Skip to content

Commit 4ac846b

Browse files
committed
Repair translation
1 parent d2aace3 commit 4ac846b

35 files changed

Lines changed: 65 additions & 167 deletions

File tree

locales/ar/LC_MESSAGES/messages.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr ""
10581058
"أيضاً "
10591059

10601060
#, python-format
1061-
msgid "Your session is valid for %SECONDS% seconds from now."
1061+
msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
10621062
msgstr "ستستمر جلستك ل٪عدد ثواني٪ ثانية تبدأ الان"
10631063

10641064
msgid "Domain component (DC)"

locales/cs/LC_MESSAGES/messages.po

Lines changed: 2 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -318,9 +318,6 @@ msgstr "Kontaktní informace"
318318
msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}"
319319
msgstr "Neočekávaná vyjímka"
320320

321-
msgid "{status:validfor}"
322-
msgstr "Vaše sezení je platné %SECONDS% sekund od teď."
323-
324321
msgid "{status:header_saml20_sp}"
325322
msgstr "SAML 2.0 SP Demo"
326323

@@ -1072,8 +1069,8 @@ msgstr ""
10721069
"zašlete mu tuto zprávu."
10731070

10741071
#, python-format
1075-
msgid "Your session is valid for %SECONDS% seconds from now."
1076-
msgstr "Vaše sezení je platné %SECONDS% sekund od teď."
1072+
msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
1073+
msgstr "Vaše sezení je platné %remaining% sekund od teď."
10771074

10781075
msgid "Domain component (DC)"
10791076
msgstr "Doména (DC)"

locales/da/LC_MESSAGES/messages.po

Lines changed: 2 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -322,9 +322,6 @@ msgstr "Kontaktoplysninger"
322322
msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}"
323323
msgstr "Unhandled exception"
324324

325-
msgid "{status:validfor}"
326-
msgstr "Du har %SECONDS% tilbage af din session"
327-
328325
msgid "{status:header_saml20_sp}"
329326
msgstr "SAML 2.0 tjenesteudbyder-demo"
330327

@@ -1109,8 +1106,8 @@ msgstr ""
11091106
"rapportér så mange detaljer som muligt om fejlen"
11101107

11111108
#, python-format
1112-
msgid "Your session is valid for %SECONDS% seconds from now."
1113-
msgstr "Du har %SECONDS% tilbage af din session"
1109+
msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
1110+
msgstr "Du har %remaining% tilbage af din session"
11141111

11151112
msgid "Domain component (DC)"
11161113
msgstr "Domænekomponent"

locales/de/LC_MESSAGES/messages.po

Lines changed: 2 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -340,9 +340,6 @@ msgstr "Kontakt"
340340
msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}"
341341
msgstr "Nicht abgefangene Code-Exception"
342342

343-
msgid "{status:validfor}"
344-
msgstr "Ihre Sitzung ist noch für %SECONDS% gültig."
345-
346343
msgid "{status:header_saml20_sp}"
347344
msgstr "SAML 2.0 SP Demo Beispiel"
348345

@@ -1139,8 +1136,8 @@ msgstr ""
11391136
"obige Fehlermeldung mit."
11401137

11411138
#, python-format
1142-
msgid "Your session is valid for %SECONDS% seconds from now."
1143-
msgstr "Ihre Sitzung ist noch für %SECONDS% gültig."
1139+
msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
1140+
msgstr "Ihre Sitzung ist noch für %remaining% gültig."
11441141

11451142
msgid "Domain component (DC)"
11461143
msgstr "Domain-Komponente"

locales/el/LC_MESSAGES/messages.po

Lines changed: 2 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -346,9 +346,6 @@ msgstr "Στοιχεία επικοινωνίας:"
346346
msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}"
347347
msgstr "Ανεπίλυτη εξαίρεση"
348348

349-
msgid "{status:validfor}"
350-
msgstr "Απομένουν %SECONDS% δευτερόλεπτα μέχρι τη λήξη της συνεδρίας σας."
351-
352349
msgid "{status:header_saml20_sp}"
353350
msgstr "Δοκιμαστικός Παροχέας Υπηρεσιών SAML 2.0"
354351

@@ -1185,8 +1182,8 @@ msgstr ""
11851182
"αυτής της υπηρεσίας συμπεριλαμβάνοντας το παραπάνω μήνυμα σφάλματος."
11861183

11871184
#, python-format
1188-
msgid "Your session is valid for %SECONDS% seconds from now."
1189-
msgstr "Απομένουν %SECONDS% δευτερόλεπτα μέχρι τη λήξη της συνεδρίας σας."
1185+
msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
1186+
msgstr "Απομένουν %remaining% δευτερόλεπτα μέχρι τη λήξη της συνεδρίας σας."
11901187

11911188
msgid "Domain component (DC)"
11921189
msgstr "Συστατικό Τομέα (DC)"

locales/en/LC_MESSAGES/messages.po

Lines changed: 2 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -354,9 +354,6 @@ msgstr "Contact information:"
354354
msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}"
355355
msgstr "Unhandled exception"
356356

357-
msgid "{status:validfor}"
358-
msgstr "Your session is valid for %SECONDS% seconds from now."
359-
360357
msgid "{status:header_saml20_sp}"
361358
msgstr "SAML 2.0 SP Demo Example"
362359

@@ -1207,8 +1204,8 @@ msgstr ""
12071204
"login service, and send them the error message above."
12081205

12091206
#, python-format
1210-
msgid "Your session is valid for %SECONDS% seconds from now."
1211-
msgstr "Your session is valid for %SECONDS% seconds from now."
1207+
msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
1208+
msgstr "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
12121209

12131210
msgid "Domain component (DC)"
12141211
msgstr "Domain component (DC)"

locales/es/LC_MESSAGES/messages.po

Lines changed: 2 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -341,9 +341,6 @@ msgstr "Información de contacto:"
341341
msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}"
342342
msgstr "Excepción no controlada"
343343

344-
msgid "{status:validfor}"
345-
msgstr "Su sesión será valida durante %SECONDS% segundos."
346-
347344
msgid "{status:header_saml20_sp}"
348345
msgstr "Ejemplo de SAML 2.0 SP"
349346

@@ -1176,8 +1173,8 @@ msgstr ""
11761173
"anterior."
11771174

11781175
#, python-format
1179-
msgid "Your session is valid for %SECONDS% seconds from now."
1180-
msgstr "Su sesión será valida durante %SECONDS% segundos."
1176+
msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
1177+
msgstr "Su sesión será valida durante %remaining% segundos."
11811178

11821179
msgid "Domain component (DC)"
11831180
msgstr "Componente de dominio (DC)"

locales/et/LC_MESSAGES/messages.po

Lines changed: 2 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -325,9 +325,6 @@ msgstr "Kontaktinfo:"
325325
msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}"
326326
msgstr "Käsitlemata tõrge"
327327

328-
msgid "{status:validfor}"
329-
msgstr "Sinu sessioon kehtib veel %SECONDS% sekundit."
330-
331328
msgid "{status:header_saml20_sp}"
332329
msgstr "SAML 2.0 SP demonäide"
333330

@@ -1088,8 +1085,8 @@ msgstr ""
10881085
"administraatoriga ja saada talle ülalolev veateade."
10891086

10901087
#, python-format
1091-
msgid "Your session is valid for %SECONDS% seconds from now."
1092-
msgstr "Sinu sessioon kehtib veel %SECONDS% sekundit."
1088+
msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
1089+
msgstr "Sinu sessioon kehtib veel %remaining% sekundit."
10931090

10941091
msgid "Domain component (DC)"
10951092
msgstr "Domeeni komponent (DC)"

locales/eu/LC_MESSAGES/messages.po

Lines changed: 2 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -328,9 +328,6 @@ msgstr "Harremanetarako informazioa:"
328328
msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}"
329329
msgstr "Kudeatu gabeko salbuespena"
330330

331-
msgid "{status:validfor}"
332-
msgstr "Zure saioa %SECONDS% segundoz izango da baliagarri."
333-
334331
msgid "{status:header_saml20_sp}"
335332
msgstr "SAML 2.0 SP Adibidea"
336333

@@ -1098,8 +1095,8 @@ msgstr ""
10981095
"administratzailearekin eta bidal iezaiozu lehenagoko errore mezua. "
10991096

11001097
#, python-format
1101-
msgid "Your session is valid for %SECONDS% seconds from now."
1102-
msgstr "Zure saioa %SECONDS% segundoz izango da baliagarri."
1098+
msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
1099+
msgstr "Zure saioa %remaining% segundoz izango da baliagarri."
11031100

11041101
msgid "Domain component (DC)"
11051102
msgstr "Domeinuaren osagaia (DC)"

locales/fi/LC_MESSAGES/messages.po

Lines changed: 2 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -239,9 +239,6 @@ msgstr "Yhteystiedot"
239239
msgid "{errors:title_UNHANDLEDEXCEPTION}"
240240
msgstr "Käsittelemätön poikkeus"
241241

242-
msgid "{status:validfor}"
243-
msgstr "Istuntosi on vielä voimassa %SECONDS% sekuntia"
244-
245242
msgid "{status:header_saml20_sp}"
246243
msgstr "SAML 2.0 SP esimerkki"
247244

@@ -804,8 +801,8 @@ msgstr ""
804801
" yllä oleva virheilmoitus."
805802

806803
#, python-format
807-
msgid "Your session is valid for %SECONDS% seconds from now."
808-
msgstr "Istuntosi on vielä voimassa %SECONDS% sekuntia"
804+
msgid "Your session is valid for %remaining% seconds from now."
805+
msgstr "Istuntosi on vielä voimassa %remaining% sekuntia"
809806

810807
msgid "Domain component (DC)"
811808
msgstr "Domain-osio"

0 commit comments

Comments
 (0)