|
7 | 7 | msgstr "" |
8 | 8 | "Project-Id-Version: \n" |
9 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
10 | | -"POT-Creation-Date: 2019-01-09 14:00-0500\n" |
| 10 | +"POT-Creation-Date: 2019-01-10 20:56-0500\n" |
11 | 11 | "PO-Revision-Date: 2018-12-20 22:15-0800\n" |
12 | 12 | "Last-Translator: Timothy <me@timothygarcia.ca>\n" |
13 | 13 | "Language-Team: fil\n" |
@@ -2715,62 +2715,62 @@ msgstr "" |
2715 | 2715 | "Ang reset button ay pinindot habang nag boot ang CircuitPython. Pindutin " |
2716 | 2716 | "ulit para lumabas sa safe mode.\n" |
2717 | 2717 |
|
2718 | | -#~ msgid "" |
2719 | | -#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n" |
2720 | | -#~ msgstr "" |
2721 | | -#~ "Mag-file ng isang isyu dito gamit ang mga nilalaman ng iyong CIRCUITPY " |
2722 | | -#~ "drive:\n" |
| 2718 | +#~ msgid "Invalid UUID string length" |
| 2719 | +#~ msgstr "Mali ang UUID string length" |
2723 | 2720 |
|
2724 | | -#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n" |
2725 | | -#~ msgstr "" |
2726 | | -#~ "Mukhang ang core CircuitPython code ay nag-crash ng malakas. Aray!\n" |
| 2721 | +#~ msgid "Invalid UUID parameter" |
| 2722 | +#~ msgstr "Mali ang UUID parameter" |
2727 | 2723 |
|
2728 | | -#~ msgid "" |
2729 | | -#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting " |
2730 | | -#~ "CIRCUITPY).\n" |
2731 | | -#~ msgstr "" |
2732 | | -#~ "ay nagbibigay ng sapat na power para sa buong circuit at i-press ang " |
2733 | | -#~ "reset (pagkatapos i-eject ang CIRCUITPY).\n" |
| 2724 | +#~ msgid "Wrong address length" |
| 2725 | +#~ msgstr "Mali ang address length" |
2734 | 2726 |
|
2735 | | -#~ msgid "Cannot set PPCP parameters." |
2736 | | -#~ msgstr "Hindi ma-set ang PPCP parameters." |
| 2727 | +#~ msgid "Wrong number of bytes provided" |
| 2728 | +#~ msgstr "Mali ang bilang ng bytes" |
2737 | 2729 |
|
2738 | | -#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x" |
2739 | | -#~ msgstr "Hindi ma i-apply ang advertisement data. status: 0x%02x" |
| 2730 | +#~ msgid "Cannot apply GAP parameters." |
| 2731 | +#~ msgstr "Hindi ma-apply ang GAP parameters." |
2740 | 2732 |
|
2741 | | -#, fuzzy |
2742 | | -#~ msgid "palette must be displayio.Palette" |
2743 | | -#~ msgstr "ang palette ay dapat 32 bytes ang haba" |
| 2733 | +#~ msgid "Can not apply device name in the stack." |
| 2734 | +#~ msgstr "Hindi maaaring ma-aplay ang device name sa stack." |
2744 | 2735 |
|
2745 | | -#~ msgid "Can not query for the device address." |
2746 | | -#~ msgstr "Hindi maaaring mag-query para sa address ng device." |
| 2736 | +#~ msgid "Can not encode UUID, to check length." |
| 2737 | +#~ msgstr "Hindi ma-encode UUID, para suriin ang haba." |
2747 | 2738 |
|
2748 | | -#~ msgid "Can not add Service." |
2749 | | -#~ msgstr "Hindi maidaragdag ang serbisyo." |
| 2739 | +#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet." |
| 2740 | +#~ msgstr "Maaring i-encode ang UUID sa advertisement packet." |
2750 | 2741 |
|
2751 | 2742 | #~ msgid "Invalid Service type" |
2752 | 2743 | #~ msgstr "Mali ang tipo ng serbisyo" |
2753 | 2744 |
|
2754 | | -#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet." |
2755 | | -#~ msgstr "Maaring i-encode ang UUID sa advertisement packet." |
| 2745 | +#~ msgid "Can not add Service." |
| 2746 | +#~ msgstr "Hindi maidaragdag ang serbisyo." |
2756 | 2747 |
|
2757 | | -#~ msgid "Can not encode UUID, to check length." |
2758 | | -#~ msgstr "Hindi ma-encode UUID, para suriin ang haba." |
| 2748 | +#~ msgid "Can not query for the device address." |
| 2749 | +#~ msgstr "Hindi maaaring mag-query para sa address ng device." |
2759 | 2750 |
|
2760 | | -#~ msgid "Can not apply device name in the stack." |
2761 | | -#~ msgstr "Hindi maaaring ma-aplay ang device name sa stack." |
| 2751 | +#, fuzzy |
| 2752 | +#~ msgid "palette must be displayio.Palette" |
| 2753 | +#~ msgstr "ang palette ay dapat 32 bytes ang haba" |
2762 | 2754 |
|
2763 | | -#~ msgid "Cannot apply GAP parameters." |
2764 | | -#~ msgstr "Hindi ma-apply ang GAP parameters." |
| 2755 | +#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x" |
| 2756 | +#~ msgstr "Hindi ma i-apply ang advertisement data. status: 0x%02x" |
2765 | 2757 |
|
2766 | | -#~ msgid "Wrong number of bytes provided" |
2767 | | -#~ msgstr "Mali ang bilang ng bytes" |
| 2758 | +#~ msgid "Cannot set PPCP parameters." |
| 2759 | +#~ msgstr "Hindi ma-set ang PPCP parameters." |
2768 | 2760 |
|
2769 | | -#~ msgid "Wrong address length" |
2770 | | -#~ msgstr "Mali ang address length" |
| 2761 | +#~ msgid "" |
| 2762 | +#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting " |
| 2763 | +#~ "CIRCUITPY).\n" |
| 2764 | +#~ msgstr "" |
| 2765 | +#~ "ay nagbibigay ng sapat na power para sa buong circuit at i-press ang " |
| 2766 | +#~ "reset (pagkatapos i-eject ang CIRCUITPY).\n" |
2771 | 2767 |
|
2772 | | -#~ msgid "Invalid UUID parameter" |
2773 | | -#~ msgstr "Mali ang UUID parameter" |
| 2768 | +#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n" |
| 2769 | +#~ msgstr "" |
| 2770 | +#~ "Mukhang ang core CircuitPython code ay nag-crash ng malakas. Aray!\n" |
2774 | 2771 |
|
2775 | | -#~ msgid "Invalid UUID string length" |
2776 | | -#~ msgstr "Mali ang UUID string length" |
| 2772 | +#~ msgid "" |
| 2773 | +#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n" |
| 2774 | +#~ msgstr "" |
| 2775 | +#~ "Mag-file ng isang isyu dito gamit ang mga nilalaman ng iyong CIRCUITPY " |
| 2776 | +#~ "drive:\n" |
0 commit comments