Skip to content

Commit c80b5f4

Browse files
committed
make translate
1 parent d3b8581 commit c80b5f4

7 files changed

Lines changed: 207 additions & 207 deletions

File tree

locale/circuitpython.pot

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
88
msgstr ""
99
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11-
"POT-Creation-Date: 2019-01-09 14:00-0500\n"
11+
"POT-Creation-Date: 2019-01-10 20:56-0500\n"
1212
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
1313
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1414
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

locale/de_DE.po

Lines changed: 27 additions & 27 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
77
msgstr ""
88
"Project-Id-Version: \n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10-
"POT-Creation-Date: 2019-01-09 14:00-0500\n"
10+
"POT-Creation-Date: 2019-01-10 20:56-0500\n"
1111
"PO-Revision-Date: 2018-07-27 11:55-0700\n"
1212
"Last-Translator: Sebastian Plamauer\n"
1313
"Language-Team: \n"
@@ -2682,25 +2682,23 @@ msgid ""
26822682
"exit safe mode.\n"
26832683
msgstr ""
26842684

2685-
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
2686-
#~ msgstr "CircuitPython ist abgestürzt. Ups!\n"
2685+
#~ msgid "Invalid UUID string length"
2686+
#~ msgstr "Ungültige UUID-Stringlänge"
26872687

2688-
#~ msgid ""
2689-
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
2690-
#~ msgstr ""
2691-
#~ "Bitte erstelle ein issue hier mit dem Inhalt deines CIRCUITPY-speichers:\n"
2688+
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
2689+
#~ msgstr "Ungültiger UUID-Parameter"
26922690

2693-
#~ msgid "Can not add Service."
2694-
#~ msgstr "Kann den Dienst nicht hinzufügen."
2691+
#~ msgid "Invalid Service type"
2692+
#~ msgstr "Ungültiger Diensttyp"
26952693

2696-
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
2697-
#~ msgstr "Kann UUID in das advertisement packet kodieren."
2694+
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
2695+
#~ msgstr "Kann advertisement data nicht anwenden. Status: 0x%02x"
26982696

2699-
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
2700-
#~ msgstr "Kann UUID nicht kodieren, um die Länge zu überprüfen."
2697+
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
2698+
#~ msgstr "Kann GAP Parameter nicht anwenden."
27012699

2702-
#~ msgid "Can not query for the device address."
2703-
#~ msgstr "Kann nicht nach der Geräteadresse suchen."
2700+
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
2701+
#~ msgstr "Der Gerätename kann nicht im Stack verwendet werden."
27042702

27052703
#~ msgid ""
27062704
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
@@ -2709,20 +2707,22 @@ msgstr ""
27092707
#~ "genug Strom für den ganzen Schaltkreis liefert und drücke reset (nach dem "
27102708
#~ "sicheren Auswerfen von CIRCUITPY.)\n"
27112709

2712-
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
2713-
#~ msgstr "Der Gerätename kann nicht im Stack verwendet werden."
2710+
#~ msgid "Can not query for the device address."
2711+
#~ msgstr "Kann nicht nach der Geräteadresse suchen."
27142712

2715-
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
2716-
#~ msgstr "Kann GAP Parameter nicht anwenden."
2713+
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
2714+
#~ msgstr "Kann UUID nicht kodieren, um die Länge zu überprüfen."
27172715

2718-
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
2719-
#~ msgstr "Kann advertisement data nicht anwenden. Status: 0x%02x"
2716+
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
2717+
#~ msgstr "Kann UUID in das advertisement packet kodieren."
27202718

2721-
#~ msgid "Invalid Service type"
2722-
#~ msgstr "Ungültiger Diensttyp"
2719+
#~ msgid "Can not add Service."
2720+
#~ msgstr "Kann den Dienst nicht hinzufügen."
27232721

2724-
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
2725-
#~ msgstr "Ungültiger UUID-Parameter"
2722+
#~ msgid ""
2723+
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
2724+
#~ msgstr ""
2725+
#~ "Bitte erstelle ein issue hier mit dem Inhalt deines CIRCUITPY-speichers:\n"
27262726

2727-
#~ msgid "Invalid UUID string length"
2728-
#~ msgstr "Ungültige UUID-Stringlänge"
2727+
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
2728+
#~ msgstr "CircuitPython ist abgestürzt. Ups!\n"

locale/es.po

Lines changed: 42 additions & 42 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
88
msgstr ""
99
"Project-Id-Version: \n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11-
"POT-Creation-Date: 2019-01-09 14:00-0500\n"
11+
"POT-Creation-Date: 2019-01-10 20:56-0500\n"
1212
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 22:56-0500\n"
1313
"Last-Translator: \n"
1414
"Language-Team: \n"
@@ -2698,62 +2698,62 @@ msgid ""
26982698
"exit safe mode.\n"
26992699
msgstr ""
27002700

2701-
#, fuzzy
2702-
#~ msgid ""
2703-
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
2704-
#~ msgstr ""
2705-
#~ "Por favor registra un issue en la siguiente URL con el contenidos de tu "
2706-
#~ "unidad de almacenamiento CIRCUITPY:\n"
2701+
#~ msgid "Invalid UUID string length"
2702+
#~ msgstr "Longitud de string UUID inválida"
27072703

2708-
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
2709-
#~ msgstr ""
2710-
#~ "Parece que nuestro código CircuitPython dejó de funcionar. Whoops!\n"
2704+
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
2705+
#~ msgstr "Parámetro UUID inválido"
27112706

2712-
#~ msgid ""
2713-
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
2714-
#~ "CIRCUITPY).\n"
2715-
#~ msgstr ""
2716-
#~ "suficiente poder para todo el circuito y presiona reset (después de "
2717-
#~ "expulsar CIRCUITPY).\n"
2707+
#~ msgid "Wrong address length"
2708+
#~ msgstr "Longitud de address erronea"
27182709

2719-
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
2720-
#~ msgstr "No se pueden establecer los parámetros PPCP."
2710+
#~ msgid "Wrong number of bytes provided"
2711+
#~ msgstr "Numero erroneo de bytes dados"
27212712

2722-
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
2723-
#~ msgstr "No se puede aplicar los datos de anuncio. status: 0x%02x"
2713+
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
2714+
#~ msgstr "No se pueden aplicar los parámetros GAP."
27242715

2725-
#~ msgid "Baud rate too high for this SPI peripheral"
2726-
#~ msgstr "Baud rate demasiado alto para este periférico SPI"
2716+
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
2717+
#~ msgstr "No se puede aplicar el nombre del dispositivo en el stack."
27272718

2728-
#~ msgid "Can not query for the device address."
2729-
#~ msgstr "No se puede consultar la dirección del dispositivo."
2719+
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
2720+
#~ msgstr "No se puede codificar el UUID, para revisar la longitud."
27302721

2731-
#~ msgid "Can not add Service."
2732-
#~ msgstr "No se puede agregar el Servicio."
2722+
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
2723+
#~ msgstr "Se puede codificar el UUID en el paquete de anuncio."
27332724

27342725
#~ msgid "Invalid Service type"
27352726
#~ msgstr "Tipo de Servicio inválido"
27362727

2737-
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
2738-
#~ msgstr "Se puede codificar el UUID en el paquete de anuncio."
2728+
#~ msgid "Can not add Service."
2729+
#~ msgstr "No se puede agregar el Servicio."
27392730

2740-
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
2741-
#~ msgstr "No se puede codificar el UUID, para revisar la longitud."
2731+
#~ msgid "Can not query for the device address."
2732+
#~ msgstr "No se puede consultar la dirección del dispositivo."
27422733

2743-
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
2744-
#~ msgstr "No se puede aplicar el nombre del dispositivo en el stack."
2734+
#~ msgid "Baud rate too high for this SPI peripheral"
2735+
#~ msgstr "Baud rate demasiado alto para este periférico SPI"
27452736

2746-
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
2747-
#~ msgstr "No se pueden aplicar los parámetros GAP."
2737+
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
2738+
#~ msgstr "No se puede aplicar los datos de anuncio. status: 0x%02x"
27482739

2749-
#~ msgid "Wrong number of bytes provided"
2750-
#~ msgstr "Numero erroneo de bytes dados"
2740+
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
2741+
#~ msgstr "No se pueden establecer los parámetros PPCP."
27512742

2752-
#~ msgid "Wrong address length"
2753-
#~ msgstr "Longitud de address erronea"
2743+
#~ msgid ""
2744+
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
2745+
#~ "CIRCUITPY).\n"
2746+
#~ msgstr ""
2747+
#~ "suficiente poder para todo el circuito y presiona reset (después de "
2748+
#~ "expulsar CIRCUITPY).\n"
27542749

2755-
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
2756-
#~ msgstr "Parámetro UUID inválido"
2750+
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
2751+
#~ msgstr ""
2752+
#~ "Parece que nuestro código CircuitPython dejó de funcionar. Whoops!\n"
27572753

2758-
#~ msgid "Invalid UUID string length"
2759-
#~ msgstr "Longitud de string UUID inválida"
2754+
#, fuzzy
2755+
#~ msgid ""
2756+
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
2757+
#~ msgstr ""
2758+
#~ "Por favor registra un issue en la siguiente URL con el contenidos de tu "
2759+
#~ "unidad de almacenamiento CIRCUITPY:\n"

locale/fil.po

Lines changed: 42 additions & 42 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
77
msgstr ""
88
"Project-Id-Version: \n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10-
"POT-Creation-Date: 2019-01-09 14:00-0500\n"
10+
"POT-Creation-Date: 2019-01-10 20:56-0500\n"
1111
"PO-Revision-Date: 2018-12-20 22:15-0800\n"
1212
"Last-Translator: Timothy <me@timothygarcia.ca>\n"
1313
"Language-Team: fil\n"
@@ -2715,62 +2715,62 @@ msgstr ""
27152715
"Ang reset button ay pinindot habang nag boot ang CircuitPython. Pindutin "
27162716
"ulit para lumabas sa safe mode.\n"
27172717

2718-
#~ msgid ""
2719-
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
2720-
#~ msgstr ""
2721-
#~ "Mag-file ng isang isyu dito gamit ang mga nilalaman ng iyong CIRCUITPY "
2722-
#~ "drive:\n"
2718+
#~ msgid "Invalid UUID string length"
2719+
#~ msgstr "Mali ang UUID string length"
27232720

2724-
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
2725-
#~ msgstr ""
2726-
#~ "Mukhang ang core CircuitPython code ay nag-crash ng malakas. Aray!\n"
2721+
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
2722+
#~ msgstr "Mali ang UUID parameter"
27272723

2728-
#~ msgid ""
2729-
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
2730-
#~ "CIRCUITPY).\n"
2731-
#~ msgstr ""
2732-
#~ "ay nagbibigay ng sapat na power para sa buong circuit at i-press ang "
2733-
#~ "reset (pagkatapos i-eject ang CIRCUITPY).\n"
2724+
#~ msgid "Wrong address length"
2725+
#~ msgstr "Mali ang address length"
27342726

2735-
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
2736-
#~ msgstr "Hindi ma-set ang PPCP parameters."
2727+
#~ msgid "Wrong number of bytes provided"
2728+
#~ msgstr "Mali ang bilang ng bytes"
27372729

2738-
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
2739-
#~ msgstr "Hindi ma i-apply ang advertisement data. status: 0x%02x"
2730+
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
2731+
#~ msgstr "Hindi ma-apply ang GAP parameters."
27402732

2741-
#, fuzzy
2742-
#~ msgid "palette must be displayio.Palette"
2743-
#~ msgstr "ang palette ay dapat 32 bytes ang haba"
2733+
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
2734+
#~ msgstr "Hindi maaaring ma-aplay ang device name sa stack."
27442735

2745-
#~ msgid "Can not query for the device address."
2746-
#~ msgstr "Hindi maaaring mag-query para sa address ng device."
2736+
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
2737+
#~ msgstr "Hindi ma-encode UUID, para suriin ang haba."
27472738

2748-
#~ msgid "Can not add Service."
2749-
#~ msgstr "Hindi maidaragdag ang serbisyo."
2739+
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
2740+
#~ msgstr "Maaring i-encode ang UUID sa advertisement packet."
27502741

27512742
#~ msgid "Invalid Service type"
27522743
#~ msgstr "Mali ang tipo ng serbisyo"
27532744

2754-
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
2755-
#~ msgstr "Maaring i-encode ang UUID sa advertisement packet."
2745+
#~ msgid "Can not add Service."
2746+
#~ msgstr "Hindi maidaragdag ang serbisyo."
27562747

2757-
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
2758-
#~ msgstr "Hindi ma-encode UUID, para suriin ang haba."
2748+
#~ msgid "Can not query for the device address."
2749+
#~ msgstr "Hindi maaaring mag-query para sa address ng device."
27592750

2760-
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
2761-
#~ msgstr "Hindi maaaring ma-aplay ang device name sa stack."
2751+
#, fuzzy
2752+
#~ msgid "palette must be displayio.Palette"
2753+
#~ msgstr "ang palette ay dapat 32 bytes ang haba"
27622754

2763-
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
2764-
#~ msgstr "Hindi ma-apply ang GAP parameters."
2755+
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
2756+
#~ msgstr "Hindi ma i-apply ang advertisement data. status: 0x%02x"
27652757

2766-
#~ msgid "Wrong number of bytes provided"
2767-
#~ msgstr "Mali ang bilang ng bytes"
2758+
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
2759+
#~ msgstr "Hindi ma-set ang PPCP parameters."
27682760

2769-
#~ msgid "Wrong address length"
2770-
#~ msgstr "Mali ang address length"
2761+
#~ msgid ""
2762+
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
2763+
#~ "CIRCUITPY).\n"
2764+
#~ msgstr ""
2765+
#~ "ay nagbibigay ng sapat na power para sa buong circuit at i-press ang "
2766+
#~ "reset (pagkatapos i-eject ang CIRCUITPY).\n"
27712767

2772-
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
2773-
#~ msgstr "Mali ang UUID parameter"
2768+
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
2769+
#~ msgstr ""
2770+
#~ "Mukhang ang core CircuitPython code ay nag-crash ng malakas. Aray!\n"
27742771

2775-
#~ msgid "Invalid UUID string length"
2776-
#~ msgstr "Mali ang UUID string length"
2772+
#~ msgid ""
2773+
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
2774+
#~ msgstr ""
2775+
#~ "Mag-file ng isang isyu dito gamit ang mga nilalaman ng iyong CIRCUITPY "
2776+
#~ "drive:\n"

0 commit comments

Comments
 (0)