@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Riporta gli errori"
8080
8181msgid "{login:change_home_org_text}"
8282msgstr ""
83- "E' stata selezionata <b>%HOMEORG%</b> come propria organizzazione. Se è "
83+ "È stata selezionata <b>%HOMEORG%</b> come propria organizzazione. Se è "
8484"sbagliata, è possibile selezionarne un'altra."
8585
8686msgid "{errors:title_PROCESSAUTHNREQUEST}"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
105105msgid "{login:help_text}"
106106msgstr ""
107107"Senza il nome utente e la password, non è possibile effettuare "
108- "l'autenticazione al servizio. C'è probabilmente qualcuno che può fornire "
108+ "l'autenticazione al servizio. C'è probabilmente qualcuno che può fornirti "
109109"aiuto. Consultare il proprio help desk."
110110
111111msgid "{logout:default_link_text}"
@@ -130,10 +130,10 @@ msgstr ""
130130"configurazione dei metadati sia corretta."
131131
132132msgid "{errors:title_BADREQUEST}"
133- msgstr "E' stata ricevuta una richiesta erronea."
133+ msgstr "È stata ricevuta una richiesta erronea."
134134
135135msgid "{status:sessionsize}"
136- msgstr "Dimensione della session : %SIZE%"
136+ msgstr "Dimensione della sessione : %SIZE%"
137137
138138msgid "{logout:title}"
139139msgstr "Disconnesso"
@@ -174,14 +174,14 @@ msgstr "Ritornare al servizio"
174174msgid "{admin:metadata_xmlurl}"
175175msgstr ""
176176"Si possono <a href=\" %METAURL%\" >ottenere i metadati in XML dall'URL "
177- "dedicata </a>:"
177+ "dedicato </a>:"
178178
179179msgid "{logout:logout_all}"
180180msgstr "Si, da tutti i servizi"
181181
182182msgid "{admin:debug_disable_debug_mode}"
183183msgstr ""
184- "E' possibile disabilitare la modalità di debug nel file di configurazione"
184+ "È possibile disabilitare la modalità di debug nel file di configurazione"
185185" globale di SimpleSAMLphp, <tt>config/config.php</tt>."
186186
187187msgid "{disco:select}"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgid "{admin:cfg_check_missing}"
236236msgstr "Opzioni mancanti dal file di configurazione"
237237
238238msgid "{errors:descr_UNHANDLEDEXCEPTION}"
239- msgstr "E' stata generata un'eccezione che non è stata gestita."
239+ msgstr "È stata generata un'eccezione che non è stata gestita."
240240
241241msgid "{general:yes}"
242242msgstr "Sì"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-remote}"
283283msgstr "SAML 2.0 Identity Provider (Remoto)"
284284
285285msgid "{admin:metaover_group_metadata.saml20-idp-hosted}"
286- msgstr "SAML 2.o Identity Provider (Hosted)"
286+ msgstr "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
287287
288288msgid "{admin:metaover_required_found}"
289289msgstr "Campi richiesti"
@@ -293,14 +293,14 @@ msgstr "Selezionare il file di configurazione da verificare:"
293293
294294msgid "{errors:descr_UNKNOWNCERT}"
295295msgstr ""
296- "L'autenticazione è fallita perché il tuo browser ha inviato un certificat "
296+ "L'autenticazione è fallita perché il tuo browser ha inviato un certificato "
297297" sconosciuto."
298298
299299msgid "{logout:logging_out_from}"
300300msgstr "Disconnessione in corso dai seguenti servizi:"
301301
302302msgid "{logout:loggedoutfrom}"
303- msgstr "Adesso sei correttamente disconnesso da %SP%"
303+ msgstr "Sei stato correttamente disconnesso da %SP%"
304304
305305msgid "{errors:errorreport_text}"
306306msgstr "Il rapporto dell'errore è stato inviato agli amministratori."
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Completato"
337337msgid "{errors:descr_NOTSET}"
338338msgstr ""
339339"La password definita nella configurazione (auth.adminpassword) non è "
340- "stata cambiata dal valore di default. Si prega di editare il file di "
340+ "stata cambiata dal valore di default. Si prega di modificare il file di "
341341"configurazione."
342342
343343msgid "{general:service_provider}"
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr ""
423423"specificare come proseguire dopo il login."
424424
425425msgid "{status:header_diagnostics}"
426- msgstr "Diagnostici di SimpleSAMLphp"
426+ msgstr "Diagnostica di SimpleSAMLphp"
427427
428428msgid "{status:intro}"
429429msgstr ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgid "{admin:debug_sending_message_title}"
438438msgstr "Invio del messaggio"
439439
440440msgid "{errors:title_RESPONSESTATUSNOSUCCESS}"
441- msgstr "E' stato ricevuto un errore dall'Identity Provider"
441+ msgstr "È stato ricevuto un errore dall'Identity Provider"
442442
443443msgid "{admin:metaover_intro}"
444444msgstr ""
@@ -656,7 +656,7 @@ msgid "Explain what you did when this error occurred..."
656656msgstr "Descrivi cosa stavi facendo al momento dell'errore"
657657
658658msgid "An unhandled exception was thrown."
659- msgstr "E' stata generata un'eccezione che non è stata gestita."
659+ msgstr "È stata generata un'eccezione che non è stata gestita."
660660
661661msgid "Invalid certificate"
662662msgstr "Certificato non valido"
@@ -699,7 +699,7 @@ msgid "Unable to locate metadata for %ENTITYID%"
699699msgstr "Impossibile individuare i metatadi per %ENTITYID%"
700700
701701msgid "Organizational number"
702- msgstr "Numero organizzativo "
702+ msgstr "Numero dell'organizzazione "
703703
704704msgid "Password not set"
705705msgstr "Password non impostata"
@@ -748,7 +748,7 @@ msgid ""
748748"from the default value. Please edit the configuration file."
749749msgstr ""
750750"La password definita nella configurazione (auth.adminpassword) non è "
751- "stata cambiata dal valore di default. Si prega di editare il file di "
751+ "stata cambiata dal valore di default. Si prega di modificare il file di "
752752"configurazione."
753753
754754msgid "Converted metadata"
@@ -764,7 +764,7 @@ msgid ""
764764"You have chosen <b>%HOMEORG%</b> as your home organization. If this is "
765765"wrong you may choose another one."
766766msgstr ""
767- "E' stata selezionata <b>%HOMEORG%</b> come propria organizzazione. Se è "
767+ "È stata selezionata <b>%HOMEORG%</b> come propria organizzazione. Se è "
768768"sbagliata, è possibile selezionarne un'altra."
769769
770770msgid "Error processing request from Service Provider"
@@ -816,7 +816,7 @@ msgid "Your attributes"
816816msgstr "I tuoi attributi"
817817
818818msgid "Given name"
819- msgstr "Nome "
819+ msgstr "Nome"
820820
821821msgid "Identity assurance profile"
822822msgstr "Profilo di garanzia sull'identità"
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Nome dell'organizzazione"
832832
833833msgid "Authentication failed: the certificate your browser sent is unknown"
834834msgstr ""
835- "L'autenticazione è fallita perché il tuo browser ha inviato un certificat "
835+ "L'autenticazione è fallita perché il tuo browser ha inviato un certificato "
836836" sconosciuto."
837837
838838msgid ""
@@ -843,7 +843,7 @@ msgstr ""
843843"continuare."
844844
845845msgid "Home organization domain name"
846- msgstr "Nome del dominio della propria organizzazione"
846+ msgstr "Nome di dominio della propria organizzazione"
847847
848848msgid "Go back to the file list"
849849msgstr "Tornare indietro alla lista dei file"
@@ -861,13 +861,13 @@ msgid "Logout failed"
861861msgstr "Disconnessione fallita"
862862
863863msgid "Identity number assigned by public authorities"
864- msgstr "Numero di identità assegnato dall' autorità pubblica "
864+ msgstr "Numero di identità assegnato dalle autorità pubbliche "
865865
866866msgid "WS-Federation Identity Provider (Remote)"
867867msgstr "WS-Federation Identity Provider (Remoto)"
868868
869869msgid "Error received from Identity Provider"
870- msgstr "E' stato ricevuto un errore dall'Identity Provider"
870+ msgstr "È stato ricevuto un errore dall'Identity Provider"
871871
872872msgid "LDAP Error"
873873msgstr "Errore LDAP"
@@ -977,7 +977,7 @@ msgid "You are also logged in on these services:"
977977msgstr "Attualmente sei anche connesso ai seguenti servizi:"
978978
979979msgid "SimpleSAMLphp Diagnostics"
980- msgstr "Diagnostici di SimpleSAMLphp"
980+ msgstr "Diagnostica di SimpleSAMLphp"
981981
982982msgid "Debug information"
983983msgstr "Informazioni di debug"
@@ -995,7 +995,7 @@ msgid "You have successfully logged out from all services listed above."
995995msgstr "Sei stato disconnesso da tutti i servizi sopra elencati."
996996
997997msgid "You are now successfully logged out from %SP%."
998- msgstr "Adesso sei correttamente disconnesso da %SP%"
998+ msgstr "Sei stato correttamente disconnesso da %SP%"
999999
10001000msgid "Affiliation"
10011001msgstr "Affiliazione"
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgid "Authentication error in source %AUTHSOURCE%. The reason was: %REASON%"
10361036msgstr "Errore di autenticazione in sorgente %AUTHSOURCE%. La ragione è $REASON%"
10371037
10381038msgid "Bad request received"
1039- msgstr "E' stata ricevuta una richiesta erronea."
1039+ msgstr "È stata ricevuta una richiesta erronea."
10401040
10411041msgid "User ID"
10421042msgstr "Identificativo utente"
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgid "Metadata not found"
11101110msgstr "Metadati non trovati"
11111111
11121112msgid "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
1113- msgstr "SAML 2.o Identity Provider (Hosted)"
1113+ msgstr "SAML 2.0 Identity Provider (Hosted)"
11141114
11151115msgid "Primary affiliation"
11161116msgstr "Affiliazione primaria"
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr ""
11431143"chiudere tutte le sessioni si consiglia di <i>chiudere il browser</i>"
11441144
11451145msgid "Bad request to discovery service"
1146- msgstr "Richiesta errata al discovery service"
1146+ msgstr "Richiesta erronea al discovery service"
11471147
11481148msgid "Select your identity provider"
11491149msgstr "Selezionare il proprio identity provider"
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid ""
12411241"You can turn off debug mode in the global SimpleSAMLphp configuration "
12421242"file <tt>config/config.php</tt>."
12431243msgstr ""
1244- "E' possibile disabilitare la modalità di debug nel file di configurazione"
1244+ "È possibile disabilitare la modalità di debug nel file di configurazione"
12451245" globale di SimpleSAMLphp, <tt>config/config.php</tt>."
12461246
12471247msgid "How to get help"
@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr ""
12911291msgid "You can <a href=\" %METAURL%\" >get the metadata xml on a dedicated URL</a>:"
12921292msgstr ""
12931293"Si possono <a href=\" %METAURL%\" >ottenere i metadati in XML dall'URL "
1294- "dedicata </a>:"
1294+ "dedicato </a>:"
12951295
12961296msgid "Street"
12971297msgstr "Via"
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgid "Error in this metadata entry"
13501350msgstr "Errore in questo elemento dei metadati"
13511351
13521352msgid "Session size: %SIZE%"
1353- msgstr "Dimensione della session : %SIZE%"
1353+ msgstr "Dimensione della sessione : %SIZE%"
13541354
13551355msgid "Parse"
13561356msgstr "Analisi"
@@ -1361,7 +1361,7 @@ msgid ""
13611361"you. Consult the help desk at your organization!"
13621362msgstr ""
13631363"Senza il nome utente e la password, non è possibile effettuare "
1364- "l'autenticazione al servizio. C'è probabilmente qualcuno che può fornire "
1364+ "l'autenticazione al servizio. C'è probabilmente qualcuno che può fornirti "
13651365"aiuto. Consultare il proprio help desk."
13661366
13671367msgid "Choose your home organization"
0 commit comments