fügen Sie eine Eigenschaft zu <Name> hinzu (wiederholen Sie die Option, um "
@@ -93,6 +30,9 @@ msgstr ""
9330msgid "Allow disk over-commit on the destination host"
9431msgstr "Festplattenüberladung auf dem Zielhost erlauben"
9532
33+ msgid "Availability zone name"
34+ msgstr "Name der Verfügbarkeitszone"
35+
9636msgid "Complete\n"
9737msgstr "Fertig\n"
9838
@@ -138,6 +78,9 @@ msgstr "Anmeldedaten für Benutzer löschen (name or ID)"
13878msgid "Destination port (ssh -p option)"
13979msgstr "Zielport (ssh -p Option)"
14080
81+ msgid "Disable a service"
82+ msgstr "Dienst deaktivieren"
83+
14184msgid "Disable project"
14285msgstr "Projekt deaktivieren"
14386
@@ -162,13 +105,19 @@ msgstr "Benutzer aktivieren (Standardeinstellung)"
162105msgid "Endpoint ID to delete"
163106msgstr "Zu löschende Endpunktkennung"
164107
165- msgid "Endpoint ID to display"
166- msgstr "Anzuzeigende Endpunktkennung"
108+ msgid "Error creating server\n"
109+ msgstr "Fehler beim Erstellen des Servers\n"
110+
111+ msgid "Error creating server snapshot\n"
112+ msgstr "Fehler beim Erstellen der Server-Schattenkopie\n"
167113
168114#, python-format
169115msgid "Error creating server: %s"
170116msgstr "Fehler beim Erstellen des Servers: %s"
171117
118+ msgid "Error deleting server\n"
119+ msgstr "Fehler beim Löschen des Servers\n"
120+
172121#, python-format
173122msgid "Error deleting server: %s"
174123msgstr "Fehler beim Löschen des Servers: %s"
@@ -188,6 +137,9 @@ msgstr "Benutzer nach <project> filtern (Name oder Kennung)"
188137msgid "Filter users by project (name or ID)"
189138msgstr "Benutzer nach Projekt filtern (Name oder Kennung)"
190139
140+ msgid "Floating IP address"
141+ msgstr "Bewegliche IP-Adresse"
142+
191143msgid "Hints for the scheduler (optional extension)"
192144msgstr "Hinweise für den Planer (optionale Erweiterung)"
193145
@@ -209,6 +161,9 @@ msgstr "Zusätzliche Felder in der Ausgabe auflisten"
209161msgid "Login name (ssh -l option)"
210162msgstr "Anmeldename (ssh -l Option)"
211163
164+ msgid "MD5 hash"
165+ msgstr "MD5-Hashwert"
166+
212167msgid ""
213168"Map block devices; map is <id>:<type>:<size(GB)>:<delete_on_terminate> "
214169"(optional extension)"
@@ -442,27 +397,27 @@ msgstr ""
442397"OS_DOMAIN_NAME oder auth.domain_name."
443398
444399msgid ""
445- "Set a service AUTH_URL, with --os-auth-url, OS_AUTH_URL or auth.auth_url\n "
400+ "Set a service AUTH_URL, with --os-auth-url, OS_AUTH_URL or auth.auth_url"
446401msgstr ""
447402"Legen Sie eine Dienst-AUTH_URL mit --os-auth-url, OS_AUTH_URL oder auth."
448- "auth_url fest\n "
403+ "auth_url fest"
449404
450- msgid "Set a service URL, with --os-url, OS_URL or auth.url\n "
451- msgstr "Legen Sie eine Dienst-URL mit --os-url, OS_URL oder auth.url fest\n "
405+ msgid "Set a service URL, with --os-url, OS_URL or auth.url"
406+ msgstr "Legen Sie eine Dienst-URL mit --os-url, OS_URL oder auth.url fest"
452407
453- msgid "Set a token with --os-token, OS_TOKEN or auth.token\n "
454- msgstr "Legen Sie einen Token mit --os-token, OS_TOKEN oder auth.token fest\n "
408+ msgid "Set a token with --os-token, OS_TOKEN or auth.token"
409+ msgstr "Legen Sie einen Token mit --os-token, OS_TOKEN oder auth.token fest"
455410
456- msgid "Set a username with --os-username, OS_USERNAME, or auth.username\n "
411+ msgid "Set a username with --os-username, OS_USERNAME, or auth.username"
457412msgstr ""
458413"Legen Sie einen Benutzernamen mit --os-username, OS_USERNAME oder auth."
459- "username fest\n "
414+ "username fest"
460415
461416msgid ""
462- "Set an authentication URL, with --os-auth-url, OS_AUTH_URL or auth.auth_url\n "
417+ "Set an authentication URL, with --os-auth-url, OS_AUTH_URL or auth.auth_url"
463418msgstr ""
464419"Legen Sie eine Authentifizierungs-URL mit --os-auth-url, OS_AUTH_URL oder "
465- "auth.auth_url fest\n "
420+ "auth.auth_url fest"
466421
467422msgid "Set default project (name or ID)"
468423msgstr "Standardprojekt festlegen (Name oder Kennung)"
@@ -504,6 +459,9 @@ msgstr ""
504459msgid "Token to be deleted"
505460msgstr "Zu löschender Token"
506461
462+ msgid "URL"
463+ msgstr "URL"
464+
507465msgid "Use only IPv4 addresses"
508466msgstr "Nur IPv4-Adressen verwenden"
509467
@@ -543,6 +501,9 @@ msgstr "Aufzulistender Benutzer (Name oder Kennung)"
543501msgid "User(s) to delete (name or ID)"
544502msgstr "Zu löschende(r) Benutzer (Name oder Kennung)"
545503
504+ msgid "Version"
505+ msgstr "Version"
506+
546507msgid "Volume to add (name or ID)"
547508msgstr "Zu hinzufügender Datenträger (Name oder Kennung)"
548509
0 commit comments