Skip to content

Commit c39b448

Browse files
authored
Merge pull request simplesamlphp#1578 from Giorgio68/patch-2
Small fixes to italian translation
2 parents 11dc87a + 8ab984d commit c39b448

1 file changed

Lines changed: 31 additions & 31 deletions

File tree

locales/it/LC_MESSAGES/messages.po

Lines changed: 31 additions & 31 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Riporta gli errori"
8080

8181
msgid "{login:change_home_org_text}"
8282
msgstr ""
83-
"E' stata selezionata <b>%HOMEORG%</b> come propria organizzazione. Se è "
83+
"&Egrave; stata selezionata <b>%HOMEORG%</b> come propria organizzazione. Se è "
8484
"sbagliata, è possibile selezionarne un'altra."
8585

8686
msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
105105
msgid "{login:help_text}"
106106
msgstr ""
107107
"Senza il nome utente e la password, non è possibile effettuare "
108-
"l'autenticazione al servizio. C'è probabilmente qualcuno che può fornire "
108+
"l'autenticazione al servizio. C'è probabilmente qualcuno che può fornirti "
109109
"aiuto. Consultare il proprio help desk."
110110

111111
msgid "{logout:default_link_text}"
@@ -130,10 +130,10 @@ msgstr ""
130130
"configurazione dei metadati sia corretta."
131131

132132
msgid "{errors:title_BADREQUEST}"
133-
msgstr "E' stata ricevuta una richiesta erronea."
133+
msgstr "&Egrave; stata ricevuta una richiesta erronea."
134134

135135
msgid "{status:sessionsize}"
136-
msgstr "Dimensione della session: %SIZE%"
136+
msgstr "Dimensione della sessione: %SIZE%"
137137

138138
msgid "{logout:title}"
139139
msgstr "Disconnesso"
@@ -174,14 +174,14 @@ msgstr "Ritornare al servizio"
174174
msgid "{admin:metadata_xmlurl}"
175175
msgstr ""
176176
"Si possono <a href=\"%METAURL%\">ottenere i metadati in XML dall'URL "
177-
"dedicata</a>:"
177+
"dedicato</a>:"
178178

179179
msgid "{logout:logout_all}"
180180
msgstr "Si, da tutti i servizi"
181181

182182
msgid "{admin:debug_disable_debug_mode}"
183183
msgstr ""
184-
"E' possibile disabilitare la modalità di debug nel file di configurazione"
184+
"&Egrave; possibile disabilitare la modalità di debug nel file di configurazione"
185185
" globale di SimpleSAMLphp, <tt>config/config.php</tt>."
186186

187187
msgid "{disco:select}"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgid "{admin:cfg_check_missing}"
236236
msgstr "Opzioni mancanti dal file di configurazione"
237237

238238
msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}"
239-
msgstr "E' stata generata un'eccezione che non è stata gestita."
239+
msgstr "&Egrave; stata generata un'eccezione che non è stata gestita."
240240

241241
msgid "{general:yes}"
242242
msgstr "Sì"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-remote}"
283283
msgstr "SAML 2.0 Identity Provider (Remoto)"
284284

285285
msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-hosted}"
286-
msgstr "SAML 2.o Identity Provider (Hosted)"
286+
msgstr "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
287287

288288
msgid "{admin:metaover_required_found}"
289289
msgstr "Campi richiesti"
@@ -293,14 +293,14 @@ msgstr "Selezionare il file di configurazione da verificare:"
293293

294294
msgid "{errors:descr_UNKNOWNCERT}"
295295
msgstr ""
296-
"L'autenticazione è fallita perché il tuo browser ha inviato un certificat"
296+
"L'autenticazione è fallita perché il tuo browser ha inviato un certificato"
297297
" sconosciuto."
298298

299299
msgid "{logout:logging_out_from}"
300300
msgstr "Disconnessione in corso dai seguenti servizi:"
301301

302302
msgid "{logout:loggedoutfrom}"
303-
msgstr "Adesso sei correttamente disconnesso da %SP%"
303+
msgstr "Sei stato correttamente disconnesso da %SP%"
304304

305305
msgid "{errors:errorreport_text}"
306306
msgstr "Il rapporto dell'errore è stato inviato agli amministratori."
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Completato"
337337
msgid "{errors:descr_NOTSET}"
338338
msgstr ""
339339
"La password definita nella configurazione (auth.adminpassword) non è "
340-
"stata cambiata dal valore di default. Si prega di editare il file di "
340+
"stata cambiata dal valore di default. Si prega di modificare il file di "
341341
"configurazione."
342342

343343
msgid "{general:service_provider}"
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr ""
423423
"specificare come proseguire dopo il login."
424424

425425
msgid "{status:header_diagnostics}"
426-
msgstr "Diagnostici di SimpleSAMLphp"
426+
msgstr "Diagnostica di SimpleSAMLphp"
427427

428428
msgid "{status:intro}"
429429
msgstr ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgid "{admin:debug_sending_message_title}"
438438
msgstr "Invio del messaggio"
439439

440440
msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
441-
msgstr "E' stato ricevuto un errore dall'Identity Provider"
441+
msgstr "&Egrave; stato ricevuto un errore dall'Identity Provider"
442442

443443
msgid "{admin:metaover_intro}"
444444
msgstr ""
@@ -656,7 +656,7 @@ msgid "Explain what you did when this error occurred..."
656656
msgstr "Descrivi cosa stavi facendo al momento dell'errore"
657657

658658
msgid "An unhandled exception was thrown."
659-
msgstr "E' stata generata un'eccezione che non è stata gestita."
659+
msgstr "&Egrave; stata generata un'eccezione che non è stata gestita."
660660

661661
msgid "Invalid certificate"
662662
msgstr "Certificato non valido"
@@ -699,7 +699,7 @@ msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
699699
msgstr "Impossibile individuare i metatadi per %ENTITYID%"
700700

701701
msgid "Organizational number"
702-
msgstr "Numero organizzativo"
702+
msgstr "Numero dell'organizzazione"
703703

704704
msgid "Password not set"
705705
msgstr "Password non impostata"
@@ -748,7 +748,7 @@ msgid ""
748748
"from the default value. Please edit the configuration file."
749749
msgstr ""
750750
"La password definita nella configurazione (auth.adminpassword) non è "
751-
"stata cambiata dal valore di default. Si prega di editare il file di "
751+
"stata cambiata dal valore di default. Si prega di modificare il file di "
752752
"configurazione."
753753

754754
msgid "Converted metadata"
@@ -764,7 +764,7 @@ msgid ""
764764
"You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is "
765765
"wrong you may choose another one."
766766
msgstr ""
767-
"E' stata selezionata <b>%HOMEORG%</b> come propria organizzazione. Se è "
767+
"&Egrave; stata selezionata <b>%HOMEORG%</b> come propria organizzazione. Se è "
768768
"sbagliata, è possibile selezionarne un'altra."
769769

770770
msgid "Error processing request from Service Provider"
@@ -816,7 +816,7 @@ msgid "Your attributes"
816816
msgstr "I tuoi attributi"
817817

818818
msgid "Given name"
819-
msgstr "Nome "
819+
msgstr "Nome"
820820

821821
msgid "Identity assurance profile"
822822
msgstr "Profilo di garanzia sull'identità"
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Nome dell'organizzazione"
832832

833833
msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
834834
msgstr ""
835-
"L'autenticazione è fallita perché il tuo browser ha inviato un certificat"
835+
"L'autenticazione è fallita perché il tuo browser ha inviato un certificato"
836836
" sconosciuto."
837837

838838
msgid ""
@@ -843,7 +843,7 @@ msgstr ""
843843
"continuare."
844844

845845
msgid "Home organization domain name"
846-
msgstr "Nome del dominio della propria organizzazione"
846+
msgstr "Nome di dominio della propria organizzazione"
847847

848848
msgid "Go back to the file list"
849849
msgstr "Tornare indietro alla lista dei file"
@@ -861,13 +861,13 @@ msgid "Logout failed"
861861
msgstr "Disconnessione fallita"
862862

863863
msgid "Identity number assigned by public authorities"
864-
msgstr "Numero di identità assegnato dall'autorità pubblica"
864+
msgstr "Numero di identità assegnato dalle autorità pubbliche"
865865

866866
msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
867867
msgstr "WS-Federation Identity Provider (Remoto)"
868868

869869
msgid "Error received from Identity Provider"
870-
msgstr "E' stato ricevuto un errore dall'Identity Provider"
870+
msgstr "&Egrave; stato ricevuto un errore dall'Identity Provider"
871871

872872
msgid "LDAP Error"
873873
msgstr "Errore LDAP"
@@ -977,7 +977,7 @@ msgid "You are also logged in on these services:"
977977
msgstr "Attualmente sei anche connesso ai seguenti servizi:"
978978

979979
msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
980-
msgstr "Diagnostici di SimpleSAMLphp"
980+
msgstr "Diagnostica di SimpleSAMLphp"
981981

982982
msgid "Debug information"
983983
msgstr "Informazioni di debug"
@@ -995,7 +995,7 @@ msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
995995
msgstr "Sei stato disconnesso da tutti i servizi sopra elencati."
996996

997997
msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
998-
msgstr "Adesso sei correttamente disconnesso da %SP%"
998+
msgstr "Sei stato correttamente disconnesso da %SP%"
999999

10001000
msgid "Affiliation"
10011001
msgstr "Affiliazione"
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
10361036
msgstr "Errore di autenticazione in sorgente %AUTHSOURCE%. La ragione è $REASON%"
10371037

10381038
msgid "Bad request received"
1039-
msgstr "E' stata ricevuta una richiesta erronea."
1039+
msgstr "&Egrave; stata ricevuta una richiesta erronea."
10401040

10411041
msgid "User ID"
10421042
msgstr "Identificativo utente"
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgid "Metadata not found"
11101110
msgstr "Metadati non trovati"
11111111

11121112
msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
1113-
msgstr "SAML 2.o Identity Provider (Hosted)"
1113+
msgstr "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
11141114

11151115
msgid "Primary affiliation"
11161116
msgstr "Affiliazione primaria"
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr ""
11431143
"chiudere tutte le sessioni si consiglia di <i>chiudere il browser</i>"
11441144

11451145
msgid "Bad request to discovery service"
1146-
msgstr "Richiesta errata al discovery service"
1146+
msgstr "Richiesta erronea al discovery service"
11471147

11481148
msgid "Select your identity provider"
11491149
msgstr "Selezionare il proprio identity provider"
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid ""
12411241
"You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration "
12421242
"file <tt>config/config.php</tt>."
12431243
msgstr ""
1244-
"E' possibile disabilitare la modalità di debug nel file di configurazione"
1244+
"&Egrave; possibile disabilitare la modalità di debug nel file di configurazione"
12451245
" globale di SimpleSAMLphp, <tt>config/config.php</tt>."
12461246

12471247
msgid "How to get help"
@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr ""
12911291
msgid "You can <a href=\"%METAURL%\">get the metadata xml on a dedicated URL</a>:"
12921292
msgstr ""
12931293
"Si possono <a href=\"%METAURL%\">ottenere i metadati in XML dall'URL "
1294-
"dedicata</a>:"
1294+
"dedicato</a>:"
12951295

12961296
msgid "Street"
12971297
msgstr "Via"
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgid "Error in this metadata entry"
13501350
msgstr "Errore in questo elemento dei metadati"
13511351

13521352
msgid "Session size: %SIZE%"
1353-
msgstr "Dimensione della session: %SIZE%"
1353+
msgstr "Dimensione della sessione: %SIZE%"
13541354

13551355
msgid "Parse"
13561356
msgstr "Analisi"
@@ -1361,7 +1361,7 @@ msgid ""
13611361
"you. Consult the help desk at your organization!"
13621362
msgstr ""
13631363
"Senza il nome utente e la password, non è possibile effettuare "
1364-
"l'autenticazione al servizio. C'è probabilmente qualcuno che può fornire "
1364+
"l'autenticazione al servizio. C'è probabilmente qualcuno che può fornirti "
13651365
"aiuto. Consultare il proprio help desk."
13661366

13671367
msgid "Choose your home organization"

0 commit comments

Comments
 (0)